Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А ну, быстро на свое место! — рявкнул гигант, обращаясь к Барни. — А вы вон отсюда, чтоб вашего духу здесь не было! Все, кроме него! — Он указал на Снабби. — Этот проныра останется. Он пойдет со мной в мой фургон, и я научу его кое-чему. Он у меня узнает, как шпионить.

И он выволок несчастного Снабби из фургона, прежде чем кто-нибудь из ребят успел двинуться с места. Роджер и Барни с криками бросились за рассвирепевшим Тоннером, но он попросту не замечал их. С тем же успехом дворняжка могла лаять на слона, не производя на него ни малейшего впечатления.

Барни бросился к Олд Ма.

— Скорее, Олд Ма, Тоннер схватил Снабби и куда-то тащит. Скажите, пусть он его отпустит. Снабби ничего не сделал!

Но в тот день даже Олд Ма побаивалась Тоннера.

— Совсем озверел он сегодня, — только и сказала она, глядя ему вслед. — Когда он вот так разойдется, никому с ним не сладить.

А вот Чудику никто не был страшен, если речь шла о спасении Снабби, его обожаемого хозяина. Зарычав и оскалив зубы, он бросился на Тоннера. И всю дорогу до фургона он хватал Тоннера за щиколотки, рвал его брюки и кусал так сильно, что в конце концов, уже в фургоне, Тоннер, издав звериный рык, бросил Снабби и накинулся на Чудика.

Спасаясь от него, Чудик бросился под койку. Снабби, воспользовавшись случаем, выскочил из фургона и скатился по ступенькам вниз. Тоннер кинулся за ним, одним прыжком оказавшись на земле.

Чудик возился под койкой. Вдруг он появился с каким-то предметом в зубах и помчался вниз по ступенькам. Потом бросил это на землю и вновь припустил в погоню за Тоннером.

Диана, стоявшая поблизости, с ужасом наблюдала за происходящим. Она наклонилась посмотреть, что притащил Чудик, и ее глаза расширились от удивления.

Это была зеленая перчатка — точно такая, какую показывали им полицейские всего несколько часов назад!

Глава XXVI 

ЕЩЕ ОДНА УЛИКА

Диана подхватила перчатку и сунула ее в карман куртки. Она сама не знала, почему так поступила, — просто почувствовала, что это необходимо.

Снабби был уже за воротами ярмарки. Чудик продолжал докучать Тоннеру, вертясь вокруг его ног, и этот огромный здоровяк то и дело лягался, отбиваясь от него, и, не переставая, орал. Все, кто был в этот момент на ярмарке, следили за происходящим, большинство — молча.

Барни бочком приблизился к Роджеру.

— Уведи поскорее Диану! Идите через ворота на той стороне площадки. За Снабби теперь можно не волноваться — он убежит домой. Сюда больше не приходите. Я тоже сегодня отсюда уйду, брошу эту работу. Все равно теперь от Тоннера мне житья не будет. Как только смогу, я к вам зайду и расскажу, что тут было. А теперь уходите, скорее!

— Барни, с тобой все будет в порядке? — встревоженно спросила Диана, в то время как Роджер тянул ее в сторону задних ворот, которые показал им Барни.

Барни кивнул:

— Я не дам себя в обиду. Тоннеру в чем-то не повезло, что-то у него не получилось. Он поело этого всегда так — опасен, как дикий зверь. Заметили, какие у него лапищи? Огромадные! Уж он-то, конечно, не мог бы натянуть эту зеленую перчатку!

Диана не успела даже сказать ему о второй перчатке — Роджер уже вытолкнул ее из ворот. Обогнув ярмарочную площадку, они бросились догонять Снабби и обнаружили его сидящим на заборе у обочины дороги. Чудик зализывал ссадину на его щиколотке. Снабби был еще бледен и встретил их слабой улыбкой.

— Привет! — сказал он. — Значит, вы сумели удрать? Молодцы. Я этого Тоннера ужас как боюсь. Сегодня, наверное, он мне всю ночь будет сниться.

— Пойдем скорее домой. Мне надо кое-что вам показать, — сказала Диана.

И они вместе отправились домой. Чудик бежал рядом, время от времени оглядываясь — не гонится ли за ними Тоннер. Но его опасения, конечно, были напрасными. Тоннер, наверное, в это время распекал беднягу Барни!

Диана сгорала от нетерпения, ей хотелось поскорее показать всем перчатку!

