Он прошел по тропинке между двумя клумбами, где серые от пыли розовые кусты из последних сил сдерживали натиск своих извечных врагов — городских жителей и городских предприятий. Свернув за угол и пойдя по улице, он заметил на противоположной стороне двух людей, сидевших в неприметном автомобиле с закрытым кузовом. Один второпях выбирался с пассажирского сиденья под аккомпанемент двигателя, запускаемого с явной поспешностью. Неприятно удивленный, Тони отметил все признаки малопрофессиональной слежки. Неужели они и впрямь бросают драгоценные людские ресурсы на слежку за ним?
На углу он остановился, вглядываясь в витрину «Безделушек» — дешевой, но с претензиями антикварной лавочки. Гордый хозяин заведения содержал витрину в чистоте, поэтому Тони смог увидеть происходящее у него за спиной и на другой стороне улицы. Тот человек, который только что выпрыгнул из машины, был уже тут как тут и торчал у автобусной остановки, делая вид, что внимательно изучает расписание. Такое поведение как ничто другое изобличало в нем чужака. Местные жители были отлично знакомы с анархией и произволом, царившим в местных соперничающих друг с другом автобусных компаниях, чтобы относиться к этим расписаниям иначе, чем к неудачной шутке.
Тони дошел до угла. Делая вид, что переходит улицу, он бросил взгляд через плечо. Машина развернулась и теперь тихонько двигалась за ним примерно ярдах в пятидесяти. Сомнений не оставалось. Если это было самое большее, на что оказалась способна здешняя полиция, убийце Шэз Боумен не стоило слишком беспокоиться.
Махнув рукой на своих предполагаемых коллег, Тони купил у киоскера вечернюю газету и медленно пошел обратно, читая на ходу. По крайней мере публично полицейские воздержались от заявлений, которые могли бы вызвать насмешки. Говоря по правде, они вообще воздержались от каких-либо серьезных высказываний. То ли причина была в том, что они не хотели раскрывать карты, то ли им нечего было раскрывать. И сам он, кажется, знал, как оно обстоит на самом деле.
Придя домой и притворившись, что задергивает штору, чтобы защитить от солнечных лучей экран, он в первую очередь проверил, на месте ли его соглядатаи. Теперь оба они снова сидели в машине, припаркованной точно там же, где раньше. Чего они дожидаются? Что он, по их мнению, собирался сделать?
Если бы не страх возможных последствий, такое могло бы даже показаться смешным. С этими мыслями он взял телефон и набрал номер мобильника Пола Бишопа. Когда Бишоп ответил, Тони бросился как в омут:
— Пол? Ты не поверишь. Маккормик и Уортон вбили себе в голову, что человек, убивший Шэз, как-то связан с нашим спецподразделением — на том основании, что мы единственные, с кем она тут была знакома.
— Знаю, — судя по голосу, Бишоп был расстроен, — но что я могу поделать? Это их расследование. Если это тебя утешит, могу сообщить, что, по моим сведениям, они связывались с ее прежним подразделением, просили проверить, не осталось ли там каких-нибудь подонков, которые могли бы иметь на нее зуб и разыскать ее здесь. Пока что зацепок никаких. Впрочем, ее прежняя коллега, старший инспектор, судя по всему, сама связалась с ними и рассказала, что помогла устроить Боумен встречу с Джеко Вэнсом. Встреча должна была состояться утром в субботу. Похоже, Боумен намеревалась проверять ту свою дикую версию насчет девочек-подростков.
У Тони вырвался вздох облегчения.
— Слава Богу. Теперь, может быть, они начнут относиться к нам серьезно. То есть я хочу сказать, теперь они должны по крайней мере задуматься, почему Вэнс не объявился и не рассказал сам об этой встрече, ведь фотография Шэз появилась во всех газетах.
— Все не так просто, — сказал Бишоп. — Дело в том, что жена Вэнса позвонила буквально через пару минут после того первого звонка от коллеги Шэз и сообщила, что Боумен приезжала к ним утром в субботу. Она сказала, что ее муж пока еще не видел газет. Так что, по всей видимости, никто ничего не скрывает.
— Но они хотя бы собираются поговорить с ним?
— Обязательно поговорят, я не сомневаюсь.
— Значит, им придется ввести его в число подозреваемых.
Тони услышал вздох.
