Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Райли сразу же уснула, а проснувшись за полдень, увидела, что в кресле рядом с кроватью сидит Бек. Руки скрещены на груди, взгляд, как у горгульи. Лицо, искаженное гримасой, украшает трехдневная щетина.

Было очевидно, что он очень переживал за нее.

— Выглядишь лучше, — сказал он, растягивая слова, что для него было нехарактерно. Плохой знак.

— Спасибо, — чуть слышно пробормотала она, осторожно поднялась и села на кровати. Райли заметила, что Бек даже не сделал попытки помочь ей.

— Давай-ка все проясним, — начал он. — Я отказался от работы и помогал тебе, так как думал, что ты устала и тебе нужно выспаться.

Райли молчала. Опыт подсказывал ей, что лучше его не перебивать, ничем хорошим это не закончится, он только разозлится.

— Но вместо того, чтобы спать, ты решила поиграть в ловца демонов и отправилась прямиком в Файв-Пойнтс, в Логово демонов, черт тебя побери.

Райли кусала губы, стараясь сохранять спокойствие.

— И ты поехала туда… одна.

Райли делала вид, что изучает рисунок на простынях. Она ждал, когда Бек начнет на нее кричать.

— А теперь расскажи мне, что произошло, — потребовал он.

— Я поймала тройбана и… — начала она, не поднимая глаз.

— Нет! — перебил ее Бек и вскочил на ноги. Если бы комната была больше, он бы непременно начал мерить ее шагами. — Давай обо всем по порядку. Почему ты туда пошла и так далее.

Она набрала в легкие побольше воздуха и рассказала о своих похождениях, в том числе о двух придурках, которые отобрали ее добычу. Закончив, она наконец подняла на него глаза. Он нахмурился еще сильнее.

— Они ведь тебя не тронули? — спросил он голосом, холодным, как сталь.

— Нет, но они этого хотели.

— Это тебя хоть чему-то научило?

Райли кивнула. Ей до сих пор было страшно об этом вспоминать. Она боялась подумать, что могло произойти, если бы демон не проснулся и не напутал ублюдков.

— Хорошо, что у тебя хватило ума не препираться с ними, — начал издеваться он. — А что тройбан?

— Он двигался быстрее, чем я ожидала. Он схватил меня когтистой лапой, поэтому я бросила сферу со Святой водой ему в морду.

— Нужно было атаковать его до того, как он тебя схватил.

— Я атаковала, но одна из сфер разбилась.

— Хочешь рассказать что-нибудь еще? — Он плюхнулся назад в кресло.

Когда она ничего не ответила, он еще раз повторил вопрос.

— Демон выглядел совсем не так, как я его себе представляла, — собралась с духом Райли. — Я считала, что они черные, а этот был пятнистым.

— Большое белое пятно на шее? — поинтересовался он.

— Точно. Он оказался большим и очень вонючим.

— Это из-за того, что они питаются чем попало.

Она вздрогнула, осознав, что на месте коровьих кишок могла оказаться она.

— И какой урок ты из всего этого извлекла?

Время извиниться и пообещать, что она будет хорошей девочкой и больше ничего подобного не сделает.

«Не дождешься».

Райли посмотрела ему прямо в глаза:

— Я узнала, что свежая Святая вода эффективнее вчерашней. Что мне нужно попрактиковаться кидать сферы. И что кто-нибудь должен прикрывать мне тыл на случай, если какие-нибудь придурки захотят украсть моего демона.

Выражение лица Бека сменилось со злости на что-то, что Райли не могла до конца понять. Что-то похожее на… гордость.

— Ты обманула меня и подвергла себя опасности. Если бы не тройбан, эти идиоты могли бы разорвать тебя на части. Послушай меня, девочка. Я тоже оказывался в подобных ситуациях.

— Эти парни тоже хотели повеселиться с тобой? — подколола его она.

Она знала, что не время шутить.

Лицо Бека потемнело, на шее проступили вены.

— Заткнись, чертова девчонка! Я обещал твоему отцу, что позабочусь о тебе. Но я не смогу этого сделать, если ты будешь так себя вести.

— Знаешь что? — Его ярость заразила Райли. — Ты уволен, Бек. Мне не нужна нянька. Я сама смогу о себе позаботиться.

— Ты это уже продемонстрировала.

