Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он наказал своим людям отыскать ее след. Возможно, она вновь будет пытаться найти работу и обратится в одно из агентств. А сегодня благодаря собственной глупости ему оставалось только сидеть и ждать, а от этого и в голову лезли всякие недобрые мысли, которые ему удавалось заглушить только бутылкой виски. Естественно, в таком состоянии он не мог работать.

Энцио приказал Сегалу и Голли не спускать с него глаз и не выпускать из дома. После смерти Анны Марии прошло так мало времени, что рано было рассчитывать на его возвращение к работе. И все дела вел сам Энцио.

Он встретился со своим старым другом Штефано Кроуном. У того тоже возникло много проблем.

— Что ты думаешь делать?

Штефано Кроун пожал плечами. Он был на пятнадцать лет моложе Энцио и все еще вел дела самостоятельно.

— Я переговорю с ним, возможно, дам им что-нибудь или возьму в свое дело.

Энцио презрительно сплюнул.

— Стоит ли им что-нибудь давать, они ведь потребуют большего, а потом они захотят иметь все.

— Я занимаюсь легальным бизнесом, — сказал Штефано. — На прошлой неделе они взорвали два моих супермаркета. Я не могу допустить, чтобы работающие у меня люди со страхом вставали по утрам, боясь идти на работу. Только на прошлой неделе я не досчитался тридцати трех человек. Слухи быстро распространяются, и скоро могут разбежаться все. Что же мне тогда останется делать, если некому будет работать в моих гаражах, супермаркетах, в салонах?

Энцио опять сплюнул, Штефано интересовался только собственным бизнесом. Как он изменился за минувшие годы.

— Если ты свяжешься с ними, от меня помощи не жди, — сказал Энцио. — У меня другие планы.

Штефано покачал головой.

— Я больше не хочу неприятностей. Налоги я плачу. Я стал теперь бизнесменом. А чего хочет Фрэнк?

— Ах, Фрэнк, — вздохнул Энцио. — У Фрэнка сейчас голова забита другими делами. Ты слышал об этой истории с Анной Марией?

Штефано кивнул:

— Страшная трагедия.

— Похороны назначены на завтра. Твое присутствие было бы знаком участия.

— Конечно, конечно. Ты не сердишься на меня, Энцио?

— Нет, конечно, нет.

В этот же вечер Штефано Кроун был убит выстрелом в голову, когда он возвращался домой на Риверсайд.

— Это ужасно. В этом городе уже нельзя свободно выходить из дома, — участливо сказал Энцио, когда услышал об этом.

По лицу Алио Маркузи, который был в это время рядом, скользнула едва заметная улыбка.

34

— Анжело, ты прекрасно выглядишь!

Ник и Анжело обнялись. Они действительно были рады встрече. Анжело озабоченно провел рукой по бороде.

— Думаю, что старик выйдет из себя, когда увидит это.

— Да, ты несколько лохмат, — согласился Ник. — Но хороший парикмахер с этим быстро справится.

— Оставь, мне так нравится.

— Как хочешь, — сказал Ник. — Целоваться с тобой я не собираюсь.

Анжело внимательно глянул на него. Значила ли эта фраза нечто большее?

— Как ты долетел? — спросил Ник. — Симпатичные стюардессы? До нас дошли слухи, что в Лондоне ты не терял времени даром. Ты ведь и в ранней молодости был очень похотлив. Помнишь, как ты связался с маленькой звездочкой, а ее друг отделал тебя за это до синяков?

— Да.

— Вся беда в том, что ты почти всегда попадался. То тебя накрывает муж, то кто-либо из приятелей.

Анжело кивнул.

— Ладно, пошли. Энцио уже ждет тебя. Кстати, не обращай внимания на наш вооруженный эскорт. Энцио одержим навязчивой идеей, что мы оба являемся хорошей мишенью.

Анжело оглянулся и заметил невдалеке двух мужчин. Они проводили их с Ником к машине и заняли места на передних сиденьях.

Ник не обращал на них внимания, но Анжело чувствовал себя скованно. Общество Шифти Флая теперь представлялось ему более приятным по сравнению с этими типами, которые, казалось, вот-вот откроют пальбу.

— Что здесь, черт возьми, творится? — спросил Анжело, как только они сели в машину. — Почему меня вытащили в таком спешном порядке?

