– Вероятно, потому, что ему пришлось перебороть глухоту[12] и дефекты речи, чтобы стать актером.
– Если бы Лу Ферриньо был губернатором, штат не обанкротился бы, в придорожных туалетах поддерживалась бы чистота, а ДТС располагал бы программным обеспечением, позволяющим находить одинаковые лица. Но, раз уж он не губернатор, есть какой-нибудь другой способ определить, не получил ли Кравет водительское удостоверение на другую фамилию?
– Я об этом думал, пока ты говорил о Лу Ферриньо.
– Считай, что ты произвел на меня впечатление.
– Я также почесывал Зою за ушами, как она любит.
– Да ты у нас многостаночник.
– Есть один вариант. Может сработать. Держи аккумулятор мобильника заряженным, и я с тобой свяжусь.
– Жду, святой ты наш.
– Святой? – спросила Линда, когда Тим отключил связь.
– Санто означает «святой». Иногда мы зовем его «Наш Святой».
– Мы?
Тим пожал плечами.
– Друзья.
Пока Тим разговаривал по телефону, Линда повернула в Санта-Ану. Они находились в десяти минутах езды от адреса регистрации «Шеви», где могли найти Кравета.
– Ты и Санто вместе через что-то прошли, – не унималась Линда.
– Мы знаем друг друга с давних пор.
– Да, но вы через что-то прошли.
– В одном колледже мы не учились. Вообще не учились в колледже.
– Я и не думала про колледж.
– И это не экспериментальные однополые отношения.
– Я абсолютно уверена, что однополые отношения здесь совершенно ни при чем. – Линда остановилась на красный свет светофора и направила аналитический зеленый взгляд на него.
– Опять ты за свое.
– О чем ты?
– Эти глаза. Этот взгляд. Когда ты так смотришь на человека, создается ощущение, что ты – хирург, собравшийся зашить рану.
– Я тебя ранила?
– Не смертельно.
Запрещающий сигнал светофора не менялся, Линда продолжала смотреть на Тима.
– Ладно, – смирился он. – Я и Пит однажды ходили на концерт «Питера, Пола и Мэри»[13]. Это был ад. Мы вместе прошли через этот ад.
– Если вам не нравились «Питер, Пол и Мэри», чего вы пошли на их концерт?
– Наш Святой встречался с одной девушкой, Барбарой Эллен, а она балдела от ретро-фолка.
– А с кем встречался ты?
– С ее кузиной. Только один раз. Это был ад. Они спели «Волшебного дракона», и «Майк, греби к берегу», и «Лимонное дерево», и «Тома Дудли», просто не могли остановиться. Нам повезло, что мы вышли с концерта, не повредившись умом.
– Я не знала, что «Питер, Пол и Мэри» до сих пор выступают. Я даже не знала, что они живы.
– Это были имитаторы «Питера, Пола и Мэри». Ты знаешь, это как «Битломания», – он посмотрел на красный зрачок. – Автомобиль может проржаветь, прежде чем этот светофор переключится.
– Как ее звали?
– Кого?
– Кузину, с которой ты ходил на концерт.
– Она была не моей кузиной. Барбары Эллен.
– Как ее звали? – настаивала Линда.
– Сюзанна.
– Она приехала из Алабамы с банджо на колене?
– Я просто рассказываю тебе, что произошло, раз уж ты хотела знать.
– Должно быть, это правда. Ты не мог такое выдумать.
– Слишком уж странно, не так ли?
– Я хочу сказать лишь одно – не думаю, что ты вообще можешь что-нибудь выдумать.
– Вот и хорошо. Теперь ты знаешь… я и Пит, мы вместе прошли через тот вечер ада. Они дважды спели «Если б у меня был «Хаммер». – Он указал на светофор. – Загорелся зеленый.
– Вы прошли через что-то вместе, и это не «Питер-Пол-и-Мэри-мания», – сказала Линда, когда они проезжали перекресток.
Вот тут Тим решил перейти в наступление.
– А чем ты зарабатываешь на жизнь, сидя дома?
– Я – писательница.
– И что ты пишешь?
– Книги.
– Какие книги?
– Болезненные книги. Вгоняющие в депрессию, скручивающие желудок.
– То, что нужно для чтения на пляже. Они опубликованы?
