Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рассмотреть, как называется заведение, Джасс не смогла, но окна таверны светились в наступающей тьме теплым зовущим светом, и подкрасться к ним не представляло для нее никакой сложности. Пахло изнутри просто одуряюще, и впору было беспокоиться, как бы там внутри не услышали голодное урчание ее желудка, рядом с таверной произрастало старое дерево, на его толстых ветвях могло разместиться несколько таких, как Джасс, без всякого риска свалиться и сломать слишком длинную от любопытства шею. Джасс со всем возможным удобством расположилась на ветке, с которой очень легко было наблюдать за всем происходящим. Таверна была полна народа, жующего народа, пьющего пиво и дешевое вино, играющего в тонк. Недавних своих спутников Джасс не обнаружила, хлеботорговцы не стали задерживаться даже на ночлег. Зато за столами сидело полно разнообразного люда. Джасс приметила старика-писца с тремя мальчишками, нескольких странствующих жрецов, семью тангаров, парочку полуорков, бродячего жонглера и девчонку с дрессированной пятнистой крысой. Пестрая компания, ничего не скажешь. А вот и маг собственной персоной. С первого взгляда молодого человека со светлыми чуть вьющимися волосами можно было принять за небогатого дворянина. Недорогая одежда пошита великолепно и в соответствии с модой, украшения подобраны со вкусом, хотя сами камни простые и неброские, лицо чистое и гладко бритое. Однако Джасс знала куда смотреть. Смотреть надо в глаза, а они у господина мага прохладные, нелюбопытные, слегка отстраненные, невзирая на молодость и здоровый цвет лица. Словно стеклянные пуговицы, пришитые на чужое новое платье. Бывшая кераганская колдунья внимательно всматривалась в молодого волшебника, старательно запоминая мелкие детали, впечатывая в память образ, который, если запомнить правильно, будет проступать сквозь любые личины, иллюзии и обманы. Волшебники, тем более маги из Оллаверна, способны менять сколь угодно обличья с помощью иллюзий.

Ириен когда-то научил ее обходить такое сложное колдовство, почти не пользуясь собственной слабенькой силой. Истинную сущность очень сложно спрятать, если полностью не перевоплотиться в другого человека, а для того чтобы это сделать, нужно обладать большим могуществом и колоссальной волей. Поэтому волшебники, накидывая обманную личину, изменяя полностью черты лица, рост и комплекцию, обязательно сохраняют что-то свое собственное, что-то принадлежащее только им. Вот, к примеру, этот маг мог превратиться внешне в кого угодно, но, оставив в неприкосновенности при этом чуть желтоватый оттенок кожи и форму рук, оставаться самим собой. Оттого Джасс и старалась изо всех сил, составляя мысленный список отличительных примет молодого человека. Она даже есть расхотела. Жареная колбаса с чесноком, свежий хлеб, яйца в соусе, пирожки с мясом утратили над Джасс свою почти магическую власть. Теперь у нее тоже было оружие, скромное, но верное.

Кроме всего прочего, наблюдения за постояльцами таверны, за писцом и его пострелятами навели Джасс на нужную мысль. В Ритагоне у нее имелся один знакомый, о котором не должны были знать оллавернские магистры. Это был старинный друг Джиэссэнэ, владелец лавки со странным названием «Разные вещи». Тангар, кстати.

Вот и снова ее словно подтолкнули в сторону Ритагона, ненавязчиво и мягко, но в такие случайности Джасс уже разучилась верить. Знать бы еще, с какой целью и кто это сделал. И добро, если это не окажутся коллеги светловолосого волшебника, который так изящно поглощает кусок мясного пирога, орудуя посеребренным ножичком, чтобы невзначай не испачкать одежду жирным соком.

