Литмир - Электронная Библиотека

Вариан продралась через заросли, срывая знакомые ей фрукты, пока не добралась до лозы со стручками. Один из стручков, совсем спелый, лопнул, когда она к нему прикоснулась, обнажив большие бледно-зеленые бобы с приятным запахом. Она откусила крохотный кусочек, попробовала его губами, готовая немедленно выплюнуть, если вкус окажется подозрительным. Боб, к счастью, оказался съедобным на вкус, правда, мякоть была жестковата, но настолько приятна, что Вариан с жадностью съела все содержимое стручка. Она ела и одновременно собирала бобы, пока уже не могла удержать их в руках. Тогда она пошла к флипперу и сложила в него свой урожай. Она уже повернулась, чтобы отправиться за новой порцией, но в этот момент сообразила, что может слетать в сад на флиппере.

Собирая плоды, она старалась не пропустить ни одного вида фруктов и ягод из сада Дивисти, в том числе листья и соцветия карабкающихся по стене растений. Вариан подумала, что Дивисти не могло прийти в голову, что однажды этот сад поможет тем, кого она пыталась убить. В нижней части сада Вариан обнаружила толстые деревья с мясистыми листьями, которые Гиффы принесли ей для Кая.

– Что, кровосос и до вас добирался, а? – Вариан злорадно подумала, что то животное, которое покалечило Кая, наверняка и гравитантам доставляло массу неприятностей.

Когда флиппер был наполнен фруктами до края бортов, Вариан еще раз проверила, все ли растения в саду она обошла. Окрыленная неожиданной удачей, она направила флиппер в сторону гнездовий Гиффов, чтобы поделиться с ними своим открытием.

Не прошло и пяти минут с начала полета, как Вариан с изумлением увидела Айгара, быстрым шагом идущего по краю изгибающегося ущелья.

Две мысли одновременно пришли ей в голову, и она сделала вираж, чтобы оказаться позади Айгара.

– Айгар, мне нужно с тобой поговорить, – сказала она и, найдя подходящее место, приземлилась и стала ожидать, пока юноша подойдет к ней. – Я пыталась тебя отыскать. С базы сообщили, что один из наших подвергся нападению такого… такого существа…

– Которое высасывает кровь? – быстро спросил он.

– Ты его знаешь?

– Мы называем их скатами.

– Скатами? – Вариан постаралась не показывать своего удивления: ведь те морские животные, которых Терилла тоже называла скатами, не были амфибиями. Ее передернуло от отвращения.

– Они бывают разные, – продолжил Айгар. – Их привлекает тепло, которое излучают живые существа. Они присасываются к ним и пьют их кровь…

– Что они делают?

– Не знаю, какая у тебя профессия, Рианав, но ты ведь наверняка встречала инопланетные формы жизни еще до Айреты. – Айгар опустился на колени и достал один из своих ножей, чтобы нарисовать на песке ската. – Они передвигаются, сжимая «крылья», расположенные по бокам; у них есть два пальца – здесь и здесь, они их используют, чтобы покрепче ухватить свою жертву, если она жива. А если нет, то просто ложатся на нее и сосут ее кровь! – Он равнодушно пожал плечами. – Некоторые живые существа чувствуют их приближение, но вы пока с ними мало знакомы. Вы ведь недавно прилетели, правда?

– Два дня назад. – Вариан отметила, что отвечает Айгару более небрежным тоном, чем следовало бы, если учесть серьезность, с которой она отнеслась к его словам. Она ощущала какую-то неловкость в его присутствии, и это мешало ей вести себя естественно. – Ну, раз вы знаете об этих скатах, вы, наверное, знаете и как с ними бороться?

– Пострадавший еще жив? – удивленно спросил Айгар.

– Да, но без сознания, и у него высокая температура, кроме того, ранки на теле постоянно кровоточат.

– Я-то думал, что Исследовательские экспедиции снабжаются защитными костюмами…

– Он был без костюма, когда встретился со скатом. – Вариан сказала это таким тоном, что было ясно – она выяснит, почему Кай нарушил основные правила техники безопасности.

– Раз он не умер в первые несколько часов, значит, укусы не достигли жизненно важных органов, и он выживет. Если вы совершили посадку недалеко от первого лагеря, найдите там невысокие растения с толстым стволом и с листьями, покрытыми как будто мягким пухом. – Он в точности описал листья, которые принесли им Гиффы. – Соберите самые толстые и выдавите из них сок прямо на укусы и повторяйте это, пока ранки не заживут.

