Литмир - Электронная Библиотека

От изумления я чуть не свалился с верхушки дерева. Из головы как-то разом выскочили все мысли. Вот так, без мыслей, я и таращился на неведомо откуда взявшиеся здесь горы.

И что самое подлое, никакой вышки в пределах видимости не наблюдалось!

— Спокойно, Дмитрий Александрович! — сказал я себе, крепко зажмурившись. — Сейчас я открою глаза и увижу нормальный, привычный пригородный лес. Глюки бывают у всякого. Ты просто устал и головой ударился. Все пройдет! Вылечат. Главное, добраться до врача-психиатра.

Я осторожно приоткрыл глаза. Ни хрена не видно! Открыл шире и жалобно застонал. Горы никуда не исчезли! Словно насмехаясь надо мною, они уверенно возвышались вдали. Между прочим, высокие горы.

Я уже не помню, как слез с дерева. Присел под ним, обессиленно прислонясь спиной к теплой коре.

Так. Будем рассуждать логически. Раз уж я собираюсь стать инженером, то такая способность должна где-то у меня иметься.

Приходится признать, что я не дома, в пригородном лесу, а где-то. Где? В другом месте, на Земле? Что-то не вяжется. И как меня сюда могло зашвырнуть? Настораживало также и то, что лес вокруг был вроде бы обычный. Здесь что, заповедник какой-то? И где это место могло бы находиться?

Я рассмотрел поясок и ножны с клинком. Они были под стать той самой повязке, которая охватывала мою голову. Тоже выдержанные в зеленых тонах, с руническими надписями.

Я потащил кинжал за рукоять, придерживая ножны левой рукой. Клинок меня поразил. Я ожидал увидеть самую тривиальную подделку, грубую имитацию настоящего кинжала. Но этот и был НАСТОЯЩИЙ! Зеркально отполированный, заточенный до бритвенной остроты, с кровотоками. Вдоль всего лезвия вилась замысловатая надпись, поблескивающая золотистым цветом.

Ого! Я даже затрудняюсь вот так с ходу назвать примерную стоимость такой «игрушки».

Так это что же получается? Я не только не дома, но я и не на Земле?! Да, приходилось признать, что это реальность. Самая что ни на есть дурацкая ситуация. Как там среди «фэнтазеров» это называется? «Наши — там»? Ага! «Наши — тут»!

А если еще… Меня вдруг захлестнул испуг.

А если я еще и не в своем теле? Вон волосы-то другого цвета. Я уже не был так уверен в том, что их перекрасили.

Я поднял руки и начал внимательно их рассматривать.

Ладони вроде бы тоньше стали. Но это еще не факт. А как там татуировка у запястья, сделанная еще в армии, по глупости? Есть?.. Есть! Есть татуировочка! Ну и что, что есть? Это еще не… Ухи… то есть уши, как?

Я протянул руку потрогать свое ухо и чуть не взвыл от ужаса и отчаяния. Ухо было острым, как острие моих стрел. Я — эльф! Господи, это как же меня угораздило? И что теперь делать? И как вернуться в родной привычный мир и в не менее родное и привычное тело? Вернее, тело-то вот оно! Но как его вернуть в обычный вид?

Надо куда-то идти и что-то такое находить. Сидя тут, я вряд ли что-то высижу. Куда идти? Да куда глаза глядят. Направление в данном случае особой роли не играет. Лишь бы не по кругу! Тем более что уже смеркается. Как-то быстро оно решило смеркаться. Перспектива ночевки в лесу меня не вдохновляла. А с каждой минутой она становилась все более реальной.

Рассуждая таким образом, я поднялся, подхватил лук с колчаном и направился в сторону заходящего солнца. В конце-то концов, это направление было ничем не хуже иных прочих.

ГЛАВА 5

«Сказ об Ирессе», приблизительный перевод с драконьего языка

Дракон тяжело вздохнул и сказал:

— То, что ты предлагаешь, несомненно, интересно для меня и моего народа. Я должен это обдумать вместе со старейшинами. У тебя уже есть на примете кто-нибудь на роль повелителя Идаг-зары?

— Да, — Сильвана склонила голову, — я думаю, что лучшая кандидатура — Иресса.

Повелитель не удивился, вероятно, он уже обдумывал такой вариант.

— Я не могу ее отпустить, — ответил он. — Такие драконы, как она, — большая редкость, и с ней связано много наших надежд. К тому же она очень молода, и ее обучение еще не полностью завершено.

