Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, куда это поставить? — спросил Майк, поднимая рюкзак из багажника.

— В дом, наверное, — едко ответила Кэт.

Лаура уже подошла с ключом к двери. Кэт увидела, как она в подъезде раскладывает по кучкам чеки за доставку пиццы.

— Слушай, сестричка, я пропускаю из-за твоего переезда утреннюю воскресную тренировку по крикету, так что не раздражай, ладно? Достаточно того, что мы вносим за тебя залог и плату за первый месяц. Ты могла бы поселиться и в Арчвэе. Я снимал там подвальную комнатку со множеством…

— Майк, мама до сих пор не знает, почему собака заболела на прошлое Рождество, — ни с того ни с сего сказала Кэт, глядя на Лауру. Та перестала разбирать листки и теперь просматривала почту. — Думаю, она бы расстроилась, узнав, почему папа должен был срочно везти Дорис к ветеринару на следующий день после праздника.

Майк поперхнулся.

— Откуда ты, черт возьми?..

Кэт перешла дорогу, оставив брату все сумки.

Лаура протянула ей стопку почты.

— Счета за газ, свет, воду. Муниципальный налог… Боже, некоторым уже несколько месяцев!

Кэт взглянула на коричневые конверты.

— На чье они имя?

Имя на большинстве конвертов, адресованных не Данту, казалось смутно знакомым, но все смешалось в голове Кэт, как в дурном сне.

— Не позволяй записывать что-нибудь на тебя! — Лаура поднимала упавшие листочки с коврика и засовывала их обратно в ящики. — И ни при каких обстоятельствах не называй никому свой домашний адрес. И наш. Это важно.

В ее руке остался только белый конверт. На нем от руки был написан адрес — квартира двадцать семь. Лаура задумчиво смотрела на него, будто раздираемая внутренней борьбой.

Взглянув на дорогу, Кэт увидела, что Майк закончил разговор по мобильному телефону, записал что-то ручкой себе на руке и закинул ее рюкзак на плечо, чуть не сбив при этом мотоциклиста.

Лаура постучала уголком конверта по зубам и, решившись, вскрыла его.

— Лаура! — вскричала Кэт. — Это чужое письмо! Ты не можешь…

— Остынь.

Остынь? Остынь? От кого она этого набралась?

— Но…

— Слушай, я знала, что это нечто в таком роде. — Лаура помахала конвертом у Кэт перед носом. — Официальное письмо и чек на сорок пять фунтов от издательства, где работала девушка, которая жила у Данта Гренфелла до тебя. Тебе надо просто позвонить, — она посмотрела на подпись, — Дженифер Спенсер и сказать, что ты услышала о вакантном месте… э… младшего редактора и хотела бы прийти на собеседование. Бьюсь об заклад, они и объявление в газетах еще не разместили. Будут рады возможности сэкономить. Издатели всегда этому рады, насколько я слышала.

— Разве это этичное поведение для юриста, Лаура?

— Не совсем. Но тебе нужна работа, не так ли?

— Да-а-а, но я ничего не знаю об издательском деле.

К Лауре вернулся ее адвокатский голос:

— Читать умеешь, я надеюсь?

— Ну…

— В таком случае, за четыре месяца все узнаешь на практике. А потом сможешь уйти, или они тебя уволят.

— Ох, ну, хорошо. Тогда ладно.

Подошел Майк со всеми пожитками Кэт. В их числе была посылка от мамы, присланная на адрес офиса Майка, — это Джайлс дал маме такой совет во время предательского разговора по телефону. Кэт еще не открывала посылку. Ей делалось страшно при мысли о том, какую одежду мама посчитала подходящей. С равным ужасом она подумала о вещах, которые в качестве альтернативы могла бы предложить ей Лаура. Сумок было немного, но Майк все же бросил на нее сердитый взгляд и обиженно вздохнул, опуская их у ног Кэт.

Та в ответ поставила ступни носками внутрь. Майк прошипел что-то неразборчивое, но непристойное.

Лаура весело хлопнула его по макушке пачкой конвертов.

— Пожалуйста, Дживс[19], четвертый этаж!

Кэт последовала за ними вверх по лестнице. Она старалась припомнить, когда в последний раз читала настоящую книгу и когда перестала сопротивляться тому, что Лаура устраивает ее жизнь.

Квартира была пуста. Теперь в ней сильно пахло жареным луком.

— Черт, очень похоже на мою бывшую квартиру! — Майк бросил сумки у двери, предоставив Кэт самой затаскивать их в свой новый дом.

— Прости, мы не можем задерживаться, — сказала Лаура. Майк расхаживал по кухне и заглядывал в полупустые пакеты из ресторанов. — Нам нужно в «Икея», купить карниз. Не хочу откладывать это на вечер. Сейчас достану, что для тебя купила, и мы поедем.

