Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, — заметил Бэнкс, — по мне, так варианта два: либо он дал ей его на хранение, либо она взяла его без спросу.

— Зачем бы он стал ее просить подержать оружие у себя?

— Опасался, что у него могут возникнуть проблемы с полицией, — предположил Бэнкс. — Надо бы спросить у Кена Блэкстоуна из Лидса. Может, Джафф боялся, что к нему нагрянут с обыском, если поймают на очередном дельце.

— А если она все же сама взяла пистолет? Зачем?

— Да разозлил он ее чем-нибудь. Хотела ему насолить, привлечь таким образом к себе внимание.

— Кстати, есть сведения, что за день до ее отъезда из Лидса между ней и Джаффом в одном из клубов произошла ссора. — Жервез кашлянула. — К сожалению, в этой ссоре участвовала и Трейси.

— Вот как? Мне про это ничего не говорили. И по какому поводу ссора?

— Ревность.

— Трейси с Эрин поругались из-за Джаффа?

— Похоже на то.

Бэнкс крепко потер ладонью лоб. На него вдруг накатила страшная слабость.

— А я-то думал, она разумная девочка.

— Простите, я не могла не сказать…

— Да вы-то ни при чем. Это не ваша проблема.

— Теперь и моя.

— Как вы думаете, что произошло? — нехотя спросил Бэнкс.

— Если постараться сложить все воедино, то картинка, по-моему, такова: Эрин и Маккриди отправились после клуба к нему домой. Возможно, они помирились, но с утра опять начали скандалить.

— А Трейси где была?

— Дома, в своей кровати. Мы полагаем, что Маккриди уезжал на все выходные — был в Амстердаме и в Лондоне. Он уехал в пятницу утром, а Эрин осталась у него в квартире одна, так что легко могла порыться в его вещах и найти пистолет. А дальше, как вы говорите, решила ему насолить, вот и взяла ствол.

— Логично. Это объясняет, почему он не бросился ее разыскивать в выходные.

— Ну да. Не знал о пропаже, его просто дома не было, — согласилась Жервез. — Да и вряд ли он проверял пистолет каждый день.

— Почему Трейси первым делом пошла на квартиру к Маккриди?

— Мы думаем, она торопилась его предупредить о возможном приходе полиции.

— И почему же она так торопилась?

— Я, как и вы, могу только гадать. Вы сами-то как считаете?

— Выходит, она знала, что он занимается темными делишками.

— Не исключено.

— Откуда?

— Мы совершенно уверены, что Маккриди снабжал посетителей клубов экстези. Возможно, и кое-чем еще.

— Вы считаете, что Трейси употребляет наркотики?

— Может быть, и так. Алан, кто из нас рискнет утверждать, что хорошо знает своих детей? На мой взгляд, ей было известно, чем он занимается, и, поскольку он ей симпатичен, она решила его предупредить. Своеобразное представление о дружбе, столь распространенное в молодости.

— Но тогда получается, она сама с ним убежала?

— Видимо, да. Наверно, ей казалось, что это увлекательное приключение. В тот момент ведь еще никого не убили, ни в кого не стреляли — новости о Патрике Дойле появились позже, да и погиб он от разряда тазера.

— Да, если Джафф порвал с Эрин и закрутил роман с Трейси, то это многое объясняет, — хмуро кивнул Бэнкс. — Могла Трейси в тот момент знать про пистолет? Это было в новостях?

— Мы ничего не сообщали прессе, но в вечернем сюжете местного ТВ показали, как спецназовцы вынесли из дома Дойлов завернутый в полотенце предмет, в котором без труда угадывался пистолет. Вопрос в том, видели они эту передачу или нет.

— Если да, то Маккриди моментально сложил два и два и обнаружил, что его оружие исчезло.

— Верно. Но не факт, что он сообщил об этом Трейси.

— Я совершенно уверен в одном, — заявил Бэнкс. — Может, Трейси, сначала и пошла с Маккриди добровольно, но сейчас он точно держит ее силой. Трейси, как и все на свете, совершает ошибки, допускаю и то, что она балуется наркотиками и способна увлечься обаятельным негодяем, но у нее доброе сердце. Я это твердо знаю.

