Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того как они остались одни, Макс наклонился к Кэтлин.

— По-моему, очень добрая женщина. Как ты считаешь?

— Думаю, нам следует выяснить, совпадают ли взгляды мистера Эштона со взглядами его жены. Если совпадают, то я со спокойной душой оставлю им Фрэнки.

Макс медленно кивнул. Малыш начал ворочаться на руках у Кэтлин, и она опустила его на ковер, чтобы он мог поползать. Однако Кэтлин зорко следила, чтобы ребенок не ударился обо что-нибудь.

Наблюдая за ней, Макс почувствовал, как в нем пробуждается желание. Он чертыхнулся про себя, понимая, что сейчас следует серьезно подумать о сложившейся ситуации. Но невозможно было одновременно наблюдать за Кэтлин и думать. И, поскольку Макс не мог думать о Кэтлин, мысли его переключились на Фрэнки, и это были печальные мысли, потому что предстояло отдать мальчика. За эту неделю Макс осознал, что значит любить ребенка. А теперь он лишался этой любви, и боль потери ранила его в самое сердце. Конечно, он понимал, что рано или поздно придется вернуть Фрэнки, однако не представлял, насколько это будет тяжело.

Откинувшись на спинку кресла, Макс глубоко вздохнул и попытался не думать вообще ни о чем.

Миссис Эштон вернулась в гостиную с подносом, на котором стояли стаканы с чаем со льдом, и поставила его на стол.

— Я уж не стала варить кофе, — извинилась она.

— Ничего, чай тоже хорошо. — Кэтлин подняла Фрэнки с пола. — Может, хотите подержать малыша, пока мы будем ждать Лидию и вашего мужа?

— Да, разумеется.

Миссис Эштон забрала Фрэнки. То ли он вспомнил свою бабушку, то ли просто был ласковым ребенком, Кэтлин не знала, но мальчик развел ручонки и обнял миссис Эштон за шею. Кэтлин глубоко вздохнула и едва удержалась от слез.

Она посмотрела на Макса, их взгляды встретились, и Кэтлин увидела в его глазах боль... Ему тоже не хочется отдавать Фрэнки? Эта мысль вселила в Кэтлин новую надежду. Если Максу действительно понравилось иметь ребенка, то, возможно, в будущем...

Внезапно распахнулась входная дверь и раздался возбужденный голос Лидии:

— Мама, ты где?! У меня прекрасные новости!

— Я в гостиной, — откликнулась миссис Эштон.

— У меня получилось, мама... я выхожу замуж! Я осуществила свою мечту... — Лидия осеклась, застыв на пороге гостиной. — Ой, — пробормотала она, — похоже, я к тому же всех переполошила, да?

В доме царило оживление, Лидия целовала и обнимала Фрэнки, а приехавший мистер Эштон вполголоса разговаривал с женой. В конце концов все собрались в гостиной, чтобы послушать объяснения Лидии по поводу того, чем она занималась прошедшую неделю.

Улыбнувшись своему жениху, Питеру Ли, молодому человеку, который пришел вместе с ней и теперь сидел рядом, Лидия приступила к изложению своей истории.

— Все началось несколько месяцев назад, когда я услышала, что Питер возвращается домой всего на две недели. Мне захотелось увидеть его, рассказать, что я забеременела от него и родила ребенка. Однако Питер всегда говорил, что не собирается заводить детей, пока не сможет позволить себе это. Поэтому я испугалась, что он разозлится на меня за то, что я не отдала Фрэнки в приют... как будто я могла пойти на такое. — Замолчав, Лидия ласково улыбнулась сыну. — А потом я посетила семинар мистера Купера, на котором он убеждал нас стремиться к осуществлению своей мечты, и поняла, что не смогу позволить Фрэнки расти без отца. Тогда я составила план, сосредоточилась, как советовал мистер Купер, на том, чего мне хотелось больше всего, и решила: больше всего мне хочется, чтобы Питер женился на мне перед тем, как вернется к месту своей службы, и у Фрэнки был бы законный отец.

Макс еще раз посмотрел на молодую пару. Питер взирал на сына с умилением, и у Макса внезапно заныло в груди. Лидия прошла через все это ради Фрэнки. Теперь у ребенка есть отец, и помог в этом мой семинар. Значит, я действительно помогаю людям. Сэм Гордон мог бы гордиться своим учеником.

