Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прежде чем будешь допущен в Храм Озириса, я должен убедиться, что желания твои познать тайны мистерий искренни. Для этого тебе предстоит ответить на все мои вопросы. Без утайки и искренне.

Иисус кивнул в знак согласия, хотя не мог не понимать, что здесь о нем уже все знают, коль скоро его сюда везли специально.

В самом деле, иерофант знал все. Он участвовал и в Первом, и во Втором Соборах Великих Посвященных в Эдесе, в пещере Авраама, но глава Храма Озириса, в тайных подземельях которого и была школа Посвящения, считал, что для полного познания Священной Истины и мистерий нужной пройти весь путь от самого начала до самого конца. Никаких условностей. Никаких послаблений далее для того, кто имеет уже четвертую степень Великого Посвящения. Иерофант напрочь отбрасывал то, что Иисус многие годы познавал тайны истины в Енгадди, и принимал его как обыкновенного новичка, которого либо поведут через портик дальше в Храм, либо укажут на дверь.

Иисус отвечал на все вопросы подробно и искренне. Его немного удивляло, что иерофант ни словом не обмолвился о Енгадди, но он вскоре понял, что это не случайно, поэтому сам тоже не стал напоминать вопрошающему о степени своего Посвящения. Он старался больше не допускать оплошности, какая случилась при ответе на первый вопрос.

Удовлетворяли ли иерофанта ответы, Иисус не мог определить, ибо во все время беседы лик вопрошающего ни разу не изменился: все то же благородное спокойствие, все тот же пронизывающий и одновременно теплый взгляд.

И вот наконец:

— Следуй за мной. Я вижу, ты искренне желаешь познать Абсолютную Истину.

Иерофант пошагал неспешно, явно давая Иисусу возможность полюбоваться великолепием внутренних двориков с портиками, а когда они подошли к аллее, пробитой в скале, он остановился.

— Она приведет тебя к Малому Храму, где начало познания Священной Истины. Станем ли продолжать путь?

— Да, — ответил Иисус, хотя если можно было бы покопаться в самой глубине его душевного состояния, стало бы понятно, что ответ не так уж искренен: в пещере искупления он принял решение проповедовать, а эта вот многолетняя отсрочка, какая ему предстоит, не вполне его устраивала. Он-то считал себя вполне подготовленным к миссии проповедника, к миссии Сына Человеческого.

Но его готовили, он это пока еще не вполне осознал, к более серьезному — к мессианству и жертвенности.

Иерофант почувствовал еле заметную фальшь в ответе Иисуса, прожег его взглядом, как и в первый раз, когда он совершил оплошность, — Иисус поспешил повторить свое согласие с большей уверенностью.

— Да!

И вот — аллея. Хотя, если честно признаться, Иисуса удивило, отчего жрецы называли аллеей пусть даже широкий проход, прорубленный в скале? Скорее тоннель. Единственное право так именоваться, как можно было предположить, имелось только потому, что проход не имел свода. Возможно, однако, еще и оттого, что на всем протяжении прохода вплотную к гладким каменным стенам стояли, словно стражи порядка и справедливости, сфинксы.

Очень медленно шел иерофант по аллее: пусть молодой спутник его всмотрится в лица сфинксов, в обелиски, которые как бы окаймляли сфинксов. Пусть сразу почувствует магическую силу и сфинксов, и обелисков, их символическое значение, хотя галерея символов еще далеко впереди, и дойдет ли Иисус до нее, еще никто не может сказать определенно, но первое впечатление очень важно для его дальнейших решений и действий.

Несколько ступенек в конце аллеи, и — дверь в уютный храм. Иерофант провел Иисуса через его залы без остановок к статуе богини Изиды, Великолепная, словно живая, Изида сидела с задумчиво склоненной головой, а на ее коленях лежала закрытая книга. Изида была обнажена, и лишь лицо ее закрывала выточенная из камня завеса, казавшаяся, однако же, легкой, воздушной. Под статуей стояла надпись: «Ни один смертный не поднимал моего покрывала».

