Литмир - Электронная Библиотека

— Отправь его домой, — посоветовал Пауль, с улыбкой наблюдавший за сценой.

— Нет. Он должен вернуться вместе со мной. А то еще сбежит. Достаточно с него приключений в розовом лесу и на поле Вигрид.

Шева задумалась. Уже целых три дня прошло с тех пор, как Сурт положил конец великой битве в Отражении 1404/1/1, уничтожив сотни тысяч самых различных существ, а заодно и их создателя, беглого преступника Арктура. Шева с Паулем и котом покинули Отражение за миг до того, как оно обратилось в ничто. Во время перемещения Охотница не успела задать координаты, и телепортатор, либо по воле случая, либо по каким-то другим соображениям, перенес их в Отражение 511/1/3 или аналогичное ему, где и Шеве, и Паулю уже приходилось бывать. Обеспечив спасительное бегство, перемещающее устройство вышло из строя, чем обрекло путешественников на заточение в горах Тибета. К счастью, у Шевы нашлась золотая булавка, достаточно массивная, чтобы дать изгнанникам поневоле кров и нехитрую еду. Пауль продал булавку в одной из лавчонок, после чего снял заброшенный домик. Теперь оставалось лишь ждать появления Сурта или его посланца, которые помогли бы Охотнице вернуться в Матрицу, а ее спутнику — переместиться в Отражение по его выбору. Но Управление ничем не давало о себе знать вот уже третий день, что не могло не беспокоить. Кроме того, бездействие порождало скуку, а та, в свою очередь, грозила разоблачением, так как Пауль, несмотря на все запреты Шевы, время от времени ходил поглазеть на своего двойника, готовящегося к роковому путешествию в монастырь Чэньдо. Шева ругала его, но в то же время не могла не понять чувств, испытываемых юношей. Не так-то просто жить рядом с самим собой, к тому же зная, что должно произойти через день-два.

Кроме того, его отлучки устраивали ее куда больше, чем тоскующие взгляды, которыми одаривал Шеву Пауль долгими вечерами. Он любил ее, а она не знала, что ответить на эту любовь. Она не знала, любит ли она, она не видела смысла в этой любви, срок которой был ограничен ничтожным временным отрезком, отведенным на выполнение задания. И срок подходил к концу. Банальная ситуация: она понимала и знала все, кроме одного-единственного — что делать.

— Что будем делать?

Шева вздрогнула. Вопрос Пауля застал ее врасплох. Охотница посмотрела на юношу, потом перевела взгляд на немигающе уставившегося на нее кота.

— Ждать. Что нам остается? Только ждать.

Им и впрямь ничего другого не оставалось. Ждать пришлось еще три дня. За это время отряд полковника Шольца отправился к монастырю Чэньдо, а Шева начала всерьез подумывать о том, не оказало ли уничтожение Отражения 1404/1/1 пагубного воздействия на Матрицу. Эта мысль беспокоила и раздражала ее, раздражала почти так же сильно, как и разговоры Пауля, время от времени начинавшего твердить о любви.

Гость заявился без уведомления о своем прибытии. В углу комнаты, где благодушествовал кот, вдруг вспыхнуло яркое сияние, заставившее Баста с воплем взвиться в воздух. Прибывший основательно прочистил желудок, после чего явил обитателям домика свое лицо. Это был Винкст, начальник Седьмого отдела, или, иначе, Службы контроля за Отражениями. Как ни пыталась Шева казаться равнодушной, ее лицо выразило удивление. В ответ Винкст ухмыльнулся, тут же ладонью убрав улыбку заодно со следами рвоты. Для Винкста не было секретом, что Шева недолюбливает его.

— Привет, Шева!

— Здравствуй, Винкст.

Начальник Седьмого отдела покосился на Пауля и вновь улыбнулся, на этот раз двусмысленно.

— Как поживаешь?

— Почему ты, а не Сурт? — вместо ответа спросила Шева.

— А почему бы и не я?

— Где Сурт? — требовательно повторила Шева.

— Остался дома. У него возникли неприятности.

— Искажение Матрицы?

— И это тоже. Но главное не в этом. Секретарь Бермлер выразил недовольство работой Управления. Не исключено, что грядут перемены в руководстве.

— Ты?! — выдохнула Шева.

