Литмир - Электронная Библиотека

— Если он тебе на самом деле не нужен, может, дашь мне его телефончик?

Элисон через стол строго глянула на подчиненную Серены.

— А что? Надо же кому-то его утешить, — пожала плечами Натали.

— Ты, на мой взгляд, не должна позволять, чтобы он на тебя давил и заставлял делать то, чего ты не хочешь, — заметила верная Элисон.

— Радуйся, этого не произошло. Я сумела устоять, — сухо заметила Серена.

Через несколько минут они расстались на парковке. Серена корила себя, что была сегодня отвратительным собеседником. Но у нее не было сил оставаться наедине со своими мыслями и возвращаться в пустую квартиру. До последнего времени она не замечала, как раздражающе кричит яркими красками ее квартира.

Хотя Элисон и Натали до конца не понимают глубины ее трагедии, с ними было хорошо.

Серена направила автомобиль по свободной полосе. Ей не нужен Дэвид? Что может быть дальше от правды! Даже страшно, до чего он ей нужен.

Эта мысль встряхнула ее. Обычно она старалась держать свои чувства в относительном равновесии, но потом ее охватывал страх. Как там сказал отец?

«Люди не могут быть вместе, если их разделяет страх». Вернее, паника.

Паника — вот слово, точно описывающее ее недавнее состояние. Секс с Дэвидом просто великолепен, но и его она использовала, чтобы спрятаться от своих страхов. Понимает ли это Дэвид?

Она подозревала, что понимает. Потому он и не стал приглашать ее в субботу в свою квартиру.

Войдя в дом, Серена опять вернулась к своим мыслям. Дэвид постоянно занят, но у него всегда находилось время, чтобы позвонить ей, если она была чем-то расстроена. Приезжая в Атланту, он всегда находил возможность, чтобы увидеться с ней хоть на минуту, прежде чем вернуться в Бостон к работе.

Может, стоит взглянуть на слова Джеймса с другой стороны? Страхи и сомнения могут разрушить отношения, а ее страхи могут разрушить очень важную для нее дружбу.

Это был не просто страх, убеждала она себя, это реальность.

Все у нее внутри клокотало. Ее раздирали противоречивые мысли. Что, если они сделают друг друга несчастными? Что, если она не понравится его семье?

— Кофе готов!

От звуков механического голоса мать Дэвида вздрогнула и чуть не подпрыгнула на стуле.

— Никогда не сумею привыкнуть, что электроприборы разговаривают и обращаются к тебе.

— Это подарок, — оправдываясь, пробормотал Дэвид, снимая с крючка две чашки с логотипом AGI.

Мама согласилась после завтрака выпить кофе с кофеином, составив ему компанию. Он надеялся, что кофе позволит ему взбодриться. — Мне кажется, эта кофеварка подходит для кухни. Очень современно, не так ли?

Мать поправила на носу элегантные очки в золотой оправе и оглядела помещение с серебристой посудомоечной машиной и плитой.

— Мне не слишком здесь нравится.

Он наклонился над столом, улыбаясь своей элегантной матери.

— Мне казалось, что нашим южным матронам полагается быть тактичными и вежливыми.

— Я на отдыхе, — пожала плечами мать. — А еще мне хочется, чтобы ты знал мое истинное мнение.

Какая-то она бесцветная.

Мама была права. Он сам этого не замечал, потому что проводил здесь мало времени. Он вообще редко бывал в квартире на этой неделе — сначала поездка в Калифорнию, потом разные встречи.

— Возможно, но ты не можешь отрицать, что у нее много достоинств.

— Ну и как это тебе помогает? Ты же все равно не можешь готовить лучше, чем я. — Лили Грант славилась в Саванне своим гостеприимством, но кулинарную славу обеспечивали ей ее экономки и поставщики провизии. — Ты знаешь, чего не хватает твоей кухне? Присутствия женщины.

Он оглядел кухню.

— Да, действительно, здесь не слишком уютно.

Почему бы нам не попить кофе в гостиной?

Мать встала и пошла за ним.

— Сегодня хорошая погода, плохо, что у тебя нет кресел на балконе. Кажется, ты сломал шезлонг?

Чашка в его руках наклонилась, и кофе пролился на пол. Дэвид сдержался и поставил чашки на стеклянный столик перед софой.

— Представляешь, он не выдержал движения, заметил он, садясь рядом с ней.

