Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Каждый день после уроков, когда мы ждем автобуса, Стив Кригер хватает мой портфель и удирает, — жаловалась девочка, поглядывая то на Бетси, то на Криса. — Эмили и другие мои подружки гоняются за ним вместе со мной, только толку от этого мало. Он не отдает портфель, пока не подъедет автобус. Я боюсь, что Стив зашвырнет его в ручей или что-то в этом роде.

— Ты рассказала об этом миссис Грейс? — спросила та, имея в виду учительницу Коры.

Девочка помотала головой.

— Может быть, и стоило бы, родная.

— Не хочу ябедничать! — возмутилась Кора.

Ничего больше не сказав, Бетси принялась разливать кофе, и только тогда Крис решил вмешаться.

— Если так и будет продолжаться, ты, конечно, можешь последовать совету мамы, — осторожно произнес он. — Но вначале попробуй сделать кое-что еще. Сдается мне, что этому мальчишке не нужен твой ранец, он просто жаждет внимания. Если в следующий раз ты просто пожмешь плечами и отвернешься, когда он схватит ранец, то испортишь ему все удовольствие. Скорее всего он просто вернет его и перестанет тебе докучать.

Когда завтрак закончился, на дворе рассвело, и скоро Кора уже садилась в поджидавший ее у ворот ранчо школьный автобус.

Поскольку еще вчера на северное пастбище отвезли на грузовике достаточно материалов для починки изгороди, сегодня Бетси и Крис решили проехаться туда верхом. Пока Крис кормил кур и седлал лошадей, Бетси убрала со стола, составила посуду в мойку и через несколько минут встретилась с ним у сарая.

Для нее Крис оседлал крапчатого Бренди, а себе выбрал Лихача, гнедого жеребца, на котором раньше ездил Дайон.

— Вы позволите? — Он протянул руку, явно намереваясь помочь Бетси сесть на коня.

«Спасибо, не надо», — едва не вырвалось у Бетси, но вместо этого она сказала:

— Спасибо.

Подавая ей поводья, Крис не удержался от соблазна как бы невзначай дотронуться до ее руки. Боже, до чего хороша эта женщина — пшеничные волосы, огромные серые глаза, загорелая, но такая нежная кожа! Криса так и тянуло сжать ее в объятиях, и ему стоило большого труда устоять перед искушением.

А между тем она даже не пользуется косметикой, если не считать помады на губах, да и то на его памяти Бетси впервые подкрасила губы. Неужели… ради него? Об этом Крис мог лишь гадать. Впервые в жизни он настолько потерял голову из-за женщины.

Бетси ехала впереди, а Крис следовал за ней. Вместо того чтобы любоваться пейзажем, он пожирал взглядом ладную фигурку Бетси, ритмично покачивавшуюся в седле, ее стройные, обтянутые джинсами ноги, которые так ловко сжимали бока крапчатого. Кровь закипала в нем при мысли, как эти ноги могли бы обвить его талию…

Впрочем, дело тут было не только в притягательной внешности Бетси Мэлори. И не в хитроумных уловках, которыми женщины с таким искусством дразнят и горячат мужскую кровь. Крис был знатоком таких хитростей, и, насколько он мог судить, Бетси попросту не приходило в голову играть в такие игры. Когда она шутила и поддразнивала, то ее безыскусный смех шел от самого сердца.

Бетси молча скакала впереди, размышляя о том, что замена изгородей займет больше времени, чем она предполагала. Забота о стаде и заготовка сена отнимали столько сил, что работа на северном пастбище продвигалась медленно. До середины ноября мне без Криса никак не обойтись, заключила Бетси. И с тревогой осознала, что ею движет не только забота о сохранности северного пастбища.

Высокая трава была еще влажной после ночного дождя, но день выдался ясный, ветреный, настолько холодный, что работать пришлось в куртках. Вдалеке, над заснеженными вершинами, неслись быстрые рваные облака. Осиновые рощи на склонах гор отливали червонным золотом.

— Красиво здесь, верно? — сказала Бетси, когда они сделали перерыв, чтобы подкрепиться горячим кофе из термоса.

— Еще как! — искренне подтвердил Крис и прикусил язык, едва не ляпнув: «Но ты красивее». Он сомневался, что такой комплимент пойдет на пользу его отношениям с Бетси.

— Похоже на Айдахо?