– К сожалению. И критики их любят.
– Перечисли. Может, я знаю названия?
– Нет.
– А вдруг?
– Нет. Все равно я не собираюсь и дальше их писать, особенно если умру. Но даже если и не умру, буду писать что-то еще.
– И что же ты будешь писать?
– Что-то не такое злобное. Не такое, где каждое предложение сочится горечью.
– Эту цитату нужно поместить на обложку. «Предложения, которые не сочатся горечью». Я бы купил такую книгу, не задумываясь. Ты пишешь под именем Линды Пейкуэтт или у тебя есть псевдоним?
– Я не хочу больше об этом говорить.
– А о чем ты хочешь говорить?
– Ни о чем.
– Как скажешь.
Она искоса глянула на него, изогнув бровь.
Какое-то время они ехали молча по улицам, где проститутки обходились тем же минимумом одежды, что и Бритни Спирс, а алкаши сидели, прислонившись спиной к стене, а не валялись на мостовой. Потом попали в менее цивилизованный район, куда старались не заезжать молодые гангстеры на спортивных автомобилях или сверкающих «Кадиллаках».
Они проезжали мимо одноэтажных зданий и огороженных проволочным забором складских дворов, мимо скупок черного и цветного металла, где наверняка скупали и многое другое, мимо спортивного бара с закрашенными черным окнами, где под спортом могли понимать петушиные бои, пока наконец Линда не остановила «Эксплорер» у пустыря.
– Согласно номерам на соседних зданиях, «Шеви» зарегистрирован именно здесь.
Дощатый забор отделял от улицы заросший сорняками участок земли.
– Что теперь? – спросила Линда.
– Давай поедим.
– Он сказал, что найдет нас раньше, чем ты думаешь, – напомнила она Тиму.
– Наемные убийцы любят бахвалиться.
– Ты многое знаешь о наемных убийцах, так?
– Они представляются такими крутыми, вот, мол, пришел большой плохой волк. Ты сказала, что не ела. Я тоже. Давай пообедаем.
Они поехали в Тастин, район среднего класса. Здесь алкоголики пили свою отраву в барах, а проститутки, появляясь в публичных местах, не оголялись, как поп-дивы.
Ресторан-кафетерий, который они выбрали, работал круглосуточно. В зале пахло беконом, картофелем-фри и хорошим кофе.
Они сели в кабинке с окном, из которого могли видеть «Эксплорер», оставленный на стоянке, автомобили, проезжающие по улице, и луну, молчаливо тонущую во внезапно набежавших облаках.
Она заказала чизбургер с беконом и картофелем-фри, а также оладью с маслом, чтобы съесть, пока будет готовиться все остальное.
После того как Тим заказал чизбургер с беконом и майонезом и попросил как следует прожарить его картофель-фри, он повернулся к Линде.
– При такой фигуре, как у тебя, я не сомневался, что ты закажешь только овощной салат.
– Точно, мне следовало щипать аругулу[14], чтобы пребывать в отличном настроении и не мучиться из-за того, что я толстая, когда завтра какой-нибудь террорист превратит меня в пар, взорвав атомную бомбу.
– Разве в таком кафетерии может быть аругула?
– В наши дни аругула есть везде. Ее найти легче, чем венерическую болезнь.
Вернулась официантка с рутбиром для Линды и черри-колой для Тима.
Автомобиль свернул с улицы, проехал мимо «Эксплорера». Остановился в дальнем конце стоянки.
– Ты наверняка поддерживаешь себя в форме. Какие ты делаешь упражнения, чтобы поддерживать форму?
– Я размышляю.
– Размышления тоже сжигают калории?
– Если думать о том, как разваливается мир, сердце можно легко разогнать до ста тридцати ударов в минуту и часами поддерживать такой ритм.
Фары только что заехавшего на стоянку автомобиля погасли. Из кабины никто не вышел.
Принесли оладью с маслом, Тим наблюдал, как ест Линда, пил черри-колу и жалел, что не заказал оладью себе.
– Такое ощущение, что у нас свидание, не так ли?
– Если тебе это кажется свиданием, тогда твоя личная жизнь более жалкая, чем моя.
– Я не гордый. Мне приятно обедать с девушкой.