Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Известие о поимке Ланоя дошло до Квеллена уже дома, поздно вечером, незадолго до звонка Хелейн. Он отдал распоряжения, как обходиться с Ланоем, но не отправился в управление, чтобы поглядеть на этого пройдоху. Привел его Ливард, Брогг остался в районе местонахождения хижины, в которой находилась машина времени.

Этот вечер для Квеллена был унылым. Он, разумеется, знал о том, что Норм Помрат отправился в прошлое. С этим уже ничего нельзя было сделать. Он слышал, как Помрат и Ланой обсуждали план действий и пришли к согласию. Как Помрат выплатил свои деньги — по сути, он истратил все семейные сбережения — и ступил на платформу, с которой должен быть переброшен в 2050 год. Передача, передаваемая «ухом», прекратилась внезапно. «Ухо» было сверхчувствительным устройством, но продолжать трансляцию через временной промежуток оно не могло.

Вид окаменевшего лица Хелейн был зрелищем не из приятных. Она упрекала его в том, что произошло. Квеллен понимал, что она никогда по–настоящему его не простит. Так что его сестра, единственный для него родной человек, теперь была для него потеряна. И Джудит тоже была потеряна. Как только он потерпел фиаско на церемонии отрыгивания, она отказалась отвечать на его звонки. Он понял, что больше никогда не встретится с нею. Ее стройное обнаженное тело в напыленной одежде непрерывно стояло у него перед глазами, вызывая самые вожделенные желания, от чего он часто просыпался.

Единственным утешением в этой, довольно унылой ситуации был тот факт, что Ланоя нашли и арестовали. Это означало, что охватившая управление лихорадка пойдет на убыль. Как только с прыгунами будет покончено, жизнь вернется в свое размеренное русло, и Квеллен будет снова свободен, чтобы проводить большую часть своего времени в Африке. Если только Брогг, разумеется, на самом деле не выдал его. Квеллен как–то позабыл об этом. Недружелюбный тон Колла — неужели это означало, что не за горами и его собственный арест, как только будет завершено дело Ланоя?

Ответ на это Квеллен получил незадолго до полуночи, когда позвонил Колл. Для Колла рабочий день длился целые сутки.

— Я только что звонил в управление, — сказал он, — и мне доложили, что вы изловили этого наглеца!

— Да. Его привели к нам около семи часов вечера. Брогг и Ливард наконец–то выследили его. Сейчас он находится в баке для арестованных. Утром я его допрошу.

— Молодцы! — кивнул Колл, и Квеллен заметил, как проблеск искренней улыбки промелькнул на лице коротышки. — Это вполне соответствует смыслу совещания относительно вашего статуса, которое мы со Спеннером провели сегодня утром. Я только что закончил составлять представление о вашем повышении. Несправедливо, чтобы комиссар по уголовным делам жил в секции для седьмого разряда в то время, как он должен иметь по крайней мере шестой. Скоро вы уравняетесь со мной и Спеннером в общественном положении. Разумеется, это не изменит вашего служебного положения в иерархии Управления, но мне кажется, вы сможете в конечном итоге добиться там большего.

Квеллен, разумеется, засиял. У него отлегло от сердца. Значит, об Африке ничего не известно! Тогда возникло новое опасение: каким образом он мог поместить незаконный стасис–генератор в свое тайное жилье. Ведь даже ему было трудно его достать. Вероятно, Колл заводит его дальше в западню. Квеллен прижал ладони к вискам и постарался унять испуг, не в силах дождаться утра и Ланоя.

***

— Вы признаетесь в том, что пересылали людей в прошлое? — спросил Квеллен.

— Конечно, — небрежно ответил арестованный. Квеллен смотрел на него, с каждой секундой ощущая все больший гнев, накапливавшийся в нем. Откуда у этого наглеца такое спокойствие?

— Конечно, — повторил Ланой. — Я и вас могу переслать в прошлое за двести кредитов.

Ливард возвышался позади этого подлеца, а сам Квеллен глядел на него через стол для допросов. Брогг еще не появлялся в управлении. Колл и Спеннер прослушивали допрос в своем собственном кабинете.

— Ланой — ваше настоящее имя? — резко спросил Квеллен.

