Литмир - Электронная Библиотека

– Не нравится мне этот парень, – проворчал капитан.

Взглянув в иллюминатор, Акорна снова увидела оркестр. Но на этот раз он встречал не только ее. Грандама и Мати отделились от толпы и побежали через поле к «Кондору». Акорна и Ари спустились в роболифте и радостно присоединились к ним. Визар лично прислала Беккеру приглашение на праздник, однако это никак не повлияло на его отношение к ней.

– Бюрократы, – сказал он. – Как же они все похожи!

Мати быстро прикоснулась к Акорне рогом, а затем сжала запястье брата обеими руками. Он нежно обнял сестру и прижался щекой к ее гриве. Акорна и грандама склонили головы и скрестили рога.

– Давай, оставим их наедине, – сказала пожилая женщина. – Пусть догоняют нас.

Они медленно направились к толпе. Вернувшимся героям дарили гирлянды цветов. Было много слез и еще больше смеха. Нева пыталась объяснить Лирили, что без «варваров, симпатизирующих линьяри», их раса никогда не отделается от атак врагов, похожих на кхлеви.

– Отныне наш народ имеет родственника среди варваров, – громко сказала она, привлекая внимание окружающих сородичей. – Дядя Кхорньи, кормивший нас и помогавший нам восстанавливать здоровье после страшного плена, сказал, что все линьяри могут считать себя членами его клана. Он очень богатый человек и находится на верхней ступени в иерархии торговцев.

– Хм, – сказала Лирили. – Очень мудро держать в активе такого родственника. Я предлагаю послать к дяде нашего народа опытного посла, который мог бы обсудить с ним торговые соглашения.

– Я думаю, этот дружественный жест понравится ему, – сказала Нева. – Однако многим из нас требуется отдых для восстановления сил. Наши сородичи долго жили в чужих мирах, обучаясь и обеспечивая нас технологиями и предметами торговли. Кстати, Хафиз Харакамян является гением в создании голограмм. Возможно, нам удастся уговорить его сделать несколько голограммных обучающих программ для различных гильдий.

Лирили подарила Акорне виноватую, но по-прежнему холодную улыбку.

– Может быть, Кхорнья переговорит с ним от нашего имени? Теперь, когда она пожила среди нас, ей вполне можно доверить должность визедханьи .

– Я думаю, она справится, – сказала Нева.

– Девочке тоже не мешало бы отдохнуть какое-то время, – добавила грандама.

Взглянув на поле, где стоял «Кондор», и увидев Мати, которая одиноко направлялась к ним, Акорна сняла с пояса миниатюрный видеофон и вызвала капитана Беккера.

– А-а, это вы, милая леди. Если вам не хочется толкаться в толпе, которая собралась у космопорта, то можете присоединиться к нам. Я имею в виду себя, кота и Ари. На борту такая пустота, хоть шаром покати. У нас появилась возможность разжиться трофеями, и этот шанс не будут ждать вечно. Так что выбирайте – тоска на планете или веселые приключения в нашей компании.

Акорна, грандама и Нева обменялись взглядами и мыслями. Линьяри были ее народом, это верно, но такими же сородичами являлись Хафиз, Гилл, Рафик, Калум, Кендоро и многие другие люди. На экране за плечом Беккера она увидела лицо Ари. Он не хотел быть парией. Печаль и сожаление в его глазах смешались с ожиданием ее ответа и… небольшой надеждой. Грандама подмигнула ей. Акорна еще раз взглянула на «Кондор» и повернулась к Лирили.

– Я принимаю ваше предложение и обещаю с честью выполнять обязанности посла. Но сейчас…

Посмотрев на экран – на нетерпеливые взмахи кошачьего хвоста, на добродушную усмешку капитана и, более всего, на симпатичное лицо Ари – она сделала выбор, о котором говорил ей Беккер.

– Сейчас мне хотелось бы собрать трофеи!

