Литмир - Электронная Библиотека

«Завтра» резко прибавил ход и понесся по неспокойной воде на подводных крыльях. «Как будто прыгаешь через речку по скользким камням», – подумала Онор.

Танкер стал постепенно смещаться из центра их опасной зоны. Но он по-прежнему проходил от них близко. Очень близко.

С борта танкера послышались три отрывистых гудка. Знак Джейку освободить дорогу.

– Упрямая скотина! – буркнул Джейк. – У него радар надежнее, чем наш. Ему ничего не стоит изменить курс! Он ничем не рискует! Гад!

Но танкер и не думал менять курс. Да и время уже ушло. Даже если бы он сейчас стал разворачиваться, это только увеличило бы вероятность столкновения.

Онор ухватилась одной рукой за край приборной панели, а другой вцепилась в подлокотник кресла. Но это не помогло. Катер так кидало на воде, что она не могла усидеть на месте. Сил не хватало. Уперев напряженный взгляд на экран радара, она видела, как с каждой секундой к ним приближается танкер.

Ручка газа не была повернута в крайнее положение, значит, у «Завтра» еще имелся запас в скорости, но Джейк почему-то не спешил добавлять оборотов. Она уже хотела спросить у него об этом, как вдруг он резко крутанул штурвал, и катер бросило влево. Что-то глухо шаркнуло по борту. Глянув в боковой иллюминатор, она успела заметить какую-то темную тень, исчезнувшую в белой пене бурунов. Бревно.

Мельком бросив взгляд на радар, Джейк вернул рулевое колесо в прежнее положение, и катер вновь лег на старый курс. Однако вместо одной мигающей на экране точки он уже увидел две. Второе судно было меньше танкера, но все же во много раз крупнее «Завтра».

И оно шло им наперерез.

– Проклятие! Держись! – гаркнул Джейк.

– Я держусь!

Он выжал газ до конца. Нос катера поднял в небо целый взрыв брызг, и «Завтра» рванулся вперед.

В этот момент ожило радио. Первые слова потонули в реве движка и шуме воды.

– …Конрой. Как слышно меня, Джейк, как слышно? В тени танкера появилось еще одно судно. Меняй курс на…

В следующее мгновение «Завтра» налетел на особенно высокую волну, и Джейк не расслышал конец сообщения. Он, конечно, мог запросить Конроя, чтобы тот повторил свой совет, но, честно говоря, сейчас было не до этого. Ему пришлось применить все свое мастерство, чтобы удержать катер на плаву. Даже у самого надежного судна есть свои пределы прочности. И они сейчас почти достигли этого предела.

Волна, перелетев через нос, ударила в лобовое стекло. «Дворники» не успевали очищать его. Впрочем, Джейку было плевать. Он сейчас полностью полагался на радар, свое умение и самообладание.

Заметив вторую мерцающую на экране точку около танкера, Онор не стала кричать, стараясь привлечь внимание Джейка. Похоже, он и сам заметил. Иначе не стал бы так резко прибавлять газ на столь неспокойной: воде. С каким-то неестественным спокойствием Онор продолжала пристально вглядываться в экран. Свободный проход, куда они устремились, с каждой секундой все сужался.

С танкера вновь раздался гудок. Онор посмотрела в иллюминатор и заметила гигантскую тень. К горлу подкатил комок. Она не смогла бы сейчас вскрикнуть, даже если бы хотела. У нее попросту пропал дар речи.

Дико прыгая на волнах, «Завтра» проскочил перед самым носом танкера. Запоздай он на несколько мгновений, и столкновения было бы не избежать.

Однако только танкер остался позади, как прямо по курсу показалось второе судно. По его очертаниям Джейк мгновенно узнал сейнер, каких много на Аляске. «Завтра» подскочил на очередной волне и вновь обрушился носом в кипящую воду.

Через минуту они пролетели и мимо сейнера. Борт его проскочил настолько близко, что Онор успела пересчитать все ржавые полоски на якорной цепи.

«Теперь они будут мне сниться в кошмарах до конца жизни», – подумала она.

Волна, поднятая сейнером, ударила их катер с невероятной силой, но не застала Джейка врасплох и он успел погасить скорость и развернуть нос по отношению к ней так, чтобы смягчить последствия удара. Однако даже при всем при этом катер взлетел вверх, а потом с силой обрушился в воду, словно в застывший бетон.

Онор не мигая смотрела на экран радара – так жертва не может оторвать завороженного взгляда от змеи. Только бы больше на нем ничего не появилось, только бы!..