Ник глянул в окно.

— Ты слышал об Анне Марии?

— Нет, а что? Она родила?

— Она мертва, мой дорогой. Она упала с лестницы в своем собственном доме.

— Упала с лестницы? Как это могло случиться? Она болела?

Ник пожал плечами.

— Эй, а не избил ли ее Фрэнк, этот вшивый мерзавец?

Ник кивнул в сторону охранников.

— Поговорим об этом позже, — сказал он.

— Господи! — воскликнул Анжело. — Я всегда любил Анну Марию, она была так добра ко всем. Святая Дева! Это действительно ужасно!

Энцио ждал их в доме Фрэнка, который доканчивал на кухне бутылку виски. Голли и Сегал были, как всегда, рядом с ним.

Энцио ждал сыновей в комнате вместе с Алио. Двое из его охраны расположились у дверей черного входа, охраняли парадный вход, и еще двое в машинах перед домом.

Сейчас необходимо быть постоянно наготове, особенно после того, как сын Штефано Кроуна решил отомстить за отца. Он, по всей видимости, считал виновным в гибели отца Энцио.

— Я к этому не имел никакого отношения! — кричал он со злостью и обидой в голосе. — Как могло прийти Георгио Кроуну в голову заподозрить меня в этом! Это дело рук тех сумасшедших черных бандитов, которых Штефано Кроун хотел взять в партнеры.

Но Георгио Кроун ему не верил. Кроуны в это время уже вели переговоры с кое-какими группами черных, и убийство Штефано Кроуна им не было выгодно.

— Я думал, что Георгио придется убедить в это поверить, — сказал Энцио, взглянув на Алио с мягкой улыбкой. — Приготовь все. И, мой дорогой друг, пожалуйста, подумай о том, чтобы послать от меня и Семьи траурные венки на похороны Штефано. — Энцио чувствовал себя так хорошо, как не чувствовал уже много лет подряд. Жизнь в Нью-Йорке была напряженной, а Майами был слишком скучным для человека, который всю жизнь привык действовать.

К черту всех соперников семьи Бассалино. Энцио теперь угостит их лекарством, приготовленным по его собственному рецепту.

Выпив с Ником, Лара возвратилась назад в город. Она была в смятении, нервничала и злилась, что ввязалась в это темное дело.

Из своей квартиры она позвонила Кэсс.

— Больше на меня не рассчитывай, я очень сожалею, но я действительно сыта этим по горло.

— Я пыталась тебя застать, — ответила Кэсс. — У меня был Даки. Он намерен завершить это дело и просит не мешать ему. Мне кажется, он прав.

Лара слушала рассеянно.

— Я больше не хочу иметь с этим ничего общего. То, чем мы занимались, — это сумасшествие.

— Хорошо, — согласилась Кэсс, — это была сумасбродная идея. Я попытаюсь разыскать Рио. Я не знаю, что планирует Даки, но что бы это ни было, сейчас небезопасно находиться вблизи от семейства Бассалино.

— Возможно, они все в Нью-Йорке. Ник встретил Анжело в аэропорту. Кэсс, я думаю вернуться в Европу, — она горько усмехнулась. — Я хочу вернуться к прежней красивой жизни, окунуться в мир игр и развлечений. Я вновь заставлю говорить о себе. Передай сердечный привет Бет, если ее увидишь. — Она положила трубку.

Для чего все это было нужно? Ник ничего не понял, да и хотел ли понять? А что касалось Фрэнка — был ли повод для радости от того, что его жена лишилась жизни вместе со своим не увидевшим света ребенком?

Лара осмотрела себя в зеркале ванной комнаты. Ей показалось, что она изменилась, только не могла понять в чем. «Да, я выгляжу отвратительно», — подумала она, потом тщательно наложила на лицо слой косметики и пудры.

Затем медленно прошлась по комнате, опустилась в кресло, глядя на дверь. Она ждала принца Альфа.

— Ты негодник. — Энцио сплюнул, затем обнял Анжело и расцеловал его. — У тебя вид, как у проклятого коммуниста! — Как бы в подтверждение этих слов Анжело засмеялся. Так Энцио встречал его каждый раз уже многие годы.

— Прекрасно возвратиться домой, а? — спросил Энцио. — Когда что-то не ладится, лучше быть вместе с семьей.

26
{"b":"181080","o":1}