Литмир - Электронная Библиотека

— Тот же самый вопрос я могу задать тебе. Нечего хмуриться, будто не понимаешь. Ты сводишь меня с ума. Я обнимаю тебя, зная, что скоро ты исчезнешь. Ты обнимаешь меня, такая живая и теплая, и в то же время подсчитываешь, в какой день тебе лучше уехать. А самое главное — прямо здесь, прямо сейчас, я хочу тебя так сильно, что…

До чего он умный. Догадливый. Смышленый. Сообразительный.

Неожиданно для самой себя Молли бросилась Доминику на шею и страстно приникла к его губам. Ее руки гладили его по спине, а ноги оказались на добрых четыре дюйма над землей.

Он попытался перехватить ее поудобней, чтобы удержаться на ногах, но не смог. Она коснулась ногами земли, но тут они окончательно потеряли равновесие, упали… и скатились по берегу прямо в ручей.

Расцепив объятия, они выскочили, отфыркиваясь, на берег. Ручей был глубиной не больше двух футов.

Доминик потряс головой, как пес после купания, и от него во все стороны полетели брызги.

— Зачем ты это сделала?

— Не знаю. Это был порыв. Я не думала, что мы упадем. — Молли подняла руки и критически осмотрела то, во что превратился ее жакет для верховой езды. — Какое все сырое.

— Сырое? Да мы насквозь промокли. Интересно, как мы все это объясним, когда вернемся?

— Может, мы попали под кратковременный дождик, — предложила Молли и улыбнулась, когда плечи Доминика затряслись от смеха.

— Скорее, кратковременный ураган, — сказал он и с хохотом окатил Молли водой.

— Сметавший все на своем пути, — подхватила она и окатила его в ответ.

И бой начался.

Хохоча, они брызгались водой из ручья и со стороны были похожи на двух сумасшедших, сбежавших из надоевшей клиники. Потом нехотя покинули поляну и вернулись в конюшню, так до конца и не выяснив, что между ними происходит… и тут им снова повстречалась Билли Уайт. Не женщина, а казнь египетская.

— Вы же все мокрые!

— До чего она наблюдательная, — подмигнул Молли Доминик.

— Просто мы попали под внезапный кратковременный ливень, — сообщила Молли, направляя лошадь прямо на Билли, так что той пришлось отступить в сторону. — В Вирджинии такое не редкость.

— А почему вы с ног до головы в грязи?

— Билли, даже если я отращу себе вторую голову и начну с ней петь дуэтом оперные арии, вас это все равно совершенно не должно заботить, — сказал Доминик, пока Молли продолжала наступать на Билли. Сейчас он явно был добродушнее, чем прежде. Но не настолько, чтобы Билли Уайт забыла его предупреждение. Она поняла, что пора исчезать. Немедленно.

Молли тоже собиралась поступить так же… по той же самой причине: в целях самосохранения.

Но не сейчас…

Глава 16

Иногда Молли требовалось одиночество. Только что она была душой компании, заводилой — и вдруг внезапно ей хотелось сбежать ото всех, побыть наедине с собой.

Поэтому когда они с Домиником вернулись в дом, приняли душ и переоделись, она усадила детей в кухне с миссис Джонни, выдала им набор детских печатей в форме животных, а сама вышла на улицу. Усевшись в одну из тележек для гольфа, она отправилась в экспедицию по посыпанной щебнем дорожке.

Дорожка заканчивалась возле ручья — наверняка того самого, в котором они с Домиником резвились часом раньше. Она заглушила мотор, скрестила руки на руле, положила на них подбородок и стала смотреть на отражающееся в быстро бегущей воде солнце и деревья на том берегу. Не думая ни о чем.

Тишина.

Покой.

Никого.

Она могла бы провести здесь целый день, чтобы мозг и тело как следует отдохнули. Здесь на нее никто не смотрел, не оценивал. Не нужно было думать, как себя вести. Остаться бы здесь на несколько часов, на несколько дней — наедине с собой она бы ничуть не скучала.

— Ну, хватит, — сказала Молли самой себе минут через десять. — Хорошенького понемножку.

Хорошо побыть вдвоем с собой. Или принять ванну с гидромассажем.

Но пора к детям и Доминику. Она им нужна.

Можно ли считать побег удачным, если знаешь, что сбегать тебе не хочется?