Экран был пуст, если не считать крохотной мигающей точки, которая быстро приближалась к ним от береговой линии. Это был «Зодиак». Радио вновь ожило.

Джейк переключил частоту и поднес к лицу микрофон.

– «Завтра» на связи. У нас все нормально. Повреждений нет.

– Неслабые были скачки, – ответил Конрой. – С сейнера вас не разглядели.

– А что, капитан танкера не мог их предупредить? – ядовито бросил Джейк.

– Насколько я понял, на танкере оказался ненадежный радар и вдобавок на борту сейнера все равно никто не говорил по-английски. Или наоборот: плохой радар на сейнере и ни одного русскоязычного на танкере.

Конрой хмыкнул, и Джейк понял, что он сам не верит в это.

– Ну да ладно, обошлось и хорошо, – сказал Джейк.

– А могло и не обойтись.

– Это верно.

– Может быть, какое-то время стоит посидеть на берегу?

– Это официальный запрет?

– С каких это пор ты стал воспринимать апелляцию к здравому смыслу как официальный запрет? – усмехнулся Конрой. – Ладно, конец связи.

Джейк рассмеялся. Но не успел он положить микрофон на место, как услышал еще одни позывные. Прежде чем выйти на связь, он оглянулся на Онор.

– Все в порядке?

Она утвердительно кивнула.

– Уверена?

– Пара синяков на заднице. Это не считается.

На лице Джейка появилась странная полуулыбка.

– Напрасно так говоришь, – тихо сказал он. – Все, что происходит с твоей задницей, я принимаю близко к сердцу. Я хорошо помню…

– Не надо.

Джейк включил микрофон, и радио тут же ожило:

– Джейк, привет, это Петр. Прости великодушно, дружище. Ты слышишь меня? Извини, что причинили тебе беспокойство. Как слышно?

Джейк посмотрел на микрофон так, как будто держал в руке крысу с оскаленной пастью. Петр Резников… Ничего хуже и быть не может.

– Слышно хорошо, – ответил он. – Где ты?

– На танкере. Капитан рвет и мечет, ну ты знаешь этих морских тихоходов. Говорит, что ты во всем виноват. Даже несмотря на то, что у него радар э-э… как бы это сказать поделикатнее… не тот.

– Мне уже сообщили. Как тебя занесло в эту часть света? – буркнул Джейк не очень дружелюбно. Из скрипучего динамика донесся веселый смех.

– Ах, Джейкоб, Джейкоб! Ты все такой же!

– А ты?

– И я тоже. К счастью. Почему бы тебе не заглянуть к нам в гости, когда мы причалим, а? Угощу тебя доброй водочкой!

Джейк решил про себя не приближаться к Петру Резникову на расстояние пушечного выстрела до тех пор, пока он не узнает, на кого теперь работает этот русский.

– Как-нибудь в следующий раз, – ответил он. – На сегодня у меня другие планы.

– Брось! И приводи с собой очаровательную и одаренную мисс Донован! Если она такая же милашка, как и ее братец Кайл, мы здорово проведем время!

Джейк оглянулся на Онор. Лицо ее выражало что-то среднее между недоумением, растерянностью и страхом.

– И все же в другой раз, – повторил Джейк, а про себя подумал: «Черта с два! Скорее я сдохну, чем отдам тебе ее на заклание, красавчик!»

– Джейкоб, не расстраивай меня, – спокойно отозвался Резников. – Я настаиваю! Нам есть о чем поболтать, право же! О старых добрых временах хотя бы.

Мягкий и приветливый тон не мог обмануть Джейка, но он понял, что от приглашения отказываться не стоит.

– Через два часа в «Пьяном бочонке», – бросил он. – Конец связи.

Глава 15

Джейк молча заглушил движок своего грузовика и глянул в лобовое стекло. Дорожка вела к обшарпанной деревянной двери таверны «Пьяный бочонок». Он пожалел, что назначил свидание Петру в такой дыре, где пахло прокисшим жиром и табаком и подавался суп из моллюсков, который, как утверждалось, – но Джейк готов был поспорить с этим утверждением, – готовился здесь лучше, чем в любом другом месте в северо-западной части Тихого океана. Договариваясь с Петром о встрече, он как-то упустил из виду, что «Пьяный бочонок» – забегаловка самого низкого пошиба. Но теперь уже было поздно что-то менять.

48
{"b":"18152","o":1}