— Кое в чем. В таких местах на душу нисходит умиротворение.

Крис и в самом деле чувствовал, как понемногу отпускает его всегдашнее напряжение суматошной городской жизни. С каждым днем, проведенным на ранчо «Улей», его все глубже затягивало безыскусное существование — физический труд, свежий воздух, величественные абрисы гор. И все дальше, бледнее казалась цель, которая привела его в этот дом. Страшась того, что рано или поздно придется вспомнить о поручении клиента, Крис намеренно гнал из головы мысли о своем нелояльном поведении. Когда-нибудь я ей все скажу, решил он, а пока поживу еще немного сегодняшним днем.

Прихлебывая кофе, Бетси исподтишка разглядывала Криса и гадала, что же он за человек. Говорит уж точно не как обычный бродяга или наемный работник. Быть может, он скрывается от полиции? Или был замешан в каком-то темном деле? Крис сказал, что вырос на ранчо, и это, похоже, правда — с работой на ранчо он хорошо знаком. Быть может, подумала Бетси, он унаследовал ранчо, на котором жил еще мальчиком, а потом разорился. Если бы Бетси вовремя не научилась извлекать прибыль из своего стада, их с Корой ожидала бы та же участь.

Между тем их влекло друг к другу с непреодолимой силой, и загадочное прошлое Криса манило Бетси не меньше, чем его мужская притягательность. Но поддаться искушению было бы безумством. Кто знает, какие мрачные тайны привез с собой этот человек в красном пикапе? И все же факт остается фактом: Бетси безудержно тянет к нему. Короткий необременительный роман? Даже это исключено. Во-первых, Бетси всегда была противницей внебрачных связей. А во-вторых, нельзя забывать о Коре.

В этот вечер, за ужином, рыжеволосая падчерица Бетси восторженно делилась с ними новостями. Оказалось, что она последовала-таки совету Криса, как управиться со Стивом, и этот способ, к ее изумлению, сработал.

— Когда Стив снова взялся за свое, я просто глянула на Эмили и пожала плечами, — с довольным видом сообщила Кора. — Мы повернулись к нему спиной и пошли в другую сторону. Через минуту он догнал нас и швырнул мне портфель. «Вот, — говорит, — твои дурацкие книжки, они мне все равно не нужны». Мы с Эмили попросту посмеялись над ним. Вид у него был такой… — девочка замялась, подбирая подходящее слово.

— Глупый? — подсказал Крис.

Кора кивнула.

— Точно. Думаю, он больше не станет ко мне приставать. А если опять возьмется за свое, я всем скажу, что он в меня просто влюбился. И тогда уж он будет полный дурак!

— Итак, ты победила, — заключил Крис.

Я бы никогда не дала ей подобного совета, призналась себе Бетси, глядя, как они обмениваются торжествующими улыбками, а ведь я-то, бывшая учительница, должна разбираться в школьных конфликтах… Похоже, новый работник не только умеет привораживать женщин всех возрастов, но и обладает стратегическим даром мышления. И Кора явно считает так же.

С каждым днем крепла дружба между юной падчерицей Бетси и темноволосым ковбоем, поселившимся в старом трейлере. Ничего удивительного, думала Бетси. Коре нужен отец, а поскольку его нет, она волей-неволей привязалась к единственному человеку, который проявил к ней интерес.

Быть может, и сама Бетси повинна в том же. Вероятно, ее влечет к Крису только потому, что рядом нет других мужчин. Нет, это объяснение ее не удовлетворяло. Пока Крис и Кора мыли посуду, Бетси набросила теплую куртку и вышла посидеть на крылечке. Кутаясь в куртку, она смотрела на стылое, усыпанное звездами небо и пыталась решить, что же ей делать. О том, чтоб уволить Криса, не может быть и речи. Он этого не заслужил… а кроме того, он слишком ей нужен.

Бетси вздрогнула от неожиданности, когда Крис вышел на крыльцо и попросил разрешения присесть рядом.

Поверх потрепанного свитера и фланелевой рубашки Крис набросил лишь легкую джинсовую куртку, и Бетси вдруг подумала, что он, должно быть, мерзнет.

— У меня на чердаке есть кое-какие вещи покойного мужа, — неуверенно проговорила она. — Наверняка там найдется пара зимних курток. Дайон был высокого роста, совсем как вы. Если вам что-нибудь подойдет…

6
{"b":"181074","o":1}