Смитт начал выкладывать заряды в центре, а таи подтаскивали все новые и новые трупы. Вскоре он перебежал к северному концу моста. Где-то в миле от моста разразилась стрельба. Но Смитт, не обращая внимания, продолжал работу. Наконец был уложен последний заряд, и он принялся протягивать шнур-детонатор к бараку. Таи кончили наваливать трупы, и Смитт пробежался по мосту, проверяя, все ли в порядке. Всего на мост было уложено около трехсот тридцати фунтов взрывчатки. Смитт облегченно выдохнул, стряхнул со лба капельки пота и довольно хмыкнул про себя. Да, это была самая лучшая профессиональная работа, которую ему когда-либо приходилось выполнять.
Стрельба на севере не прекращалась. Время от времени там вспыхивали ослепительные ракеты. Смитт хрипло скомандовал всем убраться, и таи поспешно принялись выносить погибших товарищей и двоих раненых.
Смитта волновало одно: Фрэнчи со своим заслоном уже давно должны были оторваться от противника, а стрельба тем не менее все продолжалась. В той стороне квартировал, по крайней мере, целый батальон, и было бы смешно пытаться остановить их силами двух взводов.
Смитт поставил детонатор на две минуты и побежал прочь, таща за собой Люй, которая все это время не отходила от него ни на шаг. Они бежали прямо к горам сплоченной группой. Смитт на бегу считал секунды и остановился как раз вовремя. Он едва успел обернуться, когда мост с отчаянным грохотом взорвался, разнося в разные стороны обломки стальных и бетонных конструкций. Смитт чувствовал неподдельную радость оттого, что он сам собственными руками устроил весь этот фейерверк.
Под ногами тяжело дрогнула земля, но взрывной волны не было. Несмотря на то, что они заложили триста тридцать фунтов взрывчатки, вся сила взрыва была направлена вниз. Свою роль сыграли трупы.
Светящиеся стрелки часов Смитта показывали тридцать минут первого ночи, когда их окликнули из боевого охранения. Они собрались в назначенном месте, и сразу стало заметно, что взводу Фрэнчи повезло меньше, чем им. При свете фонарика медик поспешно перебинтовывал раненых. Смитт насчитал с десяток недвижных тел, несколько человек лежало на носилках.
Фрэнчи на минутку оторвался от работы:
– Операция на мосту прошла успешно, Брик?
– Все прошло как по нотам. Спасибо за предоставленное время.
– На нас нарвалась целая рота. Ну и попало же им! Только на минах человек двадцать подорвалось. Прижали всех огнем из автоматов и засыпали гранатами. Там у нас трудность была в другом. Едва-едва таев за уши оттащил, они там всех рвались поперерезать.
– Какие потери?
– Потеряли троих. Может, еще парочка умрет. Плюс семеро раненых. Эти комми здорово огрызались.
– Других видел?
Фрэнчи покачал головой.
– Сержант Чунг слышал что-то интересное по радио.
Смитт отыскал Чунга. Радист был в восторге.
– Ди-ви! Они понятия не имеют, что это на них свалилось. Весь эфир забит призывами о помощи. Как говорят американцы, – коммунисты е...
Чунг сидел на рации, слушая сообщения и то и дело поглядывая на зеленый глазок лампочки. Смитт и Фрэнчи тоже время от времени смотрели на индикатор, на котором все время шла горизонтальная белая полоска. После одного из переключений линия внезапно задрожала и вздыбилась неровными пиками.
– Ди-ви! – воскликнул Чунг. – Минное поле-2.
Фрэнчи со Смиттом не отводили взглядов от индикатора.
– Чертовски много металла, – прокомментировал Смитт.
– Похоже, взвод, а то и больше, сэр, – отозвался Фрэнчи. – Двигаются с севера через проход, которым мы воспользовались два часа назад.
– Должно быть, сообразили, где нас искать.
Они молча глядели на мигающий индикатор.
– Я бы сказал, что они уже в зоне поражения, сэр, – нарушил наконец молчание медик.
– Давай, Чунг.
Чунг нажал кнопку. Внезапно в двух милях отсюда что-то громыхнуло. Фрэнчи, Смитт и Чунг не отводили глаз от индикатора. Движущиеся пики на нем внезапно застыли.
– Ну вот, зарылся в землю весь этот металл, сэр, как мне кажется, – сказал Фрэнчи.
