— Где вы сейчас находитесь? — спросил Адамс.
— Я не буду отвечать на твои вопросы, пока не буду уверена, что Филипп ещё жив, — поставила условие Светлана.
Пирс передал Филиппу коммуникатор, а затем направил на парня пистолет.
— Даже не пытайся сказать что-нибудь лишнее, — предостерёг он Гарвуда.
Филипп сглотнул подкативший к горлу комок.
— Это я. Со мной всё в порядке, — сказал Гарвуд, с опаской поглядывая на Пирса.
— Всё будет нормально, — заверила его «Светлана».
Пирс забрал у Филиппа коммуникатор, и жестом приказал отойти к стене.
— На восточном побережье есть лодочная станция. Встретимся там, — сказал Адамс.
— Хорошо.
Как только разговор закончился, Пирс связал Филиппу руки за спиной, и стал осматривать убежище Жана.
Беспрепятственно поднявшись на третий этаж, Роберт и Светлана с лёгкостью отыскали кабинет Максвелла Кроуфорда. Обыскав кабинет, парочка обнаружила настенный сейф с кодовым замком. Светлана прикрепила к сейфу взрывчатку, и уже собирался использовать детонатор, как вдруг её мобильник завибрировал. Отдав детонатор Герну, девушка ответила на звонок.
— Всё закончилось! Филипп свободен! — услышала Светлана радостный возглас Кристины.
— Что? Как это случилось?
— Меня отыскали двое типов, а потом… В общем, это долгая история. Так что можете напрасно не рисковать.
— Не слишком своевременное замечание. До скорой встречи, сестрёнка, — попрощалась Светлана с сестрой, и нажала кнопку сброса.
— Что она сказала? — спросил Роберт.
— С Филом всё нормально, так что про этого урода Легарда можно позабыть. Взрывай этот чёртов сейф.
Однако Роберт не торопился нажимать на кнопку.
— Какого чёрта ты медлишь? Нажми на чёртову кнопку! — потребовала Светлана.
— Какой в этом смысл? Теперь эти документы — всего лишь кучка бумаг, годных для того, чтобы использовать их по назначению!
— Не будь таким узколобым, Боб! Мы предложим Кроуфорду выкупить документы. Как думаешь, 10 миллионов будет достаточно?
— Я думаю, что нам стоит убраться с Геднера. Нас ищут полицейские, агенты департамента по розыску беглых заключённых, и охотники за головами. Хочешь, чтобы и Кроуфорд пополнил этот список?
— Так ты просто струсил! А ведь я была о тебе лучшего мнения. Сегодня ты спросил почему я согласилась помочь тебе грабить музеи. Всё ещё хочешь узнать причину?
Герн затаил дыхание.
— Потому что мне это показалось забавным! Многочисленные охранники, камеры слежения, сверхчувствительная сигнализация, полицейские на хвосте. Каждое дело, это не только солидный куш, но и огромная порция адреналина! — призналась Светлана.
— Значит, тебе всего-навсего было скучно?
— Именно так! До этого момента я думала, что ты чувствуешь то же самое, но на деле оказалось, что ты — самый обыкновенный тюфяк!
— Просто то недолгое время, которое я провёл в карцере, на многое открыло мне глаза. Я всё тот же Боб, которого ты знала, однако существуют моменты, когда стоит отступить.
— Закончил нести чепуху? Если да, живо дай мне детонатор, и проваливай!
Роберт печально вздохнул, и отдал Светлане детонатор. После того как девушка нажала на кнопку, дверцу сейфа сорвало, и отбросило на пол. При этом взрыв не причинил содержимому сейфа ни малейшего вреда. Заметив в сейфе небольшую стопку бумаг, Светлана собиралась забрать документы, как вдруг в её шею впился дротик со снотворным. Шокированная Светлана выдернула дротик из шеи, медленно обернулась, и окинула Герна взглядом, полным презрения.
— Ну ты и сволочь, — тихо проговорила она, затем потеряла сознание.
Роберт подхватил Светлану прежде, чем она упала на пол. Герн прекрасно понимал, что придя в себя, его подружка будет в ярости, но ничуть не сожалел о содеянном.
— Ты будешь очень долго дуться, но рано или поздно поймёшь, что я поступил правильно, — сказал Роберт, взял Светлану на руки и вышел из кабинета.