КОНЕЦ

Глоссарий терминов, используемых во вселенной Акорны

агрони – линьярский термин для профессии, которая сочетает в себе знания эколога, агронома, ботаника и биолога. Агрони преобразуют новые планеты, готовят их для колонизации, а также поддерживают экологический баланс на населенных планетах

Айора – мать Маркеля, ныне покойная

«Акадецки» – корабль, на котором Калум и его воспитанница путешествовали, разыскивая сородичей Акорны

Акорна – инопланетянка, напоминающая одновременно человека и единорога. Во младенчестве ее нашли и спасли трое горняков – Калум, Гилл и Рафик. Рог Акорны способен исцелять и очищать. Ее необыкновенные способности уже потрясли галактику, в особенности – планету Кездет. К началу книги достигшая зрелости Акорна изучает обычаи своего народа

Алма – жена Рокки Римера, ныне покойная

Андрежурия – Странница первого поколения, третий спикер Совета

Андрезиана – Странница второго поколения, дочь Андрежурии и Эзкерры

Ари – брат Мати, линьяр из клана Ниарья, захваченный в плен кхлеви во время вторжения на Вилиньяр; подвергался пыткам и был оставлен умирать на опустошенной планете; с помощью Беккера и Размазни вернулся к своему народу. Тем не менее, долгое одиночество, стресс, физические и психологические травмы не позволили Ари ужиться среди линьяри.

Базар Мали – роскошный базар на Лябу; славится красочными мозаиками, выложенными на крышах его зданий

Балаве – один из кланов линьяри

«Балакире» – корабль линьяри под командованием Невы – тети Акорны. Она была послана эмиссаром в ту область космоса, которую населяли потомки землян

барсипан – похожее на медузу существо с родной планеты линьяри

Благоуханное Откровение – лучшая скаковая лошадь Хафиза Харакамяна

Блидков – второй помощник секретаря отдела новых колоний Федерации Шенджеми

Брейзи – странник второго поколения

Ванье – отец Акорны

ваханамоянский цветок сна – похожие на мак цветы, чья пыльца является мощным снотворным и успокаивающим средством

визар – высокий политический пост в линьярской административной системе – грубо соответствует должностям президента или премьер-министра

визедханье ферили – линьярский термин, приблизительно соответствующий «чрезвычайному и полномочному послу»

Вилиньяр – родная планета линьяри, захваченная и опустошенная кхлеви

Вири – супруг Невы

Влад – кузен Деса Смирнова, скупщик краденого; имя получил, вероятно, от Влада Дракулы

Винджи – поселенец с Рушимы

Волосы Вероники – сектор космоса, откуда, вероятней всего, появились предки Акорны

ганье (мн.ч. ганьи ) – линьярский год

Герезан – странник первого поколения, второй спикер Совета

гералье маливи – штурман

гералье ве-ханьи – старший связист

гирандж – должность тамады в линьярской общественной организации

Гирьени – один из кланов линьяри

Дахар – странник второго поколения

Деклан «Гилл» Гилоглы – один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну

Дельзаки Ли – богатейший человек на Кездете, противник использования детского труда, имел множество политических врагов. Будучи парализованным, он передвигался в антигравитационном кресле. Славился умом и хитростью. Он спас Акорну и дал ей цель в жизни – спасение детей Кездета. Его смерть стал неиссякаемым источником печали для Акорны.

Дес Смирнов – негодяй, вышвырнутый из рядов кездетских Стражей Мира за отказ поделиться с начальством доходами от рэкета; позже стал офицером килумбембезских Красных Браслетов

Джонни Грин – старый друг Рафика, Гилла и Калума; после того, как «Объединенные производители» поглотили КРИ, был уволен и присоединился к Странникам

Джошуа Флауз – мэр Рушимы

Джудит Кендоро – помощница психиатра Альтона Форелля из Концерна Объединенных Производителей. Спасла Акорну от верной гибели. Позднее влюбилась в Гилла и присоединилась к нему, чтобы заботиться о детях, занятых на рудоразработках Маганоса

диди – на кездетском жаргоне «мадам», то есть содержательница борделя или поставщица детей для публичных домов

диди Бадини – кездетская «мадам», пытавшаяся убить Акорну

Дитер Ример – пятилетний сын Рокки Римера

67
{"b":"18772","o":1}