Иль усмехнулся и успокоил его:
— А ты не беспокойся, святой отец. Киарцы, между прочим, вовсе не являются сторонниками полной отмены смертной казни. Она и у них существует для тех из них, кто совершает особо тяжкие преступления, только они не отрубают своим преступникам Гловы, а применяют процедуру полного разрушения сознания, стирания памяти и возвращение преступника к дню его появления на свет. А ещё они уважают решения любого суда, лишь бы они были приняты по факту доказанного преступления и наказание было соразмерно содеянному преступником. Поэтому не жди от киарцев взбучки за то, что мы делаем тщательно продумывая каждый свой шаг, она просто не последует. Вот если бы мы станем внедрять свои идеи насильственно и устранять всех, кто им стал бы противиться, вот тогда киарцы нас мигом остановят.
Отец Вастос, сверля Иля взглядом, спросил:
— Ну, и откуда это всё тебе известно, умник? О киарцах говорят многое, но по больше части всё это лишь досужие домыслы и сплетни, а ты, похоже, имеешь о них достоверную информацию. Я знаю, что Всадники были однажды приглашены на Киар, но ты не мог его посетить, ты для этого слишком молод.
Иль улыбнулся и опустив глаза со вздохом сказал:
— Видишь ли, святой отец, я родился на Киаре и до семи лет жил там, а поскольку мне довелось родиться не где-то, а в Вечном городе, то я от рождения рехвели, то есть владыка, представитель правящего разряда. Об этом знают мои друзья Сол Вайсман и Кейн Сонг, а также ещё несколько Всадников, ну, а теперь об этом знаете и вы, и знаешь, Серж, всё же будет лучше, если и вы будете об этом помалкивать. Вам я сказал это только потому, ребята, что уже довольно скоро мы отправимся в пустыню на поиски шервари, правда, не знаю, станет ли тебе от этого спокойнее? Ну, даже если и не станет, то ничего страшного.
— Станет, Иль. — Весёлым голосом сказал Серж — Уже стало, парень. Ну, что же, теперь мне по крайней мере понятно, что с тобой можно отправляться в любое путешествие по Веде, а заодно и ясно, откуда в тебе такая бездна ума, что плеваться порой хочется, особенно если ты начинаешь изрекать умные мысли с похмелья. Говорят, что киарцы вкладывают в своих детей знания ещё в раннем возрасте и ты, похоже, не избежал этого наказания. Ну-ну, посмотрим, какие ещё озарения придут в твою тыковку, Всадник. Особенно мне будет любопытно поговорить с тобой после того, как Мишель переделает тебе мозги на новый лад.
Фремон, который с некоторых пор стал относиться ко всему происходящему с олимпийским спокойствием, почесал свой незагорелый живот, зевнул и лениво поинтересовался:
— Интересно, надолго у истурийцев хватит азарта?
Азарта у истурийцев хватило надолго. Правда, выпустив пар в первый день, на следующий они всё же сбросили темп, но ненамного и потому минимум восемь часов в день гребцы сидели на вёслах на всех трёх гребных палубах, а поскольку были они все ребята, как на подбор, почти все чуть ли не точная копия полковника Сонга, то галера не плыла, а просто летела по морю и к полудню восьмых суток они добрались до Солан-да-Кастера. Капитан Яхвир внял увещеваниям Иля и пообещал ему, что не станет торопиться и прибудет в порт этого города ровно через месяц с всего двумя с половинами сотнями самых лучших истурийских воинов, но как только отберёт их, то первым же делом заставит их всех заголиться перед ним и заснимет крохотной телекамерой полученным от графа браслетом-коммуникатором. За время этого короткого путешествия он прошел краткий курс юного прогрессора и даже побывал дважды на орбитальной станции, где целая команда учёных держала его на кушетке под специальным медицинским сканером целых пять часов. Иль со своими спутниками спустился на пирс, затем с борта галеры были спущены Принц с молламами и наконец их фургон, после чего они поехали в дом Фремона Кастера, настоящая фамилия которого была Сиалле.