— Я отлично справилась со своим первым тройбаном, — запротестовала она. — Да, я совершила ошибки, но я его поймала! Без напарника!

Он ухмыльнулся:

— Ну, хорошо, но с этого момента ты не будешь ничего делать без мастера.

— Мне нужно ловить демонов, иначе мне будет нечем платить за квартиру.

— Я тебе одолжу.

— Нет, — покачала она головой. — Ты и так думаешь, что я тебе обязана. Если ты дашь мне денег, будет еще хуже.

— Я устал спорить с тобой. Я договорюсь с кем-нибудь, чтобы присмотрели за могилой твоего отца. А ты останешься здесь, пока я не разрешу тебе выходить. — Он показал ей две связки ключей: одна — от ее машины, вторая — от машины отца. — Они останутся у меня на случай, если опять вздумаешь отправиться в Файв-Пойнтс.

— Ты не сможешь меня здесь запереть! — воспротивилась она.

— Это почему же? — спросил он и вышел из комнаты. Через несколько секунд она услышал стук закрываемой входной двери.

— Ах ты… — Она стукнула кулаком по подушке, но это не помогло. Почему он так злился? Неужели он думал, что она позволит ему оберегать ее, словно она какой-то беспомощный ребенок?

«Моя… жизнь… полное… дерьмо…»

И пока на ее пути стоит Бек, ничего не изменится.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

К тому времени, когда Бек подъехал к своему дому в Кэббеджтауне, злость понемногу начала утихать. Все время по дороге домой он продолжал проклинать Райли.

«Она ведет себя так же отвратительно, как я в ее годы». Кроме того, что он еще любил выпить и был уверен, что, если хотя бы два раза в неделю он не проведет время с женщиной, мир рухнет.

Он не мог ей этого сказать, но он был невероятно горд, что она в одиночку поймала своего первого тройбана. Даже он не смог этого сделать. И в то же время он был очень зол. Она не подготовилась к ловле, как следует, и это ее чуть не погубило.

«Если об этом узнает Харпер, тебе придется несладко». Мастер захочет отозвать ее лицензию, и на этот раз у него это получится.

«Возможно, к лучшему». Но это будет неправильно. Она поймала того самого тройбана, за которым они с Полом охотились целую неделю. Но она должна была быть более осторожной, тщательно все продумать, а не идти напролом.

— Отлично, я уже начал говорить, как Пол, — пробормотал Бек. Какая ирония.

Приняв душ и сбегав в «Макдональдс», Бек направился в Файв-Пойнтс. Райли упомянула, что видела на улице темнокожего старика, странно волочащего ноги. Наверное, это Ике. Он, должно быть, знает, что произошло той ночью.

* * *

Бек всегда был уверен, что бездомные, живущие в районе улицы Форсит, лучше разбираются в жизни, чем политики из Капитолия. Ике — отличный тому пример. Государственные шишки таких людей называли безработными бродягами и надеялись, что рано или поздно они переберутся в Бирмингем или Чаттанугу, куда угодно, лишь бы подальше от Атланты. Старику же было на них наплевать. Его семья жила здесь со времен Гражданской войны и уезжать никуда не собиралась.

Несколько лет назад городские власти установили в центре города желто-черные ящики для сбора пожертвований. Собранные деньги должны были пойти на содержание приютов, но, как водится, оседали в карманах чиновников где-то по пути. Несмотря на это, люди продолжали опускать деньги в ящики. Ике понял, что, чтобы выжить, он должен сам забирать эти деньги до того, как они попадут в руки государству. Все, что ему было для этого нужно, лом и немного удачи.

Бек методично бродил по улицам в поисках Ике, стараясь не спугнуть старика. После войны за независимость он был сам не свой, его мучили кошмары, и он убегал, почуяв малейшую опасность. Тут Бек увидел удаляющуюся от него скрюченную фигуру.

— Ике. — Бек поставил на землю спортивную сумку и осторожно позвал старика.

Мужчина оглянулся, на его лице расплылась улыбка.

— Денвер, рад тебя видеть.

Ике надевал на себя все, что получал в местном приюте для бездомных, поэтому казался толстым, хотя на самом деле под всеми этими слоями одежды пряталось невероятно худое и изможденное тело. Пальцы у него были искривлены от артрита, и он странно волочил ноги, отчего создавалось впечатление, что он одновременно пытается идти назад и вперед.

34
{"b":"189503","o":1}