— Молодец! — воскликнул Рохасс. — Моя ученица!
Сильвана тоже была довольна. Это заклинание, найденное Рохассом, было очень интересным и могло открыть перед ними нежданные перспективы и возможности.
Тем временем Иресса всмотрелась в амулет, запоминая ауру мальчика, и приготовилась к взлету. Рохасс давал последние инструкции:
— Ты его пока сюда не тащи. Гора нестабильна. Познакомься с ним, поговори. Спроси, знает ли он что-нибудь о драконах и как к ним относится. Заклинание обратного превращения запомнила?
Иресса утвердительно кивнула и приготовилась взлетать.
— Постой! — в последний момент остановила ее Сильвана. Быстро подошла к драконихе и резко взмахнула рукой. От нее в разные стороны брызнули золотые искры.
— Маскировочные чары, — пояснила полубогиня в ответ на недоуменный взгляд. — Чтобы люди и их приборы не смогли засечь тебя. Все, теперь можешь отправляться!
Иресса довольно усмехнулась и взлетела. Стрелой пронзила облака, потом вынырнула, сделала мертвую петлю и улетела на восток.
Рохасс еще пару минут смотрел ей вслед, а потом развернулся к Сильване. Его взгляд случайно упал на стул, стоящий возле двери в открытую Ирессой комнату.
— Так, госпожа Сильвана, говорите, стул вам наш не нравится?
— Не нравится, — подтвердила Сильвана.
— А почему так?
— Потому что это не стул!
— А что ж тогда такое? — удивился Рохасс.
— Это, — Сильвана сначала хотела разразиться пламенной речью, обличающей все недостатки четвероногого раритета, но передумала и коварно предложила: — А вы, магистр, сами попробуйте присядьте на этот так называемый стульчик.
Рохасс с сомнением покосился на стул, но все-таки подошел и сел на него. Спустя пару секунд раздался громкий треск, и дракон оказался на полу. Ножки стула лежали рядом. Рохасс секунду сидел ошарашенный, а потом пришел в себя и, сдавленно ругаясь, начал подниматься. Поданную Сильваной руку он гордо проигнорировал. Встав и отряхнувшись, он одним мановением поставил стул на четыре ножки и, повернувшись к Сильване, заявил:
— Теперь я понимаю ваши опасения, госпожа.
Сильвана мило ему улыбнулась. Рохасс скривился в ответ. В тот же момент полубогиня почувствовала дрожь под ногами.
— Эм… магистр Рохасс, вы почувствовали это?
Дракон поморщился:
— Да. Как я и говорил, гора нестабильна. Сейчас преображение, судя по всему, переместилось вниз. Я думаю, нам лучше пока перенестись отсюда.
— Хорошо, — кивнула Сильвана. — Будем телепортироваться в гостиницу?
Рохасс недовольно покачал головой:
— Не нравится мне там. Непривычно как-то: людей много, куча этой их «техники» — заменителя магии, да и кормят так себе.
— Тогда я перенесу нас в другое место, — успокоила его Сильвана. — Оно укромное, тихое и хорошо защищено ото всех видов магии. С едой, я думаю, тоже не возникнет проблем. Вы согласны?
Сильвана протянула Рохассу руку, и он без колебаний ее принял. С тихим хлопком и серебристыми сердечками они исчезли.
ГЛАВА 12
Хроники Димона
Я взглянул вверх. Однако время уже позднее. Надо выбирать местечко для ночевки. Причем ночевки не на одну ночь! Мне предстояло тут бродить целую седмицу (то есть неделю, если кто не понял). Потом меня ожидала седмица отдыха. Вот такой график. Может быть, и не самый лучший, но уж какой есть. Значит, надо выбрать место, где я буду ночевать все эти семь дней.
Я переключился на решение новой задачи. Конечно, идеальным вариантом был бы мэллорн. Это вообще было бы решением всех моих проблем — и с питанием в том числе. Но, как я ни озирался по сторонам, мэллорнов вокруг не наблюдалось. Придется выбирать что-то поплоше.