— Ха-ха, — она помешала кофе, притворяясь, что смутилась. — Дейв, ведь я уже пожилая женщина.

— Ну, о тебе такого не скажешь, — улыбнулся он.

— Пока я еще больше не постарела, не хочешь ли ты мне сказать, что тебя так расстраивает? Я ожидала, что ты будешь радоваться всему этому, — и она царственным жестом обвела комнату. — Переезд, работа, новая квартира. Скучаешь по Бостону?

Нет, он скучал вовсе не по Бостону.

— Я просто немного устал, мама. Столько суеты при подготовке банкета, который состоится сегодня вечером. Я смогу расслабиться только завтра, когда все закончится.

Закончится. И у него исчезнет повод для общения с Сереной, хотя на этой неделе он вовсе не использовал его. Им мало что осталось сказать друг другу.

Мать откинулась на диванные подушки.

— Не сомневаюсь, что ты многое сделал, но мне казалось, что самая тяжелая часть работы досталась Серене. Ты сникаешь, когда речь заходит о ней.

— Наверное, я выгляжу как влюбленный мужчина, — он взъерошил волосы. Почему не рассказать о своих чувствах к Серене? — Вернее, который был влюблен. Нет, я и сейчас люблю. Но это не имеет значения. Я сказал ей о своих чувствах, а она…

— Не ответила на твою любовь? — нахмурилась Лили.

— Мне кажется. Серена меня любит. Но она вбила себе в голову глупую мысль, что мы такие разные.

У нас совершенно разное происхождение, детство, воспитание. Я много раз повторял ей, что это глупо, но ей кажется, что из-за этого у нас будут проблемы.

— Когда ты разговаривал с этой девушкой, надеюсь, не употреблял слово «глупость»?

— Я… о… точно не припомню, что я сказал, — увильнул он от ответа, увидев искорки гнева в голубых глазах матери. — Ну, это же все равно глупо.

Мать пожала плечами.

— Отношения разрываются и по менее значительным причинам.

— Но не в нашей семье, — сказан он. — Гранты так не поступают.

— А в ее семье?

— Ее родители развелись, — пробормотал он. — Но это было давно. И к нам не имеет отношения. И деньги тоже. Мне нет дела до того, сколько она зарабатывает или не зарабатывает.

— Конечно, тебе нет дела. Я воспитывала тебя, чтобы ты вырос проницательным человеком, а не снобом. Но взгляни на ситуацию с точки зрения Серены. Легко говорить, что деньги не имеют значения, когда они у тебя есть. А подумай, какие у нее перспективы. Ты это делал?

— Да! Я был терпелив. Я ждал. Многие месяцы.

— Итак, что изменилось? Почему ты теперь такой мрачный? Она наконец сказала, что все кончено и вы расстаетесь?

— Она упоминала такой вариант. Несколько раз.

Но я сам понял, что пришло время разойтись. Я устал биться лбом о каменную стену. Я сказал ей, что, когда она будет готова к… ну, в общем, когда она созреет, то пусть позвонит мне.

Лили удивленно глядела на сына.

— А ты с ней после этого разговаривал?

— Нет. Она знает, как меня найти.

— Теперь ясно, почему Бенджамин пошел в политику, а ты потерпел ужасную неудачу. Полное отсутствие тонкости и искусности.

— Нет, они у меня есть, — не согласился Дэвид. Ты бы видела меня на переговорах.

Она печально вздохнула.

— Любовь — это не контракт. Ты, конечно, должен стоять на своих принципах, но в то же время быть дипломатичным, уметь добиваться своей цели тонким и искусным обращением с людьми. Выходит, ты не умеешь, не можешь. Возможно, твоя девушка всегда нервничала, когда ей предъявляли резкие и решительные требования. Это извиняет ее. Понятно, почему ей пришлось расстаться с тобой.

Слов матери было достаточно, чтобы Дэвид тут же выбрал себе тактику. Но что ему делать теперь?

Его чувства к Серене не изменились — он по-прежнему считал, что она нужна ему — а любая дружба, которую они попробуют продолжать, будет натянутой.

То, что Серена пыталась втолковать ему начиная с прошлого августа, пронеслось у него в голове. Она боялась рисковать их дружбой, боялась потерять очень дорогое для себя, если у них ничего не получится. Теперь, утратив своего лучшего друга, он ясно понял ее.

26
{"b":"18407","o":1}