Литмир - Электронная Библиотека

При ярком свете осеннего дня Саймон незаметно разглядывал свою жену. Ариана легко и грациозно сидела на своей лошадке, и это напомнило Саймону об их тяжелом переезде из Блэкторна в Стоунринг. Ее платье — подарок Посвященных — оказалось на диво подходящим для верховой езды. Оно не развевалось на ветру и не стесняло движений.

Если бы это не была просто ткань, Саймон подумал бы, что платье «хорошо себя ведет».

Ткань все сильнее притягивала взгляд Саймона. Чем дольше он смотрел на нее, тем больше ему казалось, что он видит какой-то… рисунок, вплетенный в ее нити.

«Женщина.

Волосы ее чернее ночи, голова запрокинута назад, темные локоны разметались по плечам, тело замерло в сладострастной муке».

Саймон издал удивленное восклицание, пытаясь поближе рассмотреть неуловимое видение.

«Ее губы шепчут чье-то имя, умоляя разделить ее страсть».

Внезапно складки платья шевельнул ветер, и голова женщины обернулась к Саймону — на него глянули сверкающие аметистовые глаза.

«Ариана!»

Платье затрепетало, и Саймону полностью открылась вытканная картина.

«Чей-то силуэт. Да, похоже на мужчину. Он склонился к Ариане, пьет ее страсть, как сладкий нектар, парит над ней…

Да, мужчина.

Но кто он?»

Рисунок изменился, становясь более плотным и осязаемым. Голова мужчины медленно поворачивалась к Саймону.

— Что это? — раздался голос Арианы: она указывала на что-то вдалеке, слева от нее. — Вон там, где горы встают, как шпили башен, в густых облаках?

Саймон неохотно оторвал взгляд от волшебного платья, меняющегося у него на глазах: свет и тени переплелись в нем так же крепко, как тела влюбленных.

Он посмотрел в ту сторону, куда указывала Ариана, и нахмурился.

— Это Стоунринг — Каменное Кольцо, — сказал он.

Ариана вопросительно посмотрела на него.

Но Саймон сделал вид, что не заметил ее взгляда. Он не любил говорить о Каменном Кольце — это было загадочное место: у него было по крайней мере два обличья, и только одно из них было доступно чувствам и разуму.

Саймона мучило то, что ему была ведома только внешняя, менее важная сторона Каменного Кольца.

— Каменное Кольцо? — переспросила Ариана. — Это там и летом, и зимой цветет священное рябиновое дерево?

Не отвечая на ее настойчивые вопросы, Саймон молча освободил путы сокола, зацепившиеся за поводья. Скайленс беспокойно вертелся на деревянном крестообразном шесте, прикрепленном к седлу. Голова его была по-прежнему накрыта колпаком, клюв чуть приоткрылся. Его поза выражала нетерпение — казалось, он только и ждет момента, когда сможет рвануться в непокоренную синь осеннего неба.

— Был я у этого кольца из камней, — произнес наконец Саймон, — и не видел там никакой рябины, а тем более цветущей.

— А ты не хочешь попытаться увидеть ее сейчас?

— Нет.

— Но почему же? Или у нас мало времени?

— Просто я не хочу искать этот рябиновый цвет, — ответил Саймон. — За то, чтобы его увидеть, придется слишком дорого заплатить.

— И какова цена?

— Любовь, — коротко ответил он.

— Ах это… А Дункан это знает?

— Да я и не делаю из этого секрета. Любой здравомыслящий мужчина рассуждает в точности, как я.

— И любая женщина, — холодно согласилась Ариана.

Саймона почему-то неприятно поразил ее ответ. Сам того не подозревая, он хотел, чтобы его жена смотрела на него с таким же восхищением и любовью, с какими Эмбер и Мэг смотрели на своих мужей.

Прищурившись, Ариана глядела вдаль, туда, где в облаках на холме возвышались каменные глыбы, подняв свои древние лики к небу.

— Тогда почему Дункан пожелал нам увидеть священный рябиновый цвет? — внезапно спросила Ариана.

— Спроси об этом у самого Дункана, — ответил Саймон. — Я не собираюсь угадывать мысли влюбленного.

Тон, каким были произнесены эти слова, мог бы отбить у любого охоту к дальнейшим расспросам, но только не у Арианы — она прямо сгорала от любопытства.