— О, не беспокойся, — ответила Кэт.

Она осмотрела незнакомый беспорядок вокруг, и сердце ее упало. Ей нравился ее собственный беспорядок, но этот был таким давяще чужим. Хватит комиссии по делам новоселья. Кэт хотелось, чтоб Майк и Лаура поскорее уехали. Потому что, если они задержатся еще немного, она не выдержит — расплачется и будет просить их остаться. Так противные ей в обычной ситуации, теперь они были единственным связующим звеном с внешним миром.

Лаура хлопотала по кухне и высыпала морковку и лук в некое подобие корзины для овощей. Других свежих источников витаминов не предполагалось.

— Я уложила тебе кое-что в сумку, на тот случай, если у тебя нет постельного белья и так далее…

Белая кровать Джайлса, подобная большой, хрустящей, соблазнительной меренге, встала перед мысленным взором Кэт. Она закусила губу. Он присутствовал во всех ее мыслях.

— Майк, ты принес большой пакет? — позвала Лаура.

Она негодующе поглядывала на него, выкладывая на кухонный стол кучу консервных банок с супом.

Майк в гостиной разглядывал игровую приставку.

— У этих мерзавцев есть компьютерные автомобильные гонки! И аналоговые пульты… А, да, ммм, мы уже едем?

Лаура обняла Кэт.

— Позвони этой женщине из издательства в понедельник, хорошо? Если не получится, обратимся к моим друзьям из Сити. Может, они знают какие-нибудь агентства, где следует искать временную работу. Если же совсем не повезет, то у тебя есть список от Алекс, верно?

— Пока, сеструха, — сказал Майк, на краткий миг заключая ее в объятия. — Не делай только того, чего я бы не делал, — добавил он с легкой завистью.

Кэт кивнула. Рамки того, что Майк мог делать, а что — нет, были теперь строго определены. Оба это знали.

Когда Кэт проводила их до двери, Лаура обернулась, сжала ее руку и сказала:

— Я знаю, это трудно, но только подумай, как будет горд Майлс. Он вернется и увидит, как здорово ты со всем справилась!

— А-а-а-а, — промямлила Кэт и закрыла дверь. Она слышала, как они тихонько переругивались, спускаясь вниз. Кэт прижалась лбом к двери и, наконец, дала волю слезам. Безмолвно плача, она подошла к большому окну в кухне. Кэт видела, что они спорили, кому быть за рулем. Лауре удалось выхватить ключи из руки Майка, и она уселась на водительское место. Майк, как школьник, сделал за спиной жены неприличный жест и сел в машину как раз в тот момент, когда Лаура отъезжала от тротуара, едва не задев дверцей фонарь.

Кэт сбросила кипу газет со стула у окна и встала на него на колени. Она смотрела на пустое место, где стояла машина брата. По крайней мере, у Майка была Лаура, а у Лауры — Майк, даже если им хочется чего-то другого. Слезы закапали с кончика носа Кэт. Почему они могут быть вместе и постоянно лаяться, в то время как она и Джайлс, обожая друг друга, должны жить в разлуке? Она с тоской подумала, что, если бы он был на каникулах в Лондоне, она сидела бы дома, тайком от него ела килограммами шоколад и слушала бесконечные лекции матери о прелестях образования.

Кэт вытащила из кармана белый носовой платок в красный горошек и прижала к носу. Он еще сохранил запах Джайлса. Джайлс безмолвно протянул его ей в аэропорту, хотя она не плакала. Тогда. А когда ему пришло время выходить на взлетную полосу, то даже у Джайлса глаза блестели. Но он решительно повернулся — так, как и собирался, — и пошел прочь от нее, не оглядываясь.

— Не люблю долго прощаться, — сказал он.

В душе Кэт надеялась, что Джайлс дал ей платочек, чтобы она прижимала его к носу по ночам в постели, вспоминая его запах. Но временами ей казалось, что он просто ожидал неприятных потоков слез. Теперь от ее крупных слез, красные горошки потемнели. Хотя на сердце у Кэт было тяжело, ничем не сдерживаемые слезы уже начали оказывать свое наркотическое успокаивающее действие. Все еще прижимая платочек к носу, она поднялась и заглянула в пакет, куда Лаура засунула свое запасное пуховое одеяло. Кэт вытянула его из тугого пакета, словно сосиску, и поволокла в комнату вместе с плеером и богатством гномов — плиткой «Тоблероне». Она положила шоколад в тележку, когда Лаура закупала для нее съестное, а потом спрятала в свою сумочку, чтоб Майк не стянул.

вернуться

19

Безупречный камердинер из серии книг «Дживс и Вустер» английского писателя П. Г. Вудхауса.

20
{"b":"185415","o":1}