— Чтобы Жан не умер от потери крови, я перевязал его рану и дал обезболивающее. Затем я обыскал убежище Легарда, нашёл голосовой модуль и голографическую проекцию, с помощью которой он проник в тюрьму, а потом отправился на встречу, — закончил Пирс свой рассказ уже на «Норде».
Алекс и Сайкс доставили его на корабль, где Джилл аккуратно перевязала рану Пирса. Узнав о том, что на встречу явилась не Светлана, а её сестра Кристина, Адамс спросил где же тогда находятся беглецы. Алекс лишь пожал плечами.
— В нашем деле существует три типа людей: неудачники, победители и вредители. Неудачники из кожи вон лезут, но ничего не могут добиться. Победители всегда добиваются своего. А вредители, мало того что всё время терпят неудачу, так ещё и другим мешают, — сказал Пирс.
— Вот тут ты не прав, здоровяк, — вмешалась Джилл. — Я уже успела как следует изучить эту парочку, и могу уверенно заявить, что они — стопроцентные неудачники.
— Ни в этот раз.
— И в этот тоже. Беглецы скрылись, но у тебя остался утешительный приз стоимостью в 200 тысяч дакейров, — напомнила рыжая бестия.
— А ведь точно. Спасибо за напоминание, красавица, — похвалил её Пирс.
Однако радость его была преждевременной. Попрощавшись с напарниками, Адамс вернулся в логово Жана, и обнаружил там агентом департамента по розыску беглых преступников. Агенты вывели Легарда из убежища, загрузили в корабль, и улетели, оставив Пирса ни с чем.
Когда Грэхам позвонил ему, и назначил встречу на кладбище, Сейджи сразу же почувствовал подвох. Тем не менее, он явился на место встречи, не забыв прихватить с собой оружие. Обнаружив Дональда напротив могилы Синдзи, Сейджи нахмурился.
— Какого чёрта ты здесь делаешь? — спросил Ямато, подходя к могиле.
Дональд посмотрел на бывшего напарника с нескрываемой грустью, затем выражение его лица стало непроницаемым.
— Я говорил с Полом Нортоном. Он рассказал мне истинную причину увольнения Синдзи, — сообщил Грэхам.
— Я не знаю что именно Нортон тебе наплёл, и знать не хочу, так что оставим эту тему!
— Хорошо, я не настаиваю, — ответил Грэхам, пожимая плечами.
Почувствовав облегчение от того, что запретная тема была закрыта, Ямато решил перейти непосредственно к делу.
— С тех пор как нас отстранили от дела, я не находил себе места, — сказал он.
— Охотно верю.
Сейджи уловил в голосе Дональда сарказм, и напрягся.
— Я испытывал похожие чувства. Глория нас подставила, чтобы мы ей не мешались, — сказал Грэхам.
— Именно. Я установил за ней слежку, и смог узнать много интересного. К сожалению, мне не удалось найти улики, доказывающие виновность Глории в убийстве мужа.
— Потому что Глория его не убивала. Возможно, она планировала избавиться от супруга, но её опередили.
— Довольно странное умозаключение. И кто по-твоему это сделал?
— Ты.
Сейджи насмешливо улыбнулся. Если бы Грэхам не выглядел настолько серьёзным, его слова можно было бы принять за шутку.
— На основании чего ты сделал столь нелепые выводы? — поинтересовался Ямато спокойным голосом.
— Не ты один не находил себе места. Узнав о том, что нас отстраняют от дела, я решил побольше узнать о Глории, и отправился на Тлайкс.
— Ну и как? Тебе удалось что-то раскопать?
— Удалось. Только это было совсем не то, на что я рассчитывал.
Поняв, что его разоблачили, Сейджи выхватил пистолет, и направил его на Дональда. Грэхам ничуть не изменился в лице.
— Я расскажу всё что думаю, а ты поправь меня, если я ошибусь. Договорились? — осведомился он, глядя бывшему напарнику в глаза.
Из склепа выскочили спецназовцы с автоматами, окружили детектива и потребовали бросить оружие. Сейджи проигнорировал их приказ, продолжая держать Дональда на прицеле.
— Узнав, о том, что ты наводил справки о Глории задолго до гибели Герберта, я немного растерялся. Ты с самого начала обвинял Глорию в убийстве, и сделал всё возможное, чтобы убедить в этом и меня.
— Хочешь сказать, я взорвал собственную машину? Мы ведь оба могли погибнуть!