— Так меня зовут. — Он был невысоким, смуглым, в нем угадывалось какое–то внутреннее напряжение, что–то кроличье было в его выражении лица и манерах. Его тонкие губы непрерывно шевелились. — Разумеется, я Ланой, — этот коротышка, казалось, излучал самоуверенную запальчивость, с каждым мгновением набиравшую все большую силу. Он сидел в кресле, закинув ногу на ногу и свободно откинувшись назад.

— Ваши ребята весьма гнусным образом выследили меня. Мало того, что вы заставили этого тупого беднягу пролетария вывести вас на меня, так вы еще помещаете меня в этот мерзкий бак. Я провел кошмарную ночь. Вы ведь знаете, что я не делал ничего противозаконного. Мне придется подать на вас в суд.

— Ничего противозаконного? — искренне изумился Квеллен. — Кто, как не вы, нарушаете спокойствие последних пяти столетий?

— Ничего подобного, — покачал головой Ланой. — Оно и так уже было нарушено. Вам известно, что все это нашло свое отражение в архивных документах. Я просто слежу за тем, чтобы история прошлых веков происходила точно так, как она отражена в официальных документах. И если вы уловили суть сказанного, то меня скорее следовало бы называть благодетелем общества. Что, если бы из–за моей нерасторопности не произошло то, о чем свидетельствуют архивы?

Квеллен сверкнул глазами на высокомерного наглеца. Он встал и хотел было начать расхаживать, но обнаружив, что в этом крохотном кабинете не развернешься, сел со злостью за стол. Он чувствовал себя как–то неуверенно в присутствии этого хитреца. На стороне этого человека была несомненная сила.

— Вы признаетесь, что пересылали пролетариев в прошлое?

Ланой улыбнулся, но промолчал.

— Почему? — задал следующий вопрос Квеллен.

— Чтобы заработать себе на жизнь, — Ланой издевательски усмехнулся. — Разве это непонятно? Я обладаю уникальным и ценным технологическим процессом и хочу выжать из него все, что смогу, чтобы подзаработать.

— Вы — изобретатель процесса перемещения во времени?

— Я этого не утверждаю. Впрочем, это не имеет особого значения, — махнул рукой Ланой. — Правильнее будет сказать, что я сейчас контролирую его.

— Вы не желаете эксплуатировать свою машину ради денег, то почему бы вам не отправиться в прошлое и что–нибудь там украсть? Вы могли бы так же делать ставки на тараканьих бегах, чтобы заработать себе на жизнь.

— Я мог бы заняться чем–нибудь подобным, — согласился Ланой, — но процесс необратим, и у меня не было бы никакой возможности вернуться назад в настоящее со своими приобретениями. А мне здесь нравится жить.

Квеллен почесал затылок. Ему здесь нравится? Казалось невероятным, чтобы кому–нибудь могло нравиться жить здесь, но судя по всему, Ланой говорил искренне. Несомненно, это один из тех извращенных эстетов, которые в состоянии найти красоту даже в навозной куче.

— Послушайте, Ланой, — произнес Квеллен, — не буду с вами темнить. Вы подлежите наказанию за предпринимательскую деятельность без разрешения Верховного Правления. Сам Клуфман приказал вас арестовать. Я не готов к тому, чтобы сказать, какого рода приговор ждет вас, но он может быть любым, вплоть до полного уничтожения личности. Все зависит от вашего поведения. И все же у вас есть одна возможность. Верховное Правление желает стать обладателем вашей аппаратуры для путешествий во времени. Передайте ее моим людям не просто, сами понимаете, набор электронных устройств, а сам метод. Ваше сотрудничество в некоторой степени смягчит приговор…

— Извините, — прервал его Ланой, — но это оборудование является частной собственностью. У вас нет на нее никаких прав!

— Суд…

— Я не совершаю ничего незаконного, и поэтому мне не нужно беспокоиться о том, какого рода приговор может ожидать меня. И я отказываюсь уступать вам свои юридические права. Мой ответ краток — нет!

Квеллен подумал о том, какому давлению он подвергается со стороны Колла и Спеннера и даже Клуфмана, решая это дело, это напугало его.

90
{"b":"186736","o":1}