Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Враки, – отмахнулся Ириен. – Просто у нас много детей сразу не бывает, и мать посвящает своему единственному ребенку гораздо больше времени, чем это делают ваши женщины, у которых через каждые два года новое дите.

Ранди с удовольствием уплел свою порцию, облизал ложку и тут же заснул, свернувшись клубочком на одеяле Ириена. Тфей заботливо укрыл найденыша своей форменной курткой.

– Из тебя вышел бы очень заботливый родитель, – беззлобно улыбнулся Альс. – Выпадет свободная минутка, обязательно женись.

– Это чтоб тебе было с кем поболтать о моих подвигах лет эдак через сто? – полюбопытствовал Тфей.

– Славная мысль. Будет интересно познакомиться с твоими внуками.

– Для этого еще детей надо родить. Вот обживусь как следует в Аларе, а там, глядишь, и девчонку присмотрю посимпатичнее, – деловито заявил почтарь. – Какая ж женитьба, пока тебя по миру всяким ветром носит? Вот ты, Альс, почему не женишься?

Эльф тяжело сглотнул от неожиданности. Сложнее всего ответить именно на такой простой вопрос.

– Сейчас не на ком.

– А вообще? – не отставал парень, заставив Альса лихорадочно искать подходящий ответ.

Не то чтобы Ириен стыдился или скрывал, но пускаться в долгие объяснения ему совсем не хотелось. Все равно не поймет.

– Скажем так – супружество не входит в сферу моих интересов, – ответствовал он.

– Эк ты загнул, мастер Альс! Ладно, не хочешь говорить, не надо. Но признайся честно, неужели тебе никогда не хотелось стать отцом такого же сорванца? – Тфей показал на сладко сопящего эльфенка. – Только честно скажи.

– Ну, возможно, и хотелось бы… – вздохнул Альс. – Другой вопрос, следует ли мне делать это в принципе. С моим-то образом жизни?

– А что? Можно осесть где-нибудь. Да хотя бы в том же Ритагоне, или, на крайняк, вернуться в Фэйр. Ты бы его научил всему, что сам знаешь: фехтованию, всяким ремеслам, языкам.

– Для того чтобы у мужчины появился сын, у него должна быть женщина. Любимая.

– А хоть бы и любимая. Никогда не поверю, что ты не любил и тебя никто не любит! Ты хоть и колючий, как ежевичный куст, а девки небось всегда на тебя заглядывались, да и умеешь ты быть с бабьим полом обходительным.

– Тфей! – фыркнул Альс. – Не лезь не в свое дело!

Почтарь обиделся на резкий тон, демонстративно взял котелок и отошел в сторонку почистить его травой, но долгие обиды никогда не входили в число Тфеевых добродетелей. Равно как и сдержанность в порывах.

– А ты возьми себе Ранди, – предложил он, вернувшись к костру. – Я подумал, а почему бы тебе не усыновить мальчонку?

Эльф выкатил на спутника слегка ошалелые глаза.

– Ты там что, какой-то не той травы наелся? Зачем мне этот ребенок?

– Ты ж сам говорил про сына, – слегка удивился парень.

– Тфей, очнись! Ранди мне не сын, у него есть родители.

– Теперь он сирота.

– С чего ты взял? Ты видел там, – Альс махнул головой куда-то в сторону, – труп эльфийки?

– Нет, но… но, может быть… ее похитили…

Эльф по-кошачьи фыркнул, выражая крайнее возмущение.

– Следопыт хренов… Не было там никакой эльфийки, и эльфа не было. Ты обратил внимание, что там за люди были?

Сомневаться в эльфовой правоте у Тфея не было ни малейших причин, даже из чистого упрямства. Он не понаслышке знал, что спорить с Альсом бесполезно. С ним не спорили даже многоопытные, а оттого без меры самовлюбленные кондотьеры – командующие Вольной армией. Сам Ронфлер, принимая из рук Тфея свиток с приказом из королевской ставки, в последний момент оглянулся на хмурого эльфа с двумя мечами за спиной, прислонившегося к коновязи. От курьера не укрылся этот вопрошающий взгляд головореза из головорезов, некоронованного короля всех наемников по эту сторону Вейсского моря, на чьем счету бесчисленное количество войн, побед и поражений. А ведь говорили, что Ронфлеру и сам Арраган с Двуединым не указ. Во всяком случае, от советов лорда-генерала Софара н’Моллэра старый разбойник отмахнулся с пренебрежением. Тфей сам видел.