— Кто знает? Беда в том, Тони, что я могу лишь осторожно предлагать им сделать то или иное, но не в силах помешать им вести расследование так, как они хотят.
— Они сказали мне, что, когда было принято решение временно приостановить работу спецподразделения, ты не возражал, — упрекнул Тони. — Ты не должен был соглашаться на такой шаг.
— Брось, Тони, ты сам знаешь, какое у нас шаткое положение. Министерство заняло жесткую позицию, требуя, чтобы мы не создавали лишних проблем. Нам даже сделали уступку. Подразделение не было расформировано. Никого не отправили по прежнему месту службы. Мы лишь на время прервали работу, пока дело не будет доведено до завершения или не уйдет с первых полос газет. Постарайся отнестись к этому вынужденному перерыву как к каникулам.
Потеряв всякую надежду, Тони вернулся к тому, с чего начал:
— Довольно странные каникулы, при том что прямо под моими окнами, с Кейстоун-Копс, установлено наблюдение.
— Ты шутишь?
— Хотелось бы. Сегодня утром я прервал беседу с ними, когда мне объявили, что поскольку я уже один раз убил человека, то убийца скорей всего я. А теперь мне на хвост посадили этих недоумков. Пол, это становится невыносимым.
В трубке послышался тяжелый вздох.
— Ты прав, но нам ничего не остается, как терпеливо сносить все тычки, пока им не надоест и они не начнут настоящее расследование.
— Мне так не кажется, Пол, — коротко и решительно возразил Тони. — Убили одного из моих людей, а полиция не дает нам помочь найти того, кто это сделал. Они поспешили напомнить мне, что я не из их числа, что я здесь посторонний. Отлично, так даже проще. Если ты не сможешь убедить их не торчать тут под моими окнами, мозоля мне глаза, я завтра же собираю свою собственную пресс-конференцию. И честное слово, ни тебе, ни Уортону с Маккормиком тогда не поздоровится. Пора как-то повлиять на ситуацию.
— Понял тебя, Тони, — вздохнул Бишоп, — и сделаю, что смогу.
Тони положил трубку обратно на рычаг и отдернул занавеску. Потом включил настольную лампу и встал прямо перед окном, бесстрашно взирая сверху вниз на своих сторожей. Он прокручивал в уме новости, услышанные от Пола Бишопа, и сопоставлял их с тем, что видел сам на месте преступления. Убийца разозлился на Шэз, потому что она сунула нос в его дела. Это означало, что она была права в своих предположениях и что на свободе гуляет маньяк, убивающий девочек-подростков. Она сделала какой-то шаг, который так сильно испугал убийцу, что следующей жертвой он избрал ее. Но единственное, что она, по-видимому, сделала из всего хоть как-то связанного с ее теорией, был ее визит к Джеко Вэнсу за несколько часов до смерти.
Итак, теперь он знал, что убийцей Шэз Боумен не мог быть никто из фанатов Вэнса. Никакой даже самый преданный его почитатель не мог за столь короткое время выяснить, кто такая Шэз и зачем она приходила в дом телезвезды.
Теперь ему нужно было узнать как можно больше о встрече Шэз с Вэнсом. Если убийца — кто-то из его окружения, не исключено, что он при этой встрече присутствовал. Но если во время их разговора Вэнс был один, это прямо указывало на него. Пусть даже он, лишь только она вышла, снял трубку и сообщил кому-то о ее подозрениях: при такой нехватке времени невозможно себе представить, чтобы третье лицо смогло выследить Шэз, узнать, где она живет, и убедить открыть ему дверь.
Едва он пришел к этому заключению, как увидел, что наблюдатели под окном покинули свой пост. Тони сбросил с плеч пиджак и тяжело опустился в кресло перед экраном. Это была маленькая победа, но она вернула ему охоту сражаться. Сейчас ему нужно найти доказательства того, что Шэз была права и это ее погубило. Какое слово могла Шэз Боумен выбрать в качестве пароля? Какой-нибудь герой детективных историй? Варнавский и Скарпетта отпадали — слишком много букв. Кинси, Миллхоун, Морс, Вексфорд, Дальциль, Холмс, Марпл, Пуаро не подходят. Какой-нибудь вымышленный злодей? Мориарти, Ганнибал, Лектор. По-прежнему ничего.