— Алан, я не собираюсь с вами спорить. И полностью согласна с тем, что девочка попала в беду и ей угрожает опасность. Говорю это вовсе не для того, чтобы вас напугать — вы и сами все отлично понимаете. Нам необходимо их найти и попытаться уладить проблему миром. Чем быстрее, тем лучше.

— Как продвигаются поиски?

— Нам не хватает людей. Слишком обширная территория.

— Где их ищут? — спросил Бэнкс.

— Ну, вы лучше моего знаете окрестности Грэтли. Мы очень сомневаемся, что Джафф рискнул бы поехать из коттеджа по дороге на Иствейл. Там бы их точно кто-нибудь заметил. Всем патрульным машинам разослано специальное уведомление. Значит, остаются вересковые пустоши на востоке и незаселенные области на севере и западе. Мы высылали вертолеты, но они никого не засекли. Завтра с утра они снова вылетят на поиски. Кроме того, задействованы патрульные машины и пешие отряды. Повторюсь, территория огромная, а направиться они могли в любом направлении. Давайте вернемся к Эрин Дойл. Вы можете еще что-нибудь о ней рассказать? Вы с ней в последнее время общались?

— Совсем мало. Девочки выросли, я даже собственной дочери уделял недостаточно внимания. У меня выдалось трудное лето… Личные проблемы…

— Стало быть, вас не удивит, если я скажу, что Эрин не отличалась примерным поведением?

— Наверно, как и многие ее сверстницы. К тому же она хорошенькая… Но нет, раньше я о ней ничего дурного не слышал.

— Ей нравятся плохие парни.

— Дело житейское.

— Да, но это объясняет ее интерес к Маккриди.

— Вы хотите сказать, она знала, что он занимается темными делишками?

— Она нашла у него пистолет, а до того наверняка была в курсе, что он связан с наркотиками.

— Вы клоните к тому, что Эрин была замешана в дела Маккриди?

— Мы не должны сбрасывать со счетов такую возможность. Непохоже, что она была всего лишь невинным наблюдателем.

— И Трейси тоже?

— Этого я не сказала. Если Трейси и оказалась как-то связана с Маккриди, то лишь в самое недавнее время. Может быть, они просто друг другом увлеклись. Однако теперь он покажет свою истинную суть. И ей это вряд ли понравится. Она поймет, что совершила очень серьезную ошибку.

— Да, это уж наверняка, — тяжело вздохнул Бэнкс. — А что будет с Эрин?

— Не представляю. Пока она по-прежнему молчит.

— Маленькая она была смешная, — усмехнулся Бэнкс. — Ходила с косичками, и нос вечно в веснушках. Очень милая. Я как-то взял их с Трейси на фейерверк в Блэкпул. Они были в полном восторге. Хотя, мне кажется, им больше понравилось не спать допоздна, чем вся эта пиротехника. По дороге домой обе заснули в машине. И Брайан тоже. — Бэнкс потряс головой, чтобы отогнать воспоминания. — Извините. Вся эта история действительно слишком близко меня касается.

— Когда Джульет Дойл пришла рассказать о пистолете, она спрашивала вас.

— Да, Чамберс говорил. Он придает этому какое-то особенное значение, невесть почему. Мне ее желание поговорить именно со мной не кажется странным. Она меня знает, поэтому решила посоветоваться со знакомым человеком, это нормально. Ей, конечно, нелегко было пойти в полицию, чтобы донести на родную дочь.

— Вы думаете, она надеялась, что благодаря вам Эрин отделается легким испугом?

— Наверно, — согласился Бэнкс. — Не знаю, что думала Джульет, но сам я считаю, что сумел бы уладить проблему мирно, без трупов.

— Может быть. Но вас тут не было, а гадать теперь без толку.

Зазвонил телефон. Жервез подняла трубку, молча выслушала собеседника, поблагодарила и отсоединилась.

— Это Уинсом звонила. Нашли машину. Недалеко от вашего коттеджа, в пустошах.

Бэнкс нервно сжал кулаки:

— Пустую?

— Да. Ее спрятали на опушке, за изгородью. Кто-то из членов местного общества охраны природы на нее наткнулся, вспомнил, что передавали в новостях, и решил сообщить в полицию на всякий случай.

— Значит, теперь они передвигаются пешком. Далеко им не уйти.

— Не будем радоваться прежде времени. Мы еще не уверены, что это их машина. Хотя есть основания так думать.

— Какие?

52
{"b":"180511","o":1}