Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Время от времени он делал ей маленькие подарки. Однажды вечером он принес ей дешевенький браслет, в другой раз фунт клубники, которую сам же и съел. Он был эгоистом, который и в постели заботился только о своем удовольствии и нисколько не думал о ней. Ему хватало минут десять близости, и всегда было то же самое. Ему нравилось, что она ждала его в постели в длинной белой ночной рубашке. Несколько минут он гладил ее груди, потом целовал их, пока не был готов. Потом несколько движений, и на этом все кончалось.

Уже через неделю он заговорил о том, чтобы снять для нее квартиру. А у нее к этому времени созрел план, как сделать так, чтобы его жена застала их вместе.

Лара позвонила Кэсс, как только появилась в Нью-Йорке.

— Я делаю успехи, — сказала она. — Эйприл, вероятно, все узнает о нас уже из утренних газет.

— У тебя действительно все в порядке? — спросила Кэсс.

— Да, у меня действительно все хорошо, — заверила ее Лара. — Если Эйприл узнает, что он прилетел со мной, у него не будет никаких шансов. Она слишком горда, чтобы терпеть кого-нибудь рядом с собой. Самое забавное — что я с ним еще ни разу не спала. — И после короткой паузы: — А как дела у Бет?

— Я не знаю. Мы разговаривали неделю назад. Она казалась растерянной. Я пыталась ее уговорить выйти из игры, но она ничего не хотела слушать. Я очень за нее беспокоюсь.

— Да, она еще настоящий ребенок. — Лара с беспокойством подумала о своей сестре, которую едва знала. — Я думаю, мы должны настаивать на том, чтобы она отказалась от этой затеи, В конце концов у нее в коммуне ребенок, и он нужен ей больше, чем наш сумасшедший план.

— Ты права, — согласилась Кэсс. — Я попытаюсь связаться с ней.

— А что с Рио? Ты знаешь что-нибудь о ней?

— Я получила от нее телеграмму: «Успех обеспечен». Мы договорились с ней связываться каждую среду. Если до завтрашнего дня я не дождусь известий о Бет, то пойду к ней под видом родственницы или подруги.

— Хорошо, — согласилась Лара. — Энцио Бассалино в Нью-Йорке, поэтому и я здесь.

— О, Боже, может быть, Даки не узнает об этом. Он буквально бредит своим «единственно верным планом». Убийство — это единственно, на что он способен. Наш путь все равно гораздо лучше. — Лара была поражена ее хладнокровием.

Она положила трубку, пошла в комнату и расчесала свои роскошные волосы. Она выглядела уставшей, и под ее темно-зелеными глазами легли тени. Беспокоила Бет, еще совсем ребенок, и неопытна, как ребенок. Вся жизнь ее прошла вдали от этого мира, в ее коммуне. А теперь она оказалась в доме босса мафии. Надо, чтобы Кэсс вытащила ее оттуда.

Лара вспомнила о Нике. Он был глуп — это действительно так, — бескультурен, с большим самомнением, и это тоже так, однако, как ни странно, чем-то он ей нравился, и это не было связано ни с его деньгами, ни с его положением. Все было бы намного проще, если бы она не испытывала этих чувств. Но как бы там ни было, она должна выполнить задуманное, и если Бет выйдет из игры, то ее успех будет еще более важным.

Фрэнк приехал в отель с Голли и Сегалом — они его сопровождали везде. С этими ребятами он чувствовал себя в безопасности. В Нью-Йорке уже произошло много неприятных событий. Всего лишь неделю назад в центре Манхэттена застрелили одного из доверенных людей Фрэнка. И хотя Голли и Сегал стоили ему больших денег, Фрэнк не хотел рисковать.

Энцио уже останавливался в этом отеле прежде и предпринимавшиеся им меры безопасности были такими же, как обычно. Никому, кроме его ближайшего окружения, не разрешалось подниматься на третий этаж.

Даже Фрэнку пришлось обменяться сложным паролем с охраной, хотя все, с кем прибыл Энцио, знали его с детства.

Энцио был против новых людей. Он окружил себя двадцатью пятью головорезами, которые везде сопровождали его в течение многих лет, постоянно готовые исполнить любое его желание. Фрэнк по этому поводу часто спорил с ним.