Еще бы. Нависная шрапнель могла покосить кого угодно на сто метров в радиусе.
Несколько пиков шелохнулось.
– Смотри-ка ты, кое-кто все-таки остался жив! – удивился Фрэнчи. – Чунг, переключайся.
Чунг щелкнул тумблером, и по индикатору заструилась ровная белая линия.
* * *
Только через час Родригес прибыл со своими силами с юга. Теперь недоставало только Де Порта и Во.
– По крайней мере, мы знаем, что миссия майора закончилась успешно, – заметил Родригес.
Все остальные молчали. По плану они должны были покинуть пункт сбора в четыре часа утра, чтобы успеть в темноте отойти в горы.
– Ди-ви! Ди-ви!
Смитт обернулся. Зеленое свечение индикатора было почти полностью затоплено белым.
– Черт побери. Танки.
Родригес только хмыкнул.
– Ну, я и об этом позаботился, – сказал он. – У меня там установлены кумулятивные заряды. Броня танков перед ними не устоит.
Сержант, эксперт по взрывным делам, перевел взгляд на часы.
– Дадим им еще пару минут, и тогда можно будет надеяться, что взрывы охватят полколонны.
Все замерли, не отрывая глаз от сплошной белой полосы на индикаторе. И через две минуты Родригес повернулся к Смитту:
– Ну, что скажете, сэр?
– Действуйте, – хрипло выдохнул Смитт.
Чунг тронул кнопку. На севере в ночи загромыхало, горизонт начал светлеть от адского пожара, отбрасывая розовые отблески на пробегавшие вверху облака. Это была ловушка так ловушка. Такого им проделывать еще не доводилось.
– Мадре мио! – только и выдохнул Родригес восхищенно.
Через несколько минут они спохватились и взглянули на индикатор. Он отливал зеленью.
– Надо же, даже датчики полетели! – удивился Смитт.
Они все еще смотрели на пожар вдали, когда наконец прибыли Де Порта и Во. После восторженного обмена впечатлениями Де Порта охладил пыл, скомандовав:
– О'кей, кончай базар! Обратно на базу. Еще не хватало, чтобы вьетконговцы намылили нам шею, оправившись от наших ударов.
Унося раненых и мертвых, колонна двинулась в горы. Тайцы не на шутку развеселились, обсуждая происшедшее. Американцам то и дело приходилось утихомиривать их.
С рассветом они пробирались по горным джунглям. Люй и Брик шли вместе, и тайская женщина счастливо улыбалась и то и дело пожимала ему руку. Лишь к вечеру они добрались до лагеря.
Де Порта, Смитт, Родригес и Во сразу же направились в радиорубку Эверетта. Пьероу остался с ранеными.
– Какие сведения? – спросил Смитт у ждавшего его Оссидиана.
– Только что было сообщение из Ханоя. Лин говорит, что они обвинили Соединенные Штаты и Южный Вьетнам в осуществившихся диверсиях.
– Что сообщает "олтон" и "арти"? – спросил Де Порта.
– Капитан Бэкингем завершил свою миссию удачно. Правда, он потерял при этом сержанта-американца, погибшего в перестрелке, – ответил Эверетт. – Капитан Лок выполнил намеченную программу, убрано четыре высших офицера, сожжены вьетконговские склады. В устроенных засадах погибло около тридцати вьетконговцев.
– Ханой парализован от страха, – вставил Лин.
– А какие вести из Хонг Монга?
– Тон сообщает о полном успехе, сэр, – отозвался Лин. – С губернатором погибли еще четверо, а здание сгорело дотла. Отсутствует электричество. Полиция и военные арестовывают всех на улицах, даже врываются в дома.
– А как с мостом? – поинтересовался Смитт.
– По слухам, он уничтожен. А рота дезертировала.
– Ну что ж, – сказал Де Порта, обращаясь ко всем. – Пришла пора задраивать люки.
Ложимся на дно и будем тихо ждать. Пусть пройдет, по крайней мере, месяц.
Он нервно стиснул руки.
– Мы дали понять коммунистам, что их ждет. Если они захотят продолжать, то мы им еще покажем, где раки зимуют.
Ханой получил предупреждение. Но и нам надо быть настороже. Мы были осторожны в прошлом, теперь необходимо удвоить бдительность. Надеюсь, никто из присутствующих не забыл, что все мы добровольно вызвались для участия в операции, с которой мы по-прежнему можем не вернуться.