Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кто идет?

Дик почувствовал внезапный прилив огромного облегчения, только теперь осознав, в каком напряжении он находился последние несколько часов.

— Майк! Это мы, Майк, — Дик и Эжени, живая и здоровая, и Клюни с отрядом.

— Так это вы, значит? — раздался в темноте голос Майка Маллигана. — Я уж начал думать, что вы никогда не приедете. Спускайтесь вниз и присоединяйтесь к моим людям — они у костра за холмом. Надо перекусить — день предстоит длинный.

Они осторожно спускались. Эжени крепко цеплялась за локоть Дика, но костра нигде не было видно. Ни малейшего отблеска. Только когда Майк провел их через гребень невысокого холма на другую сторону, стало ясно, почему они не заметили его раньше. Дрова в костре весело потрескивали. Майк и остальные устроились в бывшем просторном амфитеатре, и задняя стена древней сцены надежно скрывала их из виду, если не смотреть прямо спереди. Майк хихикнул.

— Здесь нас почти пять сотен, — сказал он гордо. — Но кто об этом догадается?

Клюни кивнул.

— Такое место стоит запомнить! Буду иметь его в виду!

Они подошли к главному костру, присели рядом. С помощью кинжала Майк вытащил из огня котел, поставил перед ними и поднял крышку. Соблазнительный запах мяса напомнил путникам, как они проголодались.

— Ничего особенного мы предложить не можем, — улыбнулся он, — но приглашаем отведать это блюдо! И расскажите же мне, пока едите, что вы делали до сих пор. Как вам удалось бежать, что вы видели по пути сюда?

Клюни дул на ломоть дымящегося мяса.

— По крайней мере, Зайдана нет, — задумчиво сказал он. — Можешь не волноваться.

— Что ты имеешь в виду? — вскричал Майк. — Он ушел?

Клюни пожал плечами.

— Да, можно сказать и так. Ушел, и надолго, если Дик сказал мне правду. Осмелюсь предположить, что пройдет немало дней, прежде чем его найдут!

— Что? Как? — закричал Майк. — Ну давай же, рассказывай!

Дик почувствовал, что Эжени рядом с ним вся дрожит.

— Потом, — отмахнулся он. — Сейчас важно только то, что он не стоит у нас на пути. Поскольку только Клюни и его люди знают, что мы были возле города, у нас нет причин опасаться погони.

— Совершенно верно! — согласился Клюни. — И дорога перед вами лежит прямо в Сеуту — там вы не столкнетесь с неприятностями! Испанский губернатор будет рад такому пополнению своего небольшого гарнизона и сделает все, чтобы убедить вас служить ему! Те, кто не пожелает остаться, найдут британского агента в нижнем городе, и он, окружив вас заботой, проводит через Гибралтар.

— Нас?

Майк в изумлении глядел на него.

— А ты не отправишься с нами, так что ли?

Клюни с улыбкой покачал головой.

— Уж больно старый я пес, ребята! Я так долго жил вдали от цивилизации, что не знаю, как положено вести себя в Шотландии, если бы мне довелось снова попасть туда. Вы уж простите меня, друзья, но лучше я останусь здесь, в своем доме.

Было еще темно, но первый слабый отсвет серебристой полосы рассвета уже появился на востоке — над неровной линией Джебель Зернуна. Клюни поднялся.

— Мне пора возвращаться. Да поможет вам Бог!

Дик быстро встал, а вместе с ним и Эжени.

— Мы проводим тебя до того места, где остались лошади, — сказал Дик.

Они поднялись по склону холма и вошли в небольшую лощину, где их впервые встретили люди Майка, а теперь в ожидании сидели стражники. Клюни взялся за повод своего коня и оглянулся. Эжени потянулась к нему и сжала его лицо в ладонях.

— Я всегда буду думать о вас с благодарностью в сердце — и вспоминать в молитвах, Клюни! У меня не хватает слов выразить свои чувства… Я вам так обязана, но никогда не сумею отплатить — и не только за себя, но и за моего Ричарда! Пусть Господь никогда не отвернется от вас, Клюни!

— Ладно, ладно! — засмущался тот. — Пусть Бог позаботится о вас, а вы — о своем Дике! А я уж сам о себе позабочусь!

Он торопливо поцеловал ее и повернулся к Дику.

— Прощай, парень! Береги себя и ее!

— Прощай, Клюни!

Дик пожал ему руку.

— И запомни — если когда-нибудь судьба занесет тебя в Вирджинию…

— Конечно, конечно! Даю торжественное обещание, что запомню твои слова! Да хранит Господь вас обоих!

Больше им ничего не нужно было говорить друг другу, хотя оба знали, что вряд ли когда-либо свидятся снова. Клюни улыбнулся, взглянул на занимающийся восход и прыгнул в седло. Он еще раз помахал им рукой, повернул коня, и вместе со своим маленьким отрядом поскакал прочь по каменистой тропе.

Дик и Эжени стояли плечом к плечу, прижавшись друг к другу, и прислушивались к удаляющемуся стуку копыт до тех пор, пока его еще можно было различить. И даже тогда, когда звук стал не громче биения пульса, они не сдвинулись с места. Вдруг Дик резко поднял руку.

— Слушай!

Эжени чуть повернула голову и безошибочно уловила отдаленное гудение рогов в разных тональностях, смешивающееся с едва слышным пением муэдзинов.

— Что это, Дик? — взволнованно прошептала она.

Он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Наступил Катиб. Мулаи Идрис, священный город мавров, находится сразу за холмом, на отроге Зернуна. Это утренний призыв на молитву, предупреждающий всех добрых мусульман, что уже достаточно светло, чтобы отличить серую нитку от белой.

— А что, это важно? — неуверенно спросила она.

Дик наклонился, быстро поцеловал ее и повел назад в лагерь.

— Важно, моя дорогая! Хотя бы потому, что сегодня утром ты в последний раз слышишь рога Рамадана! Нам давно пора домой!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

54
{"b":"188244","o":1}