И все же так быстро она возвращаться не собиралась. Надо было сначала кое-что себе доказать.

Доказать, что ей не нужно возвращаться.

Молли вылезла из машины. Вдоль ручья тянулась тропинка, и она двинулась по ней направо.

Вдруг она найдет цветы, чтобы украсить волосы. Много цветов, целый букет. Пусть миссис Джонни поставит его на обеденный стол.

Или наткнется на поляну, как ту, возле тропинки для верховой езды. И это будет ее Тайным местом. Потом можно будет показать детям и устроить с ними пикник. Придумают этой поляне название, разведут костер и станут танцевать вокруг, а потом…

— Прекрати! — скомандовала она себе. Несколько птиц в ветвях над головой протестующе защебетали. — Ой, простите, что я вас потревожила, — извинилась она и пошла дальше.

В этом месте тропинка очень близко подходила к воде. Молли сосредоточилась на том, куда ставить ноги, и не заметила, как дошла до резкого поворота вправо. Послышались голоса. Молли резко остановилась, чтобы остаться незамеченной.

— …почему мы не можем начать заново? Нам было хорошо вместе, и ты это отлично знаешь.

— Хорошо? Кому из нас было хорошо? И потом, мне непонятно, чего ты так боишься. Что я к тебе слишком сильно привяжусь!

Молли сделала шаг назад. Дерек и Синара. Ссорятся.

Теперь надо было повернуться и уйти и забыть о том, что она подслушала. Так поступил бы всякий благовоспитанный человек.

Она же осталась там, где стояла, и вытянула шею, чтобы получше расслышать.

— Ты же знаешь, я уже был женат. И ничего хорошего из этого не вышло.

— Да брось, все хоть раз прошли через брак. Сколько нам было — лет двадцать? Ты с этой хористкой, я с Клайвом, охотившимся за моими деньгами.

— Ее звали Мэри-Джейн.

— Звали? Она что, умерла?

— Только для меня, — сказал Дерек. — Ну, ладно, ладно. Мне было двадцать три. Что я знал о жизни?

— Никто из нас ничего не знал, дорогой, — почти промурлыкала Синара. Весь её напор мгновенно исчез. — Но мы же больше не невинные младенцы, правда? Или ты боишься? — в ее голосе снова послышалась сталь.

— Не пытайся меня подловить, Синара, ничего не выйдет. «Докажи, что ты не трус, женись на мне!» Кто мы с тобой, по-твоему? Лант и Фонтейн? Кронин и Тэнди? Все будут ждать от нас совместной работы. Ладно, у этих получилось. Но не забывай, что были еще Лиз Тейлор и Ричард Бартон. Их совместная работа ничем хорошим для них не закончилась. Как и для десятков других. И с нами будет точно так же. Да мы через месяц разорвем друг друга на части, если придется с утра до вечера вместе работать, а потом ехать вместе домой и быть там вместе с вечера до утра.

— Поэтому ты предпочел отправиться домой с девицей из второго состава, — сказала Синара. Молли зажмурилась. Это был удар ниже пояса.

— Это была ошибка.

— Нет, Дерек, ошибкой был ты. Стоило мне заикнуться про свадьбу, просто заикнуться, и ты помчался от меня, только пятки засверкали. Прямо к Луизе. А потом к Джейн. А потом к Брэнде, Нэнси, Катлин. Лишь бы доказать мне, что ты не готов к свадьбе, к обязанностям. Труппа была небольшой, так что скажи мне спасибо за то, что тебя уволили по моей просьбе, прежде чем ты набродился на Джейсона.

— Не смешно.

— Ты прав. Смешного мало. Зато очень патетично. Почему у тебя не хватило духу просто отказать мне? Нет, надо было издеваться надо мной, сделать из меня посмешище — пока я изо всех сил улыбалась и говорила, что мы решили расстаться, но по-прежнему друзья. Друзья? Да я уничтожить тебя была готова.

— А ты так и сделала, когда меня выгнала, — произнес Дерек так тихо, что Молли пришлось подойти поближе. — С тех пор у меня все наперекосяк, Синара. И у тебя тоже. Что далеко ходить, (взять этот спектакль. Ты же почти провалила свою роль.

— Провалила? Не смеши меня. Если что-то и провалится, так это музыка Тейлора. Она совершенно не ложится на текст Тони, какие-то паузы в неподходящих местах…

35
{"b":"18416","o":1}