Переночевав в большом и уютном отчем доме их друга, они не уехали немедленно, а задержались в нём на целую неделю потому, что зелёные монахи до этого города ещё не добрались, но как только в город въехала верхом на огромных молорах пара очаровательных монахинь, которые почему-то матерились, словно черти, прогрессоры тут же собрались и поехали в Лоренхейд. Молламы, как и Принц, просто истосковались по скачке, а поскольку они взяли с собой двух отличных кучеров, племянников Фремона, то и двигались верхом, да, к тому же по большей части очень быстрой рысью. Принц был неутомим, словно биомех, и потому они доехали до Лоренхейда вдвое быстрее, нежели любой другой экипаж, двигавшийся в том же направлении. В этом большом городе, где жили преимущественно потомки переселенцев с Суотванза, Иль первым же делом направился в замок князя, где его встретили хотя и насторожено, но всё же внутрь пропустили и вскоре они предстали перед его сиятельством князем Воларием, прямым потомком Кейдария. Это был довольно пожилой мужчина, уже наслышанный о графе де-Шорне, который был не прочь поговорить с его светлостью, но только с глазу на глаз, о чём он так и заявил, сразу же сказав:
— Граф, я предлагаю вам прогуляться по саду, а ваши спутники пусть пока что побудут в людской.
Иль не стал делать из этого трагедии, а его друзья тем более, поскольку уже были предупреждены об очень недоверчивом характере князя, который даже не допустил к себе зелёных монахов, хотя и не отличался богатырским здоровьем. Вместе с князем Воларием он прошел по длинной галерее на втором этаже замка, где располагался его тронный зал, и спустился в сад. Там они сразу же направились в маленькую беседку, стоявшую посреди прудика на сваях и князь спросил:
— Что привело вас в наши края, граф?
Иль, подумав, не стал кокетничать и ответил прямо:
— История с шевари, ваше сиятельство, которые были захвачены солдатами вашего отца и отвезены в какой-то монастырь. Поверьте, я не намерен поднимать из-за этого никакого шума и меня интересует только одно, — причина, по которой это было сделано. Насколько мне это известно, над ними все эти годы не издевались, их не били и единственное, что ваши монахи делали, это ограничили их во всём и не давали им развиваться. Максимум, что они делали, так это время от времени разговаривали с ними, но я думаю, что только для того, чтобы им было легче ими управлять и командовать. Это было довольно жестоко с их стороны и поэтому я хочу знать, чем была продиктована такая жестокость. Не проще ли было их просто убить?
Князь спокойно выслушал Иля и нахмурившись ответил:
— Граф, мой отец не мог позволить убить потомков шервари, которые дали моему славному предку столько золота, что в моей сокровищнице ещё стоят те древние бочонки, наполненные золотыми монетами и различными изделиями из золота. Но вместе с тем он не мог допустить и того, чтобы эти дети воспитывались в семьях сердобольных людей и росли вместе с их детьми. Это непременно привело бы сразу к двум бедам, во-первых, когда дети выросли, они очень быстро достигли бы самого высокого положения в нашем многолюдном Великом Княжестве и скорее всего сделали бы всё, чтобы оно пошло войной против суотванзийцев, ведь у них на глазах погибли их отцы и матери, а, во-вторых, если бы суотванзийские варвары узнали о том, что кто-то из шервари уцелел, то уже они вторглись бы в наше княжество.
Иль выслушал это признание с ничуть не меньшим спокойствием, чем князь Воларий. Он слегка улыбнулся и сказал:
— Да, вашему батюшке не позавидуешь. Хотя выбор у него был невелик, он всё же не обагрил свои руки детской кровью.
Князь, одетый в подчёркнуто скромный чёрный наряд, чуть заметно кивнул головой и промолвил:
— Да, он поступил мудро, понадеявшись на то, что в нашем мире всё-таки произойдут давно уже предсказанные древними шервари перемены. Поэтому как только я узнал о том, что далеко на востоке, в Авсарии, появился человек, который говорит о себе, что он приплыл с какого-то острова Наурия, лежащего в океане ещё южнее Суотванза и при этом обладает такими познаниями, о которых даже шервари могут только мечтать, да, при этом ещё и невероятно силён, то я сразу же подумал о том, что вы, граф, прибыли с прародины шервари и что вам, возможно, известен тот секрет, который они стремились постичь, но не сумели, хотя их быстрый ум, казалось, был способен решить любую загадку. Буквально в тот же день я вызвал к себе настоятеля монастыря и приказал ему немедленно подготовить шервари к путешествию в Авсарию и приказать им отправиться к вам. Надеюсь они дошли?