И тут же появился Рыжий Нэт. В этой бешеной гонке он уступил своему напарнику совсем немного. Доминик выстрелил из второго пистолета и промахнулся. Трампер спрыгнул с лошади и, прячась за стволами деревьев, побежал к Доминику. Тот выхватил из ножен шпагу и приготовился к обороне. Но тут раздался выстрел. Фейн почувствовал в боку жгучую боль, зашатался и, не выпуская шпаги, упал на землю. В ожидании следующего выстрела он лежал неподвижно и слышал тяжелые шаги приближавшегося к нему Трампера. Собравшись с силами, Доминик вскочил на ноги и приготовился отразить нападение. Рыжий Нэт, уже решивший, что Фейн убит, громко выругался и выхватил из ножен шпагу. Первый выпад противника Фейн не только парировал, но и нанес ему болезненный укол в руку. Он сражался с Нэтом и чувствовал, как по левому боку горячей струйкой течет кровь. Трампер был физически сильнее и размахивал шпагой, словно дубиной. Доминик искуснее владел Холодным оружием, но огнестрельная рана давала о себе знать. Он с каждой минутой слабел и в конце концов, потеряв сознание, рухнул на землю.
Глава 4
Любопытный молодой господин
Верити слышала за своей спиной выстрелы и крики встревоженных птиц. Каждый раз ей хотелось обернуться и посмотреть назад. Она уже спустилась со склона холма и теперь мчалась на лошади по сильно поредевшему лесу. Вскоре девушка оказалась на залитой солнцем опушке. Вдали, в четверти мили от нее, показались две кареты и сопровождавшая их группа всадников. Завидев выскочившую из леса Верити, трое всадников отделились от группы и поскакали ей навстречу.
– Господа! – закричала девушка, когда до них оставалось несколько ярдов. – Мне нужна ваша помощь! На нас в лесу напали двое грабителей. Умоляю вас, быстрее!
Один из всадников, судя по всему старший, на ходу отдал команду, и двое его спутников, не сбавляя скорости, поскакали в сторону леса.
– Сударыня, – остановив лошадь, обратился к Верити молодой и очень симпатичный молодой человек, – поезжайте к карете! В ней моя сестра со своею служанкой. Бояться вам нечего.
Сказав это, он пришпорил коня и вскоре скрылся в облаке пыли. Девушка посмотрела ему вслед и медленно направилась к стоявшим поодаль каретам. Затем она развернула лошадь и поскакала обратно в лес.
В лесу было тихо. Птицы снова расселись по деревьям, и тишину нарушал только шелест листьев. Перед холмом Верити перевела свою лошадь на шаг. Вскоре среди деревьев она увидела небольшую группу мужчин и лошадей. Среди них находился только что разговаривавший с ней молодой человек. Он стоял к ней спиной рядом с опустившимся на колени седым мужчиной, перед которым в густой траве лежало неподвижное тело. Девушка слезла с лошади и направилась к ним. Услышав ее шаги, молодой человек обернулся. Но Верити не обращала на него внимания – она смотрела на залитое солнцем посеревшее лицо Фейна. Склонившийся над ним седовласый слуга обрабатывал рану на его боку. Руки мужчины, как и трава рядом с Фейном, были в крови.
– Он… он мертв? – в ужасе прошептала Верити.
– Нет, – ответил молодой человек. – Мы вовремя пришли ему на помощь. Нападавший, заслышав лошадиный топот, тотчас удрал.
Он взял девушку под руку и отвел в сторону.
– Не волнуйтесь, сударыня. Старина Томас много воевал и знает, как оказать помощь раненому.
Верити прислонилась спиной к стволу дерева и закрыла глаза.
– Это ваш муж? – спросил ее молодой человек.
– О нет! – воскликнула она и, увидев удивление в его глазах, тотчас добавила: – Это мой брат. Мы ехали в Сомерсет к родным.
Молодой мужчина вежливо поклонился, но Верити показалось, что он ей не поверил. «Как он молод, – подумала она. – Всего лишь на пару лет старше меня. У него прекрасные манеры. Судя по всему, он родовит».
Завидев, что он разглядывает ее руки, девушка с трудом подавила в себе желание спрятать их под плащ. Не в силах выдержать пристальный взгляд джентльмена, она отвела глаза, подошла к Доминику и, присев, положила его голову себе на колени.
– Как он, Томас? – спросил молодой человек.
– Он поправится, господин, – бодрым голосом ответил старый слуга и посмотрел на Верити. – Не бойтесь, дорогая моя, обязательно поправится. Я видел раны и посерьезней этой. У него было сильное кровотечение, но я перевязал ему рану, и он пойдет на поправку.