— Это же старики, что они могут для тебя сделать. Они даже не могут держать ружье, не говоря уже о том, чтобы им пользоваться.

Энцио смеялся ему в лицо.

— Эти «старики», как ты их называешь, гораздо усерднее и более настойчивы, чем каждый из твоих попрыгунчиков, которыми ты окружил себя. Я-то уверен, что до меня никто не доберется. А вот ты можешь чувствовать себя так же защищенным?

Фрэнк в обществе с Голли и Сегалом был уверен в своей безопасности. Она молоды, быстры, он видел их в деле.

Энцио сердечно принял Фрэнка. Они обнялись, чисто по-итальянски расцеловались.

— Ты прекрасно выглядишь, — твердо сказал Энцио. — А как дела у твоей маленькой жены? Она снова готовится? Анна Мария мне очень нравится.

— У нее все в порядке. — Но мысли его были о Бет, а не о жене.

— А как дети? Они будут рады приезду дедушки?

— Да, конечно. Ты должен сегодня вечером быть у нас. Анна Мария готовит твои любимые спагетти.

— Отлично! — Энцио на мгновение умолк, его лицо стало озабоченным. — Я очень обеспокоен теми сообщениями, которые получил. Очень обеспокоен.

Фрэнк отвернулся и уставился в окно.

— Все находится под контролем, — раздраженно ответил он.

— Интересно бы знать. Томассио Виторелли перед смертью был такого же мнения? — мягко спросил Энцио, затем он резко бросил: — Расправа будет короткой, я здесь, Фрэнк, не для развлечений. Поговорим об этом сегодня вечером, когда придет Ник.

18

Даки К. Вильямс был доволен. Взрыв в «Меджик латерн» — большая удача. Томассио Виторелли» один из ближайших людей Бассалино, ликвидирован. А в других ресторанах и клубах, где боялись, что и их может рвануть, возникла паника. Пусть люди Бассалино попотеют. Это было хорошим началом. Лерой Джезус Болз был тоже доволен, это была его идея.

Даки К. Вильямс готовился раскошелиться, придется, конечно, отвалить кучу денег. Для молодого парня, которому в жизни ничего не доставалось даром, это совсем неплохо. Мать-шведка была шлюхой, а темнокожий отец — сутенером, который сбежал из дома, как только представилась возможность. Лерой их считал умершими. Еще в юности он был очень привлекателен, и у него никогда не возникало трудностей с тем, где переночевать. И если бы он захотел пойти по стопам своего отца, то у него не было бы в этом проблем. Но Лерой не хотел связывать себя с женщинами. Он примкнул к уличной банде, которая занималась грабежами случайных прохожих, пожилых женщин, магазинов. Однако добыча была слишком мала, и Лерой решил заняться чем-нибудь более выгодным.

Он выбрал торговлю наркотиками как наиболее доходное дело. К наркотикам он уже прикладывался. Пару раз попробовал ЛСД. Но они на него не действовали, и это было очень кстати. В бизнесе наркотиками надо иметь ясную голову, светлый ум. А какая ясная голова, когда накачаешься этой дрянью. Он знал, как наркотики разрушают людей и внешне и внутренне. Но бизнес наркотиками — это совсем другое, на них можно заработать приличные деньжата.

Он хорошо разбирался в людях, был молод, красив и умел убеждать. Лерой выбрал себе район, в котором собирался работать, и, получив денежную поддержку от одного друга, открыл дело.

Вскоре он понял, что наступает на ноги конкурентам. Место, где он начал работать, уже крепко держали в руках другие.

Последовало предупреждение, чтобы он исчез. Но вместо этого на вырученные деньги он купил себе револьвер. Зря они принимали его за какого-то мелкого гомика, с которым будет нетрудно справиться. Вышло все по-другому. В течение месяца те, кому он мешал, стали трупами, они были застрелены. Лерой завернул свой револьвер в пакет, привязал к нему камень и утопил на дне реки, а на выручку за пятую неделю работы купил себе новый. Тогда ему было только шестнадцать лет.

В течение года он полностью освоился в этом деле. Работать предпочитал в одиночку и имел надежных поставщиков. Вырученные деньги он откладывал и всегда был готов воспользоваться оружием. Ему никто не мешал. Он уже сделал себе имя в своем районе и внимательно следил за своими конкурентами.

16
{"b":"181080","o":1}