Джасс уже собралась было слазить на землю, вдоволь удовлетворив свое любопытство, когда в трапезную зашли четверо в полосатых плащах, при мечах, настороженные и недоброжелательные. Хмурые, цепкие их взгляды быстро обшарили лица посетителей, портя и настроение, и аппетит. Затем один из пришельцев ткнул пальцем в господина мага и что-то сказал своим спутникам. Ах, ну почему она ничего не способна услышать сквозь толстое дешевое стекло, как удалось бы на ее месте любой настоящей магичке? Проклятье! Впрочем, намерения полосатых плащей стали понятны сразу и без слов. Они выхватили свое оружие, обнаружив притом изрядный арсенал. Два меча, тяжелый арбалет, нож и дубинка. Не многовато ли на одного молодца, вооруженного лишь тем самым тоненьким ножичком, да еще с кусочком пирога на острие? По всему видно, пришельцы не слишком хорошо знали, с кем связываются, потому что Джасс не поставила бы на их успех и гнутого медного итни. Меч и арбалет – это здорово, но не против оллавернского мага. Правда, один все же успел метнуть в юношу нож, но совершенно без всяких для оного трагических последствий. Джасс едва не прокусила себе язык, когда увидела, как светловолосый волшебник в ответ только махнул рукой и нож бессильно упал на пол, а держащий его усатый тип последовал вслед за ним, извергая из горла фонтан крови. Но потеря бойца не смутила оставшихся в живых умников в полосатых плащах, и они продолжили начатую баталию, полагаясь на свое численное превосходство. У Джасс не было никакой причины отдавать свою симпатию ни одной из сторон, и потому она с одинаковым восторгом отмечала каждую удачную атаку и контратаку. Полосатые вызывали некоторое уважение упорством и целеустремленностью, но и маг оказался парнем находчивым. Он с одинаковым мастерством пользовался и волшебством, и кочергой, и кувшином вина. Не только Джасс по достоинству оценила зрелище, потому как посетители лишь разбежались в разные стороны по углам и теперь не торопились покинуть таверну, наблюдая за побоищем с нарастающим интересом. Даже старичок-писарь. Даже дрессированная крыса, умостившись по такому случаю на макушке у своей маленькой хозяйки. Разумеется, магия вкупе с незаурядной решительностью победили тупую грубую силу, и волшебник остался в гордом одиночестве над грудой бездыханных тел. Но считать, что он совсем не пострадал, было явно преждевременно. Глубокая рана в плече могла уравнять молодого мага с его поверженными противниками. Кровотечение было настолько сильным, что даже наговор, который он бормотал без остановки себе под нос, не смог остановить кровь. Победитель быстро становился белым, как полотно, и с радостью согласился на помощь, когда жонглер и хозяин таверны в длинном фартуке под руки повели его в постель. Джасс же, в свою очередь, не поленилась проследить, где зажжется свет в окне, чтобы определить расположение его комнаты.

Маг потерял много крови, и это было очень хорошо. Много крови означает много сил, а много потерянных сил – это, прежде всего, резкое уменьшение магической силы. Джасс возбужденно потерла мигом вспотевшие ладони. Такой редкий шанс упускать нельзя ни в коем случае, иной возможности может не представиться вообще. Главное – не бояться. Волшебник до самого утра обречен на слабость, не имея возможности воспользоваться амулетом до тех пор, пока не восстановится объем крови. Во всяком случае, так должно быть.

Но Джасс никогда не была робкого десятка, так и не сумев за годы тихого ахейского служения отвыкнуть от привычки бросать вызов судьбе и удаче. И никто из знавших её людей и нелюдей не удивился бы, увидев, как бывшая кераганская леди осторожно перелезла через забор на хозяйственный двор и решительно направилась к дверке, ведущей на кухню. Упустить миг, когда она сможет допросить настоящего мага из Облачного Дома, Джасс просто не могла. Этот парень заплатит ей за все годы бегства и унижений, решила она для себя. В руке она крепко сжимала нечто гарантирующее благоприятный исход дела.

Вычислить нужную комнату не представляло никакого труда. Волшебник, разумеется, занимал лучшие апартаменты, если так можно было назвать самую большую комнату, обставленную ничуть не лучше, чем остальные. Оллаверн всегда претендует на самое лучшее, и, как правило, получает желаемое. Одна беда, замки в постоялых дворах во всех комнатах совершенно одинаковые, и к ним подходит самая простая отмычка – первое вооружение любого вора. Джасс бесшумно открыла замок, скользнула внутрь и, ориентируясь на тяжелое дыхание раненого, сделала ровно два шага, прежде чем рассохшаяся половица предательски скрипнула.

260
{"b":"183113","o":1}