Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы раздобудем их, — объявил Боб. — Но вам, графиня, придется немного подождать.

Мальчики взяли журнал, где записывались покупки, и отправились во двор. Юпитер приступил к поискам двух чемоданов, одежды и серебра. Бобу предстояло отыскать чучело совы, статуэтку Венеры и бинокль. О картинах ребята справились у Ганса и Конрада, двух братьев, баварских немцев, которые работали на складе.

Пятнадцать минут спустя огорченные мальчики вернулись в контору ни с чем.

— Очень жаль, — печально сказал Юпитер, — но, кажется, кроме одежды, все продано.

— Одежда нам не нужна, — сказал мистер Марешаль. — Но неужели ничего больше не нашли? И картин нет?

— Это очень странно, — признал Юпитер. — Обычно картины не так уж бойко идут, но ни одной уже нет.

— А кто их купил? — спросил мистер Марешаль.

Юпитер покачал головой.

— Мы регистрируем все, что покупаем и у кого, мистер Марешаль, а вот кому' продаем — не записываем. Сюда приходит очень много людей, а покупает каждый чаще всего какую-нибудь одну вещь. Конрад, наш работник, помнит, что все картины купил какой-то мужчина, но кто он такой, не знает. Да и никто из нас не запомнил бы, кто что купил.

— Ужасно досадно, ребята, — сказала графиня.

— А не могли бы вы разыскать эти картины? — спросил мистер Марешаль.

У Юпитера загорелись глаза.

— Конечна, могли бы, сир, если только… Юпитер запнулся. Графиня нахмурилась.

— Если что, молодой человек? — спросила она. — Говорите…

Юпитер постарался придать себе как можно более солидный вид.

— Если вы наймете нас. Дело в том, что Боб, я и наш друг Пит — сыщики. Вот наши удостоверения.

И Первый Сыщик представил визитную карточку и вторую, зеленую, на которой значилось:

Сим удостоверяется что обладатель этой карточки является добровольным младшим сотрудником полиции города Роки-Бич. Любая помощь, оказанная им полиции, будет принята с благодарностью. (Подпись) Начальник полиции Сэмюел Рейнольдс.

Графиня улыбнулась.

— Выглядит очень внушительно, ребята, но…

— Простите, графиня, — прервал ее мистер Марешаль и повернулся к мальчикам, — но мы тут чужаки, а мальчики знают всю округу, опыт у них есть, и они знают, где искать. К тому же люди, купившие вещи Джошуа, охотнее возвратят их мальчикам, чем нам. Они, похоже, очень смышленые. Почему бы им не попытаться?

Графиня помолчала, обдумывая предложение, затем сказала:

— Хорошо, Арманд, быть может, вы и правы. Мне нужно лишь одно — вернуть наши семейные реликвии и последние картины бедного Джошуа.

— Мы все отыщем, мадам, — в один голос заявили ребята.

— Вот и хорошо, — сказал мистер Марешаль. — Мы остановились в прибрежном отеле «На мысу» и пробудем там неделю. Затем графиня вернется в Европу. Удачи вам, мальчики!

Графиня и мистер Марешаль направились к своему «мерседесу» и уехали. Едва желтая машина скрылась из виду, как Боб воскликнул:

— Юп, но как же мы…

Секретарь и архивариус оборвал фразу — взгляд Юпитера был устремлен на двухместный синий автомобиль, проезжавший мимо открытых ворот «Склада Джонса». Синий автомобиль пристроился в хвост желтому «мерседесу».

— Странно! — заметил Юпитер.

— Что странно? — спросил его Боб.

— Эта синяя машина двинулась сразу же, как только выехал «мерседес». Наверно, она стояла за воротами и ждала.

— Вот как?

— Здесь обычно останавливаются только те, кто хочет что-то у нас купить, но за последние полчаса, кроме графини и мистера Марешаля, к нам никто не заходил.

— Ты считаешь, что синяя машина следит за… Не успел Боб договорить, как во двор въехал мальчик на велосипеде. Это был худенький черноволосый сын профессора Карзуэлла.

— Ребята! — вскричал Хэл Карзуэлл, завидев своих новых знакомых, — у вас тут была графиня?

— Только что уехала, — ответил Боб.

— Вы отдали ей вещи мистера Камерона?

— Да все уже проданы, — сказал Юпитер, — но, я надеюсь, мы их вернем.