— Но это не ее мир, — запротестовала Сильвана, — она родилась и долгое время жила в Покинутом мире. Она родилась человеком!

— Она дракон, и ее дом здесь, — отрезал Зорасс. — Не стану напоминать, по чьей вине эта бедная девушка попала в Эларден. Если бы мы ее не нашли, то она погибла бы. К тому же она никогда не выказывала особого желания вернуться обратно, а прошло уже пятнадцать лет, если я не ошибаюсь. В Покинутом мире она, судя по всему, была несчастной, поэтому вряд ли согласится на возвращение в него. Даже если соглашусь я.

— А такая возможность есть? — удивилась Сильвана. Драконы редко изменяли свои решения, и первый отказ зачастую становился последним.

— Я не могу принимать такие решения в одиночку, мне надо посоветоваться со старейшинами. Возможно, мы сможем предложить другого кандидата в повелители Идаг-зары. Я сейчас же пошлю за старейшинами. Думаю, мы сможем вынести решение уже сегодня вечером.

Эти слова были явным окончанием разговора. Сильвана поднялась с кресла. Оно облегченно развалилось. Гостья, не ожидавшая от четвероногого такого коварства, испуганно отскочила в сторону. Зорасс сурово посмотрел на кресло, и оно нехотя подобрало все четыре ножки, вставая.

— А, и еще, — вдруг сказал дракон, когда Сильвана уже подошла к выходу, — не сердись на Аверса, того стража, что привел тебя. Он молод, горяч и плохо воспитан.

На недоуменный взгляд Сильваны дракон покаянно признался:

— Я применил заклинание всевидения и видел, что между вами произошло в коридоре. Я обязательно поговорю с ним и его наставником, ему надо быть сдержанней и уважительнее относиться к гостям.

Немного помолчав, дракон добавил:

— Но ведь как ловко он придумал, я бы никогда не догадался так отомстить. Забавно было наблюдать за тобой. А щит-то плохенький, госпожа, хиленький! Редко у нас бываете, м-да.

Драконья пасть расплылась в ухмылке. Сильвана скрипнула зубами и поспешила покинуть Тронный зал. Вслед ей понеслось:

— Эй, я не хотел тебя обидеть!

«До чего же наглый, упрямый и подлый народ эти драконы! И чего мне взбрело в голову их возрождать?!» — Сильвана покачала головой, обозвала себя идиоткой и отправилась в гостевые палаты, ожидать решения Совета.

В гостевых палатах Сильвану ожидал приятный сюрприз. Вместо уже привычной старой и неказистой мебели стояла новая и роскошная, судя по отделке, эльфийского производства. Шкаф, стол и стулья, несколько картин и прикроватный столик создавали уют в небольшой пещере-комнате. Особенно впечатляла кровать под балдахином, застеленная золотистым покрывалом и заваленная подушками. Ошеломленная полубогиня даже подошла пощупать ее, дабы убедиться, что это не иллюзия.

— Откуда это все? — слабым голосом вопросила она вошедшую следом ярко-желтую дракониху — распорядительницу покоев.

«А, это остроухие… в смысле господа эльфы в дар принесли», — мысленно ответила та, поправляя крылом картину в золоченой рамке.

Сильвана, осознав ситуацию, чуть не засмеялась в голос. Неженки-эльфы, видать намучившись на старых казенных кроватях и попользовавшись дряхлой рассыпающейся мебелью, решили преподнести драконам в подарок мебель для гостей и послов, по сути, для самих себя же. «Жаль, новое кресло в Тронный зал не догадались принести, — с сожалением подумала Сильвана. — Может, следует черкануть записочку пресветлому Гордиэлю, повелителю здешних эльфов, с просьбой исправить этот недочет? Мол, принесите, пожалуйста, кресло великолепное в зал драконов, Тронным именуемый, дабы не страдали более части филейные послов высокорожденных».

Сильвана представила себе лицо напыщенного эльфа при прочтении «записочки» и, не сдержавшись, захихикала.

Дракониха, с удивлением наблюдавшая за веселящейся гостьей, осторожно спросила:

— Возможно, госпожа желает покушать?

— Нет, я пока не хочу, — отказалась Сильвана, — мне надо кое-куда сходить. Проведать старую знакомую.

11
{"b":"185838","o":1}