Справа от Изиды — колонна красного мрамора, слева — черного…

Иерофант положил на плечо Иисусу руку. Мягкую. Теплую. С предостерегающей теплотой зазвучал и его голос:

— Перед тобой дверь в тайное святилище. Обрати внимание вот на эти колонны: красная символизирует восхождение духа к свету Озириса, черная означает его пленение в материи, которое может окончиться полным уничтожением и материи, и самого духа. Я говорю тебе, Иисус, это потому, что каждый, кто соприкасается с нашим учением, подвергается великому риску. Слабого или порочного ждет либо безумие, либо смерть. Одни лишь сильные духом и добрые обретают с нами жизнь и бессмертие. Очень много легкомысленных входило в эти двери только для того, чтобы больше не выйти обратно живыми. Впереди — бездна, которая возвращает назад лишь сильных духом и смелых, таких, кого первыми из людей благословил на великие свершения Творец Всего Сущего.

Иерофант умолк, но Иисус понял, что речь его не окончена, что пауза именно для него, чтобы осмыслил он услышанное, и не ошибся в своем предположении: иерофант, все так же держа руку на плече Иисуса, заговорил вновь, теперь уже тоном заботливого отца:

— Подумай, Иисус, основательно о том, куда ты направляешься, о той опасности, какая ожидает тебя. И если твое мужество несовершенно, если душа не готова к подвигу, откажись вступить вот за эту дверь, ибо после того, как она затворится за тобой, отступление уже невозможно.

Всего несколько секунд молчания, но в голове вихрь воспоминаний, того, что пережито и прочувствовано и в пути из Египта на свою родину, и в годы тайной учебы у Ессеев, и особенно в долгие дни искушений в тайной пещере — дни борения желаний и сомнений; и наконец, об окончательном решении. Твердом. Бесповоротном. А еще одна школа, как он посчитал в данный момент, не станет помехой на его пути к цели, а наоборот, поможет более плодотворно нести свое слово людям.

— Я готов переступить порог Святилища!

Сказано это было настолько искренне, что иерофант, похлопав Иисуса по плечу, молвил порывисто:

— Благословляю тебя!

Увы, дверь не отворилась. Изида как сидела в глубочайшей задумчивости, так и осталась неподвижно сидеть. Иерофант же повелел:

— Следуй за мной.

Иисусу еще предстояло целую неделю провести в подчинении у служителей храма, исполняя все их поручения, как самому последнему рабу, и не роптать, а набираться сил и мужества для предстоящего рискованного шага в неизвестность. Одно лишь отличало Иисуса от рабов храма: он не только смиренно исполнял самую грязную работу, но вместе со жрецами свершал омовения и слушал священные гимны. И еще одно отличие: он не мог произнести ни одного слова, не мог издать ни одного звука — полное молчание.

Да, это было поистине истязание смирением, особенно тяжкое оттого, что Иисус уже пережил торжество Великого Посвящения и никак не мог ожидать подобного унижения.

В самые трудные моменты этого недельного унизительного испытания он успокаивал себя повторением пророчества Исайи: «Он истязуем был, но страдал добровольно, и не открывал уст своих; как овца, веден Он был на заклание, и, как агнец перед стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих».

Вот, наконец, испытание на самообладание и самодисциплину окончено. Пара неокоров, дождавшись полной темноты, повели Иисуса к двери в Святилище — Изида мягко отодвинулась, и они оказались в совершенно темном зале, весьма узком и длинном. Когда глаза немного привыкли к темноте, Иисус увидел, что зал будто бы был наполнен статуями, тела которых были людские, а головы зверей, птиц и гадов: львов, быков, орлов, соколов, змей — тут вдруг все это многоголовье хищников засветилось, и Иисусу показалось, что они вперили именно в него злобные взоры. К тому же в этом ужасном свете стали отчетливо видны зубы хищников, готовых накинуться на смельчака и растерзать его.

Иисус поежился, остановившись в нерешительности, но один из неокоров указал ему рукой путь вперед, и он повиновался.

Зал миновали в полном молчании и, нырнув в темный коридор, пошагали по нему тихо, без единого слова, без единого сколько-нибудь заметного шума.

13
{"b":"182130","o":1}