— Рад слышать, — облегченно вздохнул Хэл. — Они к нам сегодня с раннего утра заявились» Когда папа сказал им, что продал вещи мистера Камерона, графиня просто в ярость пришла, говорит, мы обязаны были дождаться ответа на письмо. Мистер Марешаль стал ее успокаивать, говорит: они же не знали, что у старого Джошуа есть сестра. Но папа ужасно расстроился. Наверно, мы не должны были продавать эти вещи. Графиня устроит нам неприятности, если не получит их обратно.

— Скажи, Хэл, — начал Юп, — когда графиня и мистер Марешаль находились у вас в доме, ты не заметил, не стояла где-то поблизости синяя двухместная машина?

— Синяя машина?.. — Хэл немного подумал. — Заметил! Это она, точно она! Синяя двухместная машина выехала из каньона сразу же, как только отъехала машина графини. Помню, я обратил на это внимание. Обычно мимо нашего дома почти никто не ездит — здесь шоссе образует петлю, только соседи проезжают. Но в чем дело?

— Мы только что видели, как синяя машина поехала от наших ворот следом за «мерседесом» графини! — заявил Боб.

— Кто-то за ней шпионит?

— Скорее всего, да, — сказал Юпитер. Он явно что-то обдумывал. — Сначала кто-то влезает в ваш коттедж, Хэл. Теперь кто-то следит за графиней и мистером Марешалем. И в обоих случаях это связано с вещами Джошуа Камерона. Тут какая-то тайна, ребята!

— Ты считаешь, что у старого Джошуа было что-то ценное? — спросил Боб.

— Этого я еще не знаю, Секретарь. Сначала нам надо постараться вернуть назад все вещи Джошуа, кто бы их ни приобрел.

— Кто бы их ни приобрел? — повторил Хэл. — Но разве вы не знаете, кто их купил?

— Не имеем ни малейшего представления, — невозмутимо констатировал Юпитер.

— Тогда как же вы их найдете?

— Мне кажется, я знаю, как, — сказал Боб.

— Да, именно так, — сказал Юпитер. — Бросим клич «Цепочке призраков»!

ОШИБКА ЮПИТЕРА

— Цепочке призраков? — удивился призраков не существует

— Кое-кто из ученых в этом отнюдь не уверен, — сказал Юпитер. — Хотя, вообще-то говоря, призраки не имеют ни малейшего отношения к нашей информационной сети.

— Просто взрослые считают, что это не иначе как работа призраков, — добавил Боб, смеясь.

Тут во двор въехал дядюшка Титус и отпустил Юпитера и Боба на обеденный перерыв. Два сыщика вместе , с Хэлом, не мешкая ни минуты, улизнули в свою штаб-квартиру — старый автоприцеп, надежно укрытый за грудами всяческого хлама в углу двора. Ход в штаб-квартиру пролегал через Туннель II — большую рифленую трубу, подведенную под грудой хлама к люку в дне автоприцепа. Ребята проползли по-пластунски по трубе, влезли в люк и очутились в отлично оборудованной комнатке. Тут стояли письменный стол, стулья, шкаф для хранения документов и было много всяких других предметов и аппаратуры, которые Юпитер счел необходимыми для следовательской работы. Не говоря уже о телефоне. В нише была устроена маленькая лаборатория и отгорожена темная кабинка для проявления фотопленок.

Хэл пришел в восторг — штаб-квартира что надо, по всем правилам, но все же его очень волновали вещи мистера Камерона.

— Как же вы их отыщете, если даже не знаете покупателей? — поинтересовался он.

— У тебя много друзей, Хэл? Вот скажи — сколько? — спросил у него Юпитер.

— Друзей? Дай подумать… ну, настоящих, я думаю, пятеро. А что?

Юпитер объяснил: Хэл звонит своим друзьям и каждому перечисляет вещи, которые они разыскивают. Каждый его друг звонит своим пятерым друзьям, а те в свою очередь звонят своим и так далее. Юпитер, Боб и Пит проделают то же самое.

— И через три-четыре часа каждый мальчишка и каждая девчонка в Роки-Бич кинутся разыскивать вещи. А может, не только в Роки-Бич, но и в Лос-Анджелесе и в Окснарде.

— Класс! — восхитился Хэл. Он быстренько прикинул в уме, сколько вообще ребят вот так позвонят друг другу. — Да эдак ты весь мир бросишь на поиски!

— Ну, насчет всего мира это ты загнул — люди-то на разных языках говорят, но если бы мы решили языковую проблему, то, может, и весь мир бы оповестили.

3
{"b":"1879","o":1}