— А почему бы и нет? Разве я не достоин быть директором Управления? Или, быть может, моя кандидатура не устраивает тебя?

— Угадал! — бросила Шева, более не пытаясь скрыть неприязнь к начальнику Седьмого отдела.

— Что ж, придется привыкать.

— Но пока ты не директор?

— Нет. У Сурта есть еще один день, чтобы исправить положение. — Винкст поискал глазами стул и, не обнаружив его, уселся на краешек стола. — Но не думаю, что за этот срок он сумеет изловить Арктура.

Глаза Шевы округлились.

— Как? Разве он еще жив?

— Никто не знает этого, но никто не доказал и обратного. Метаморфозы в Матрице после того, как наш дорогой директор сгоряча вычеркнул из временной цепи Отражение 1404/1/1, оказались столь чудовищными, что Совет принял решение готовиться к худшему. Одним словом, эти умники решили подстраховаться, и потому велено считать, что Арктур жив и что Системе по-прежнему угрожает опасность. Операция продолжается. Сурт покуда еще руководит ею, но, полагаю, это продлится недолго. По крайней мере, доктор Бермлер уже издал приказ о передаче мне части полномочий. В частности, я назначен ответственным за непосредственный контроль за ходом операции.

— А Сурт?

— У него хватает забот. Его опрометчивое решение привело к тому, что исчезли сразу восемь обитаемых планет и появились шесть новых. Та же участь постигла два десятка колоний. Изменилось прошлое и настоящее примерно трети обитателей Системы. На Аргамбре, Луксоре и Сиреневой произошла смена режимов, к власти пришли люди, враждебно относящиеся к Учению. Отмечены массовые беспорядки на Толимисе и Баграсе. Жители Тменда объявили свою планету независимой, а своим вождем объявили Керла Вельхоума.

— Но он мертв!

— Да, он был благополучно мертв до тех самых пор, пока Сурт не уничтожил Отражение. Я могу перечислять еще долго, но не сумею рассказать обо всем, так как события разрастаются подобно снежному кому.

Шева резко встала:

— Ты должен срочно вернуть меня в Матрицу!

Винкст отрицательно, покачал головой:

— Я так не думаю.

— Что это значит?

— Ты должна завершить миссию.

Шева натянуто засмеялась:

— И как ты себе это представляешь? Насколько я поняла, у вас нет информации не только о том, где может находиться Арктур, но даже о том, жив ли он или нет. Я должна гоняться за призраками?

— Нет. Задача упрощается. Теперь твоей целью будет копье. Пока никто не видел тела Арктура, он считается живым, а это означает, что угроза для Матрицы сохраняется. Мы должны обезопасить себя от новой попытки перекроить сущее. А для этого нам нужно копье. Но ты должна не просто украсть его, а стянуть именно в тот миг, когда оно пронзит грудь человека, прозванного Иисусом Христом. Лишь при таком исходе мы будем уверены, что сила копья не окажется в руках злоумышленников.

— Совсем пустяковое дельце! — отозвалась Шева. — А вы не подумали о том, что я слишком задержалась в Отражениях? Найдите кого-нибудь другого.

Начальник Седьмого отдела скорчил неопределенную гримасу:

— Подобный вопрос поднимался, но после обсуждения мы сочли это нецелесообразным.

— Кто это мы?

— Я и Сурт.

Охотница язвительно улыбнулась:

— Подумать только — он и Сурт!

— Ну, если тебе так угодно, Сурт и я, — не стал спорить Винкст. — Мы решили, что никто не справится с заданием лучше тебя.

— Спасибо за доверие. Насколько я понимаю, это ты настоял?

Винкст покачал головой:

— Нет, я настаивал на том, чтобы отозвать тебя, как провалившую задание. Но Сурт хочет дать тебе шанс исправиться.

— Я провалила задание? — Шева едва не захлебнулась от возмущения. — Да я… Я сделала все, что могла. Я несколько раз едва не лишилась головы.

— Это не критерий успешной работы!

Тут счел нужным вмешаться Пауль:

— Она действительно здорово рисковала.

Начальник Седьмого отдела смерил юношу оценивающим взглядом:

— Насколько я понимаю, это и есть твой спутник?

— Да, — ответила Шева.

— Скажи ему, чтобы не вмешивался в наш разговор.

30
{"b":"181758","o":1}