Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шах побледнел и затрясся весь от злобы.

— Где же Хатам?— закричал он. Хатам поклонился и говорит.

— Вот я и есть Хатам.

Шах даже привскочил на троне, обернулся к Мукбилу и как закричит на него снова:

— Я наказывал привезти мне голову Хатама, а ты егоживым доставил!

Хатам выступил вперед и говорит:

— Дома я предлагал гостю свою голову, но он отказался. Вот я и пришел сам. Если тебе нужна моя голова, вели отсечь ее, только удовлетвори желание этого юноши.

Шах кликнул палача, велел увести Хатама и отрубить ему голову. Но только палач схватил Хатама за руку, как Мукбил-метатель закатил палачу такую затрещину, что у того лицо перекосилось набок.

Потом Мукбил обернулся к шаху и говорит:

— Разве можно казнить такого благородного человека? Если хочешь обязательно кого-нибудь убить, вот — убивай меня!

— А что ж!— заорал шах.— Эй, палач! Взять и казнить Мукбила.

Вдруг из внутренних покоев выбежала Мехри-Нигяр и бросилась на шею к Мукбилу. В ярости шах закричал:

— Казнить и ее!

Тут Хатам снова выступил вперед, подошел к трону и говорит:

— Шах, ты от злобы разум потерял!— и дал такого тумака шаху, что тот повалился с трона.

Народ с радостью избрал пастухаМукбила своим правителем.

Хатам сам стал во главе пира и справил веселую свадьбу Мукбила с Мехри-Нигяр.

Так Мукбил-метатель и Мехри-Нигяр достигли исполнения своих желаний.

Перевод Н. Ивашева

ХИТРАЯ ПЕРЕПЕЛКА

Было ли не было, жила одна сорока.

На самой верхушке дерева свила она гнездо и вывела пять птенцов.

Только птенцы научились летать, как об этом проведала лиса.

Пришла она под то самое дерево и заговорила:

— Эй, сорока, бросишь одного птенца — хорошо, не бросишь — я дерево с корнем выдерну, высосу из тебя твою красную кровь, съем тебя, а косточки твои сгрызу, и тебя и всех твоих птенцов истреблю, уничтожу.

Перепугалась бедная сорока и, горько плача, вытолкнула из гнезда одного птенчика.

Лисица схватила его и побежала по своим делам.

Утром лиса проголодалась, снова пришла под дерево и начала, как вчера, угрожать:

— Эй, сорока, бросишь одного птенца — хорошо, не бросишь — я дерево с корнем выдерну, высосу из тебя твою красную кровь, съем тебя, а косточки твои сгрызу, и тебя и всех твоих птенцов истреблю, уничтожу.

Испугалась сорока и, в надежде, что спасутся остальные птенцы, отдала лисе еще одного птенца, который был ей дороже глаза.

Лисица схватила второго птенца и убежала по своим делам.

Сердце, если загорится, не погаснет. Пришла лиса к дереву и на третий день, и на четвертый.

За четыре дня лиса съела четырех птенцов сороки.

Осталась сорока с одним птенцом. Сидела она на дереве и плакала.

Вдруг прилетела перепелка. Увидела она, что сорока плачет, и спросила:

— Эй, сорока, в чем дело?

Сорока рассказала о своем горе. Перепелка очень удивилась и посоветовала:

— Если к тебе опять придет лиса и скажет: «Эй, сорока, бросишь одного птенца — хорошо, не бросишь — я дерево с корнем выдерну...»— и начнет тебе угрожать, ты ей ответь: «Если хочешь — выдергивай, если хочешь — кровь соси, если хочешь — косточки мои сгрызи». Не бросай только ей своего птенца.

Едва перепелка улетела, явилась лиса. И давай угрожать, как и прежде. Сорока ответила:

— Если хочешь выдергивать дерево — выдергивай, если хочешь сосать кровь — соси. Теперь я тебя не боюсь.

Тут лиса удивилась и сказала:

— Э, сорока, кто это тебя научил таким словам?

— Этому меня научила перепелка.

Лиса посидела под деревом, посидела. Видит, сорока ее не боится, и побежала разыскивать перепелку. А перепелка полетела на большой луг, забралась в траву и заснула. Лиса нашла ее, подкралась и ловко поймала.

Перепелка спросила:

— Эй, лиса, что ты хочешь со мной делать?

Лиса ответила:

— Ты научила сороку не отдавать мне последнего птенца! Теперь я съем тебя!