— Бежим на веранду, — позвала она. — Скорее!

Они уселись на скамейку. Сардинка тоже вошла и присоединилась к их компании. Чудик благосклонно помахал хвостом. Он был так доволен и горд собой, — еще бы, покусал Тоннера! — что не снизошел до того, чтобы гонять Сардинку.

Диана сунула руку в карман и вытащила зеленую перчатку. Мальчики с изумлением уставились на нее.

— Где ты ее взяла? — спросил Роджер. — Может, это полицейские где-то оставили?

— Нет, это не та перчатка, что они нам показывали. Это вторая! — выпалила Диана. — Ну, что вы на это скажете?

— Не может быть! — Роджер выхватил у нее перчатку. — Где ты все-таки ее взяла?

— Нигде я ее не брала. Это Чудик ее взял, в фургоне у Тоннера. Когда Тоннер уволок Снабби в свой фургон, Чудик бросился за ними спасать Снабби. А когда он выскочил, у него в зубах была эта перчатка! Наверное, нашел ее где-то на полу в фургоне.

Оба мальчика молча смотрели на перчатку. Роджер взял и повертел ее в руках.

— Что же из этого следует? — проговорил он. — Насколько я понимаю, из этого следует, что, хотя сам Тоннер не может их надеть, он дает их кому-то, кто может. Другими словами, он одалживает их вору!

— Правильно! — подхватил Снабби. Наклонившись, он подсунул перчатку к носу

Чудика. Спаниель взвизгнул, жадно принюхиваясь.

— Видите? Он знает владельца и этой перчатки тоже — это один и тот же человек. Наверное, кто-то с ярмарки, — заключил Снабби.

— Тогда, может, Воста, — предположил Роджер. — Я сегодня утром специально посмотрел — у него руки очень маленькие.

Диана натянула перчатку себе на руку. Она была ей как раз впору. Засмеявшись, она заговорила жутким пугающим голосом:

— Я член банды «зеленоруких». Видите мою зеленую перчатку?

В этот момент дедушка Роберт подходил к веранде с книгой в руке. Он услышал эти ее слова, произнесенные очень странным низким голосом, и сразу остановился в испуге.

Кто это сказал? Какой странный голос! А это что такое? Боже правый! Неужели рука в зеленой перчатке протягивается из-за двери павильона?

Да, он не ошибся: Диана исполняла воинственный танец, размахивая рукой в зеленой перчатке.

Дедушка Роберт опешил, но уже через секунду овладел собой и решительно направился к веранде. Он заглянул внутрь, ожидая увидеть нечто невероятное.

Но увидел всего лишь Чудика и трех ребят, растерявшихся при его внезапном появлении. Диана тут же спрятала руку в зеленой перчатке за спину.

— Что все это значит? — спросил дедушка, едва сдерживая раздражение. — Диана, где ты взяла эту перчатку? Говори немедленно.

Диана молчала, с отчаянием глядя на ребят.

— Ну, я жду, — произнес дедушка голосом, не предвещающим ничего хорошего. — Ты скажешь мне или предпочитаешь, чтобы я позвал твоих родителей? Я убежден, что вы, ребята, знаете кое-что такое, что должны были бы знать мы. А возможно, и полиция-

— Пожалуй, нам надо ему рассказать, — решился Роджер. — Во всяком случае, теперь, когда мы нашли эту перчатку, дело приняло слишком серьезный оборот, чтобы нам пытаться разобраться в нем самим. Хорошо, дедушка, мы расскажем вам все, что знаем, а это немало.

— Но сначала вы должны поверить нам, что рассказ Снабби о банде «зеленоруких» — это ерунда, — сказала Диана. — Иначе вы запутаетесь, потому что это чистая случайность, что в деле появились зеленые перчатки.

— Да-да, пожалуйста, расскажите мне все, что знаете, — нетерпеливо произнес дедушка, усаживаясь на деревянную скамейку.

Роджер начал рассказ. Диана и Снабби по ходу дела добавляли некоторые подробности, если их опускал Роджер. Это был длинный и очень необычный рассказ, в особенности когда речь зашла о том, как Снабби наткнулся в лощине на зверей со светящимися глазами.

— О-о, как неприятно, — застонал дедушка. — Надеюсь, это послужит тебе уроком. Так-так, вот, значит, как все было. И эта вторая перчатка... Полагаю, что Тоннера следовало бы передать в руки полиции, чтобы они его допросили.

32
{"b":"180697","o":1}