– Мне сказали – у него очень сильная лихорадка…

– Дайте ему жаропонижающее. Если не поможет, сделайте так: найдите красный мох, который обычно растет на северной стороне зеленой сливы или дынного дерева. Вскипятите его, дайте настояться и положите ему в рот. Вкус мерзкий, но лихорадка спадет.

Айгар поправил на плечах поклажу и отправился по своим делам.

– Интервью окончено, – пробормотала Вариан. Ее очень обрадовала полученная от Айгара информация, и она решила не обижаться на его невежливый уход и на то, что он не очень-то удивился, увидев ее снова в тот же день.

Она вскочила во флиппер с такой скоростью, как будто скат уже тянулся к ее теплому телу.

Скаты Териллы! Водные животные, которых Гиффы выбрасывали, когда те попадались в их сети. Если эти твари оказались амфибиями, неудивительно, что они выжили, когда все, кто дышит жабрами, погибли. Но ведь те скаты были совсем небольшими тварями, похожими на почти прозрачный шарф. Еще Вариан очень живо вспомнила, как скаты, увидев отражение флиппера в воде, складывали свои «крылья», думая, что схватили флиппер. Она несколько минут смотрела на свою ладонь, пытаясь представить, как выглядит скат, сжавшись в сосущий кровь кокон…

Красный мох? Тот самый красный мох, который рос на стене домика Дивисти! Она решила, не откладывая, вернуться в брошенный лагерь и набрать как можно больше мха.

В общем, подвела итоги Вариан, ее сегодняшняя экскурсия по планете оказалась весьма полезной, даже несмотря на то, что, как оказалось, они ждали «АРКТ-10» целых сорок три года! Да, срок немалый! Им еще предстоит узнать, какие изменения произошли за это время на Айрете, и в частности изменилось ли хищное морское существо настолько, что осмелилось напасть на человека.

Дождь прошел, туман растворился, когда солнце бросало последний взгляд на мир, который оно породило. Гиффы летели позади и выше ее, сверкая золотом на фоне заходящего солнца. А она ведь совсем про них забыла!

Как же она устала! Ну ничего, теперь она может до наступления полной темноты постараться попасть в пещеру. Гиффы сорвались со своих наблюдательных постов, чтобы сопровождать ее последние несколько километров.. Ее тронула такая забота, если это, конечно, была забота. Интересно, неужели Гиффов беспокоило ее отсутствие, так же как и Ланзи?

Она приземлилась удачно, если учесть, что флипперу надо было попасть в темный вход пещеры, слабо освещенный маленьким костерком.

– Каю лучше? – спросила она, как только отодвинула колпак флиппера.

– Да, но у нас опять кончаются листья, – ответила Ланзи, вставая ей навстречу.

– Ничего, я привезла, а еще еды, а еще мне чертовски много надо тебе рассказать.

– Что, нашла какие-нибудь приборы?

– Нет, но я теперь знаю, как лечить лихорадку. – Вариан достала красный мох и протянула Ланзи, которая приняла этот дар со скептическим выражением на лице.

– Вот это? – Ланзи понюхала мох. – Это что такое?

– Весьма рекомендуется местным жителем. – Вариан устало усмехнулась. – Да, я одного из них встретила. О, все в порядке. Я представилась членом спасательной экспедиции. А это был Баккунов внучек. – Эту информацию она выложила с такой широкой улыбкой, будто это была лучшая шутка в Галактике.

Несколько секунд Ланзи продолжала ощупывать мох, прежде чем обратилась к Вариан:

– Внук?

– Да, мы пробыли в анабиозе сорок три года.

– Что ж, не намного больше, чем я думала, – задумчиво сказала Ланзи, и Вариан поразило ее спокойствие. – Что у тебя тут еще? – И Ланзи кивнула на темную кучу груза во флиппере.

– Все, что есть съедобного. Вот эти бобы на вкус даже лучше фруктов. Так как же все-таки Кай себя чувствует? – спросила Вариан, с усилием выбравшись из флиппера, и, стараясь не слишком шататься, подошла к лежащему навзничь Каю. – Сознание не возвратилось? – Она чуть не свалилась рядом с ним.

19
{"b":"18777","o":1}