Девушке казалось, что Доминик умирает. Она считала себя виновной в произошедшем. Если бы по ее вине лошадь не повредила ногу, то они бы доскакали до этого молодого господина и оказались бы в безопасности.
Верити не слышала, что спросил у нее вельможа. Он повторил свой вопрос.
– Нас преследовали двое мужчин, – после долгой паузы ответила она. – Моя лошадь повредила ногу, и они стали нас догонять. Мой… мой брат отдал мне своего коня, а сам остался, чтобы их задержать. О, сэр, если бы мы только знали, что вы находились от нас совсем недалеко…
– Да, мадам. Скажите, вы запомнили тех, кто на вас напал?
– Один из них огромный мужчина с рыжей бородой, – ответила мисс Холланд. – А вот второго я не сумела разглядеть. Кажется, он был меньше ростом, чем первый.
– Ваша милость, этого рыжего бандита мы видели, – сказал Томас. – Но он был один.
Со склона послышался тихий топот копыт, и вскоре за деревьями показался всадник, который вел за собой хромавшую на одну ногу лошадь. Как и Томас, он был одет в расшитую золотом зеленую ливрею.
– А я уже начал бояться, что потерял хозяина, – подъехав к ним, смущенно произнес он. – У подножия холма я наткнулся на труп мужчины. Его застрелили. – Слуга подозрительно посмотрел на мисс Холланд и добавил: – У него неприглядный вид, ваша милость.
– Несомненно, второй разбойник, – отмахнувшись, сказал молодой вельможа. – Я, Уильям, даже смотреть на него не хочу. Будь добр, надень седло этой молодой леди вон на того черного коня. Мы с леди поедем, а вы с Томасом побудете с раненым, пока не подъедет карета.
– Благодарю вас, милорд, – не поднимая глаз, произнесла Верити, – но я останусь с братом.
– Сударыня, это совершенно не требуется. Я провожу вас к моей сестре, а Томас о нем позаботится. Уверяю вас, он искусный лекарь.
– Не сомневаюсь, милорд. И тем не менее, я останусь.
Вельможа удивленно посмотрел на девушку. Верити поняла, что он не привык к тому, чтобы ему возражали. Она не хотела обижать его, но чувство долга не позволяло ей оставлять раненого Фейна.
– Как пожелаете, сударыня! – встретившись со взглядом ее серых глаз, сказал молодой человек. – Я немедленно вышлю вам помощь. А сейчас я вас покидаю. Моя сестра уже наверняка встревожилась.
Он подошел к лошади, взобрался на нее и тронул поводья. Верити долго смотрела ему вслед.
– Не терпит, когда ему перечат, – заметил Томас. – Но человек он очень добрый.
У Томаса, мужчины средних лет, было загорелое, морщинистое лицо и лучистые голубые глаза.
– А кто он? – спросила Верити.
– Маркиз Армистон, – ответил Томас. – Они с сестрой, леди Сарой, направляются в Уилтшир на свадьбу двоюродного брата. Маркиз помог вам по своей доброте. Не бойтесь, он ничего не потребует у вас взамен.
Верити склонилась над лежащим на траве Домиником и почувствовала, как пылает его лицо. Неожиданно он открыл глаза и удивленно повел ими. Девушка поняла, что память вернулась к нему. Он попытался приподняться, но Томас снова уложил его.
– Лежи, парень, не двигайся! – сказал слуга маркиза. – Опасность миновала, но кровотечение может открыться. Не шевелись. Скоро мы тебя отвезем в более безопасное место.
Доминик посмотрел на Томаса, затем перевел взгляд на Верити. В глазах его застыла тревога.
– Все хорошо, – успокоила его девушка. – К счастью, неподалеку от нас проезжали хорошие люди. Они прогнали напавшего на вас разбойника и оказали медицинскую помощь. Одного из разбойников вы убили, а другой, ранивший вас, бежал. Маркиз, чьи слуги пришли нам на помощь, надеется, что и того поймают.
Доминик молча кивнул и опустил голову на свернутый Томасом плащ. В присутствии слуги Верити всего рассказать Доминику не могла. Поджидая обещанный маркизом экипаж, они молчали. Наконец, подъехала тяжелая, запряженная четверкой лошадей карета, и Томас с Уильямом помогли Доминику добраться до дороги и усадили его. Вспомнив о шпаге Фейна, девушка вернулась за ней. Она подняла ее и, увидев на ее кончике запекшуюся кровь, невольно вздрогнула.