– …вот и получается, что мать Ранди скорее всего в Аларе. Там мы ее и найдем. И ребенка сдадим с рук на руки в целости.

Тфей сокрушенно вздохнул:

– А я уж было подумал, судьба тебе позаботиться о сиротке.

– Добрый ты, однако.

Различить, чего в словах эльфа было больше – насмешки или признания, как всегда, оказалось сложно.

– Тебе все равно, где жить. А так была б рядом живая родная душа.

Огонь резким сполохом отразился в зрачках Альса.

– Много ты понимаешь, почтарь. Где мне жить, что мне с живыми душами делать.

– Со стороны виднее.

– Вот и смотри со стороны, а напяливать на меня свою шкуру не стоит. За чужой счет легко быть добрым и милосердным. За счет Ранди, разумеется. Не лезь в чужую жизнь без спросу. Просто не лезь, и все будет хорошо, – отрезал Альс.

Хотя Тфею не хотелось сдаваться так просто, но по тону эльфа он понял, что продолжение спора пойдет уже отнюдь не миролюбиво. Терпение Альса исчерпалось окончательно.

– Кто будет дежурить первым? – поинтересовался почтарь.

– Я.

– Вот и хорошо.

Он сладко потянулся и, подложив под голову свой непромокаемый мешок с депешами и письмами, заснул как ни в чем не бывало, довольный собой и окружающим миром в равной степени. Совсем скоро он стал потихоньку всхрапывать, сморенный долгим днем и полной опасностей дорогой.

На Ятсском поле Тфею было чуть больше двадцати, и то, что вчерашний мальчишка из храмового приюта, обученный только грамоте да мечному бою, стал герольдом при штабе, можно было смело называть везением. С какой стороны ни посмотри. Делай свое дело, а там глядишь, кто из генералов и составит протекцию по случаю одержанной виктории. Тфей метался между королевскими шатрами и Вольной армией, как молния, и, возможно, благодаря его стараниям кое-кому из наемников, и Альсу в том числе, таки удалось уцелеть.

Вряд ли Тфей знал фразу «Делай как должно и будь что будет» – правило, чтимое эльфьим родом с незапамятных времен, но следовал королевский герольд ему безукоризненно. Качество, перевешивающее в глазах Ириена Альса любые недостатки парня. Даже неуемное желание облагодетельствовать всех сироток этого мира.

Первое, что увидел Ириен, когда продрал глаза на рассвете, был найденыш, увлеченно разглядывающий рукояти его мечей. Как и положено эльфийскому ребенку, делал он это крайне осторожно, не прикасаясь даже пальчиком к чужому оружию.

– Нравится? – вопрошал Тфей.

– Угу.

– А ты попроси, пусть Альс тебя научит с такими же управляться.

Почтарь ловко увернулся от брошенного в него сапога и схлопотал между лопаток вторым. Тяжелым и подкованным.

– И тебя с добреньким утречком, господин Альс, – охнул парень.

– Не забивай мальцу голову глупостями. И вообще, разве тебя в твоем храме не учили, что обманывать детей грешно? – ворчал Ириен, собирая свою обувку по полянке.

– Меня учили ближнему помогать, – заявил Тфей.

– Вот и давай помогай мне соорудить жрать поскорее. Ближе меня у тебя сейчас все одно никого нет.

Наскоро покидав в желудки все, что оставалось в мешках, и запив завтрак кипятком с листьями земляники, они заторопились выбраться на проторенный тракт, твердо решив въехать в Алар еще до заката. Ириен под пристальным взглядом почтаря взял в свое седло мальчонку.

– Даже не надейся, – ухмыльнулся эльф, почти прочитав мысли парня. – Нет у меня сердца. Бессердечный я.

Альс не преувеличивал. Сердце его екнуло, когда они въезжали в ворота славного города Алара. И он без всякого надрыва отдал измученной неизвестностью заплаканной эльфийке ее единственного малыша, разыскав ее с тщанием собаки-ищейки. Потому что это было правильно. Делай что должно…

– Ты все еще считаешь, что я должен был украсть у этой женщины сына? – полюбопытствовал Ириен.

– Нет конечно, – вспыхнул Тфей. – Никто не может заменить дитю мать. А если бы матери не было?

– Все равно. Я бы отдал Ранди в общину, любая наша женщина взяла бы себе сироту. И с ней бы ему было гораздо лучше, чем со мной. Кто я такой, чтоб менять чужую жизнь по своему выбору.

269
{"b":"183113","o":1}