— А что случилось, когда ты пошел по следу Эмбер к Каменному Кольцу? — спросила она.

— Ничего.

— Как — ничего?

Саймон покосился на нее черным глазом.

— Ты же живешь сейчас в Стоунринге, — отрывисто бросил он. — Значит, ты слышала все эти бредни.

— Только обрывки, — сказала она. — Я редко прислушиваюсь к сплетням.

— Конечно, ты ведь так занята — целыми днями выводишь на своей возлюбленной арфе печальные рулады.

— Да, — отрезала она. — Уж лучше слушать арфу, чем праздные языки. Да и, кроме того, я очень устала после нашего путешествия: мы ведь отправились в Стоунринг, даже не отдохнув после моего прибытия из Нормандии. Моих рыцарей свалила какая-то страшная болезнь, и я потеряла всех, кроме моей служанки и…

— И приданого, — сухо добавил Саймон.

— И поэтому меня совсем не интересовала жизнь чужих мне людей в чужом замке, — закончила Ариана. — Правда, сейчас я совсем оправилась.

— И стремишься наверстать упущенное?

— Здесь теперь мой дом, близкие мне люди. Разве я не имею права узнать о них побольше? — спокойно возразила Ариана.

— Мы будем жить в замке Блэкторн, а не в Стоунринге.

— Но лорд Эрик и лорд Дункан — союзники твоего господина, Волка Глендруидов. Ты — правая рука своего брата и, значит, будешь часто с ними видеться.

Сказав это, Ариана умолкла.

Хотя была совершенно права: она стала женой Саймона и не только имела право, но даже обязана была знать соратников своего мужа. Оба понимали, что со стороны Саймона было невежливо отказывать ей в этом.

Саймон молча попытался обуздать свой нрав: все разговоры о сводящих с ума тайнах Каменного Кольца вызывали у него раздражение.

Как и все, что нельзя было взвесить и измерить.

— Стагкиллер бежал по следу Эмбер до самой границы Каменного Кольца, — с напускным равнодушием произнес Саймон. — Затем остановился, будто натолкнувшись на невидимую стену.

— А он нашел ее след, выходящий из кольца?

— Нет.

— Но ведь Эмбер была в кольце, верно?

—Да.

— Тогда почему не нашли след ее выхода из кольца?

— Кассандра говорит, что Эмбер пошла по тропе друидов, — ответил Саймон.

— Что это значит?

— Спроси у Кассандры. Она ведь Посвященная, а не я.

На этот раз Ариана не могла не заметить раздражения в его голосе. На некоторое время между ними воцарилось молчание. И все равно, несмотря на видимое недовольство своего супруга, Ариана не могла оторвать взгляд от древнего кольца камней, проезжая у подножия холма.

Было что-то странное в том, что покрытые лишайником камни отбрасывали тени, даже когда солнце скрывалось за набежавшим облаком. Возможно, ей просто почудилось. Но нет, она ясно видела второе кольцо, повторяющее первое, будто его отражение в воде…

Саймон же всеми силами старался не смотреть на древние каменные глыбы.

— Саймон, — позвала его Ариана.

Он промычал что-то невразумительное.

— Здесь два кольца?

Саймон уставился на нее пронзительным неподвижным взглядом.

— Почему ты об этом спрашиваешь? — наконец произнес он. — Ты что, видишь второе кольцо?

Ариана прищурилась, привстала на стременах и вся подалась вперед, как бы желая получше рассмотреть то, что было видно только ей.

— Может, это и не второе кольцо, — медленно произнесла она. — Хотя я вижу что-то странное.

— Что?

— Это похоже на тени от камней, но они врастают прямо в землю, — продолжала Ариана. — Или второе кольцо просто лежит внутри первого. И это второе кольцо состоит из призрачных камней. Они подернуты дымкой, словно их скрывает туман или речная рябь. Так не бывает, скажи?

— А что говорят по этому поводу слухи?

— Спроси у служанок на кухне, — насмешливо бросила Ариана.

Саймон усмехнулся.

— Посвященные верят, что здесь существует еще одно, внутреннее кольцо, — произнес он. — Говорят, там и цветет эта священная рябина.

— Значит, нужно быть Посвященным, чтобы увидеть священное дерево?

Саймон медленно покачал головой.

26
{"b":"18143","o":1}