Перепелка сказала лисе:

— Я же маленькая. Даже если съешь меня, останешься голодная. Во мне и с мизинец нет мяса. Если ты пеня не съешь, я тебя хорошенько накормлю.

— Как же ты меня накормишь? Перепелка ответила:

— Сегодня в соседнем кишлаке свадьба. Мы пойдем на большую дорогу, ты спрячешься в траву на обочине. Когда по дороге пойдут женщины с узлами, полными еды, я побегу перед ними и стану жалобно пищать. Женщины, увидав меня, скажут: «Вот смотрите, перепелка!»—положат на землю узлы и станут меня ловить. Я потихоньку буду бежать по дороге и все уводить их дальше и дальше. А ты не зевай.

Лиса обрадовалась.

Вышли они вместе с перепелкой на большую дорогу. Лиса спряталась. Тут и в самом деле появились женщины с узлами на головах. Шли они на свадьбу. А в узлах несли лепешки и вареное мясо. Умная перепелка побежала по дороге и жалобно закричала. Одна из женщин сказала:

— Смотрите, перепелка! Другая заметила:

— У моего сыночка перепелка улетела. Он каждый день надоедает, просит купить ему перепелку. Давайте поймаем ее. Похоже, что эта перепелка не может летать.

Женщины положили на землю узлы и бросились ловить перепелку.

Сначала умная перепелка бежала рысцой, но не быстро, вконец раззадорила женщин и увела их далеко. Тут она вспорхнула и улетела, а лиса кинулась к узлам, наелась хлеба и мяса и спокойно пошла восвояси.

Видит, летит перепелка.

— Эй!— закричала лиса.— Ты слишком перекормила меня, я совсем объелась. Даже ходить трудно. Теперь посмеши, повесели меня.

Тогда перепелка подлетела к старухе, которая доила корову, и села корове на рога.

Старуха увидела перепелку и позвала мужа. Старик нацелился и бросил в нее палкой, но только сломал корове один рог, а перепелка улетела. Корова шарахнулась и перевернула ведро, надоенное старухой молоко пролилось.

Лиса смотрела и смеялась до слез. Перепелка улетела, даже не попрощавшись.

Наутро лиса опять пошла искать перепелку. Перепелка паслась на лугу — собирала семена трав и пела. Если бы она не пела, лиса ее до вечера не нашла бы.

- Сегодня тоже накорми меня и повесели,— приказала лиса,— а не то я тебя съем.

Перепелка подумала: «Пора избавиться от этой надоедливой лисы. Опасный она враг, если поймает меня, конечно, съест». Вслух она сказала:

— Хорошо, и сегодня тебя накормлю, но вот беда: поблизости нет нигде свадьбы, поэтому по дороге женщины с узлами не пойдут. Недалеко от кишлака я видела кусок мяса, лучше поведу я тебя туда.

Лиса согласилась.

Шли они, шли. Видит лиса: лежит кусок мяса и сразу схватила его.

Щелк! Капкан захлопнулся, и лиса издохла.

Так перепелка избавилась сама и избавила сороку от надоедливой и кровожадной лисы.

Пастухи же, обнаружив в капкане лису, очень обрадовались, потому что из ее шкуры можно сделать очень хорошую шапку.

Перевод М. Шевердина

НЕГРАМОТНЫЙ ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ

Был или не был в давние времена, но жил один мулла-гадальщик. Предсказывать по книге было его постоянным занятием. В один из дней гадальщик умер.

Жена соседа сказала мужу:

— Умер муж моей подруги. Пойдем к ней, помянем покойника молитвой, пособолезнуем ей.

Пошли они в дом гадальщика. А муж ее был безграмотный простолюдин. Он исполнял всегда черную работу, батрачил у людей и еле-еле сводил концы с концами. Все это очень огорчало его жену. Сидя на поминках среди гостей, она поглядывала по сторонам и вдруг увидела на полке завернутую в платок книгу. Она взяла ту книгу и спросила у жены муллы:

— Что это?

Жена покойного гадальщика заплакала и сказала:

— Эй, подруга-душенька, и не спрашивай. С этой книгой он ездил по городам и кишлакам и гадал. Из поездок своих он много чего привозил. Благодаря книге мы ни в чем не нуждались. Что вам сказать больше: эта книга для нас была и коровой, и деньгами, и лошадью, и ремеслом.

24
{"b":"181207","o":1}