Однако эти мысли принесли Максу лишь небольшое удовлетворение. Он задумался, прочным ли будет этот брак. Максу удалось немного поговорить с Питером наедине, и он выяснил, что Лидия тщательно скрывала от него существование Фрэнки. А еще Питера просто поразило то, что его невеста оставила сына у чужого человека, пусть даже и сделала это из лучших побуждений. Макс понимал, что всякие отношения между мужчиной и женщиной требуют взвешенного подхода, и если Питер вполне зрелый человек, отвечающий за свои поступки, то его будущей жене еще взрослеть и взрослеть. Не дай Бог, Питер устанет ждать, пока Лидия образумится и остепенится, — тогда Фрэнки может снова остаться без отца.

Эта мысль расстроила Макса.

— Но почему тебе взбрело в голову оставить ребенка у мистера Купера? — недоумевал отец Лидии, и в его голосе сквозило недовольство дочерью, которая, похоже, лишь сейчас начала осознавать всю серьезность того, что натворила. — Только не рассказывай, какой он хороший человек. Тебе следовало хорошенько подумать, прежде чем оставлять беспомощного ребенка у дверей его дома.

— Папа, но я не могла привезти Фрэнки сюда! — оправдывалась Лидия. — Мне хотелось, чтобы Питер женился на мне не из-за ребенка. А вы с мамой могли надавить на Питера, пригласить его зайти посмотреть на сына. — Она взглянула на отца, затем на мать. — Я понимаю, что совершила глупость. Не самый лучший мой поступок.

— Не лучший поступок, да?! — Отец Лидии едва сдерживал гнев. — А если бы какой-нибудь сумасшедший увидел на крыльце корзину с моим маленьким внуком и забрал его...

— Простите, сэр, — вмешался молчавший до этого Питер.

Мистер Эштон махнул рукой, как бы говоря: «Все, я замолкаю», и Питер повернулся к невесте.

— Лидия, тебе следовало сразу прийти ко мне, как только ты узнала о беременности. Я же с самого начала говорил тебе, что люблю тебя, но поступаю на военную службу, чтобы мы могли иметь стабильный доход. А через год или два я обещал жениться на тебе. Для этого я и приехал сюда... за тобой.

Молодая женщина покаянно опустила голову, по ее раскрасневшимся щекам покатились слезы.

— Простите меня.

— И в будущем, Лидия, всегда первым делом обращайся ко мне, — продолжил Питер. — И женюсь я на тебе потому, что хочу этого, а не из-за ребенка. — Он с любовью посмотрел на Фрэнки и улыбнулся. — Хотя это прекрасное дополнение.

— Значит, нас ждет счастливая жизнь?! — с надеждой воскликнула Лидия.

— Не торопись, — предупредила дочь миссис Эштон. — На этот раз тебе повезло. А следующего раза и быть не должно. Если бы у мистера Купера и у мисс Седдрик по-иному сложились жизненные обстоятельства, например, надо было бы уехать куда-то по делам на несколько дней, им пришлось бы отдать Фрэнки властям как подкидыша и сейчас он находился бы в приюте.

— Боже мой... — Лидия покраснела еще сильнее. — Но я не собиралась бросать его! Я не оставила бы Фрэнки кому попало. Мистер Купер — человек известный, я знала, что он прекрасно позаботится о Фрэнки.

Такова цена славы, подумал Макс. Видя выражение его лица, Кэтлин сочувственно улыбнулась.

— Мисс Седдрик предложила, чтобы ребенок пожил у нас, пока ты закончишь свои дела, — сказала миссис Эштон.

— Но Питер через три дня уезжает!

— Думаю, тебе следует сделать так, как говорят, Лидия, — вмешался Питер. — В любом случае ты не сможешь прямо сейчас уехать со мной. Я же говорил, что потребуется время, чтобы подыскать жилье для нас троих. Поэтому соглашайся на предложение мисс Седдрик, а я скоро вернусь, и мы поженимся.

Лидия явно не обрадовалась, но поняла, что у нее просто нет другого выхода. Ей следовало доказать родителям и Питеру, что она хорошая, заботливая мать. И Лидия согласилась.

Это означало, что Кэтлин и Макс могут со спокойным сердцем оставить Фрэнки у бабушки и дедушки. Как они и договорились по пути сюда, Макс и Кэтлин сходили к машине и принесли в дом манеж, автомобильную люльку, одежду для Фрэнки.

— Господи, я была в таком состоянии, когда оставляла Фрэнки, что даже не подумала о таких необходимых вещах! — повинилась Лидия. — Мне, право, неловко... но они совсем новые, возможно, вы сможете продать их и вернуть свои деньги. — От мелькнувшей догадки лицо Лидии просветлело. — Или положите в кладовку, они подождут там, пока у вас появится первый ребенок!

25
{"b":"182373","o":1}