Ага! Вот вроде бы неплохое местечко. Крона громадной старой плакучей ивы создавала некое подобие защитного полога. Причем достаточно плотного. Корни своими выступами напоминали удобное ложе. Вот тут можно постелить плащ, скатку под голову, и спи себе на здоровье. Ну а для спокойствия и защитный контур вокруг можно поставить. Ночи тут теплые. И что немаловажно, они такие круглый год. Хотя зима в этом мире имеется, и неслабая. Только леса эльфов она не касается. Эльфы тут умеют создавать свои времена года. Конечно, не глобально, но в отдельно взятом лесу свободно!
Укладываясь, я с удовольствием почувствовал, что мне это скромное ложе вполне подходит. Во всяком случае, оно ненамного более жесткое, чем те топчанчики в поселке, на которых имел обыкновение спать мой народ.
Я поудобнее положил скатку под голову. Подумав немного, все же сбросил сапоги и, откинувшись, приготовился вкушать сновидения.
То, что произошло потом, было для меня полной неожиданностью. Не успел я задремать, как вдруг кто-то крепко захватил меня под мышки и с немалой силой втянул в ствол ивы. Я даже завопить от неожиданности не успел! Только рот открыл, а уже в середине дерева! Хорошо еще, что рефлекторно ухватил свои пожитки, а то так там бы и остались…
— Что же это ты даже не постучался? — промурлыкал у моего уха девичий голосок.
— Кто? Что? Где? — испуганно прохрипел я, пытаясь сесть и ничего не видя в абсолютной темноте.
— Так, и что это значит? — мгновенно похолодел голос девушки.
Мрак медленно перешел в слабое голубоватое свечение. Передо мной вырисовалась обнаженная девичья фигура. Брови на красивом лице сердито нахмурены, руки упираются в бока.
— Если ты здесь оказался, то уже ясно — кто, что и где! Но вот когда уже дошло до дела, то назад? Вот вы какие — мужчины! Все на один лад! Как заигрывать: Тани — то, Тани — это! А потом?.. «Что? Где?» Да еще и «кто?». А ну, пошел вон, мерзавец остроухий! И чтобы я тебя больше здесь никогда не видела!
Меня подхватило, больно шарахнуло по спине какой-то деревяшкой и выбросило вон. С треском сомкнулась кора дерева перед носом. Я стоял на четвереньках, уткнувшись носом в ствол ивы, и тупо пялился перед собой. Узор коры складывался в неведомую руну.
И что это было? Я ошарашенно уселся на выступ корня, пытаясь осмыслить произошедшее. Вдруг кора снова раздвинулась. Из отверстия вылетел мой походный мешочек, лук в налучье и колчан со стрелами. Сверху на мое добро шлепнулась пара сапог. Раздалось громкое «Хам!», и отверстие захлопнулось.
— …Ну и ничего ж себе! — наконец-то, смог прокомментировать я эти события. — Ни тебе «здрасте!», ни тебе «пожалуйста!». Ломакой по хребту и вон из дерева! По-моему, это была дриада, — вслух продолжил размышления я, подбирая свои пожитки. — Однако характер тот еще. И куда смотрит местная полиция нравов? Это же форменное совращение малолетних эльфов! Мало того! Где теперь мне ночевать прикажете?
Не знаю, куда она смотрит, эта полиция, но однозначно мне надо было убираться из-под негостеприимной ивы и искать другое место для ночлега.
Другое место я таки нашел. Устроился в ветвях развесистого дуба. По моей просьбе (этому меня тоже учил Харантэль) дуб подвинул свои небольшие веточки так, что они сделали какое-то подобие ограды. Это чтобы я ненароком не свалился с ветки во сне.
Никогда бы не поверил, что такое возможно — управлять деревом! Впрочем, тут столько всего произошло, что я перестал удивляться новым чудесам. Даже тому, что сам научился таким трюкам. А чем я хуже других? Эльф я или просто погулять вышел?
Я аккуратно уложил свои пожитки рядом. Особое внимание уделил луку и стрелам, чтобы они были под рукой. Потом вольготно расположился, вытянулся во всю длину и удовлетворенно вздохнул. Ветка была совсем не твердой. Во всяком случае, я особого неудобства не ощутил и скоро провалился в глубокий сон. Но не стоит забывать, что при нужде я мог так же легко из него вывалиться.
Проснулся я от чьего-то взгляда. Когда просыпаются от такого ощущения, то и слону ясно, что взгляд был направлен на меня. Сон мгновенно прошел. Я, как бы еще не проснувшись, протянул руку к луку, с досадой ощущая, что времени на выстрел останется мало.