Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Одной рукой он гладил ее по затылку; она почувствовала прикосновение его пальцев, старавшихся приподнять ее голову. Ему хотелось, чтобы она не отворачивалась от него, а смотрела прямо в глаза. Этот взгляд черных глаз словно пронзал ее насквозь.

— Вероятно, все это результат влияния твоих пуританских родителей, — пробормотал он. — Или же на тебя отрицательно подействовал твой бывший жених-святоша. Но в тебе все есть: и жар, и огонь, и страсть. Они просто скрыты под внешней оболочкой, но они живут, существуют.

У нее расширились глаза.

— Ты не веришь мне? — продолжал он вкрадчивым, нежным голосом. — Хочешь, я проверю это на тебе?

Подтолкнув ее к стене, Морган прижался к ней. У Джины высохло во рту, а пальцы ее вцепились в сумочку.

Ничто не могло помешать поцелую. И он предназначался не для маскировки, не для спектакля. На этот раз Моргану не приходилось беспокоиться о безопасности. Он атаковал ее рот своими твердыми, но нежными губами и влажным языком.

Джина застонала, губы ее раскрылись, позволяя его языку вторгнуться внутрь. Он двигал им то вперед, то назад, превращаясь в своеобразную стрелу. Напрягшееся тело мужчины было тесно прижато к девушке.

Он не дразнил, он действовал. Одной рукой он держал ее грудь, поглаживая, сдавливая, играя с ней, изучая ее плотность, податливость, упругость и мягкость.

Сбросив бретельку с ее плеча, он обнажил женскую грудь, выставив наружу ее горячую, налившуюся желанием плоть. Его рот опустился ниже, к соскам. Морган нежно покусывал их до тех пор, пока внутри у нее не забурлила раскаленная лава, а ноги стали ватными.

Его рот заглушил ее внезапный легкий вскрик. Одна его рука, приподняв подол платья, нежно прикоснулась к треугольнику между бедрами.

Джина почувствовала, что тонет в море упоительно-сладкой чувственности. Нет, плывет! Казалось, она танцевала на кончике пламени. Парила высоко-высоко. Она оторвалась от грубой земной оболочки и плавала среди облаков. Когда Морган поднял голову, ресницы Джины вздрогнули и раскрылись.

— Если бы ты была бесстрастной и бесчувственной, ты бы так не реагировала. Если бы у тебя не горел внутри огонь, ты не стала бы такой горячей, такой возбужденной. Я даже забыл, что мы стоим в комнате отдыха магазина. Я готов взять тебя вот таким образом, здесь, прижимая к стене.

Морган прижался к ней, плавно покачивая бедрами. Джина отчетливо чувствовала, как сильно он возбужден. Она глубоко задышала.

— Если бы ты не была столь сладкой и желанной, я бы не испытывал такого вожделения. Неужели ты не видишь, как я хочу тебя?

Он прижался к ней губами, впитывая в себя ее аромат.

Когда он внезапно оторвался от нее, Джине сразу же стало зябко и одиноко. Зачем он отстранился!

Она была обескуражена его словами. Этот человек явно желал ее. У нее никогда не было мужчины, да еще мужчины, которого бы она так разожгла. Кроме того, она сама никогда еще не испытала такого томительного желания ощутить огненную страсть. Такого она ни разу не испытывала с Джоном. Он вызывал у нее одно чувство — отвращение.

А этот человек, Морган, отнесся к ней совершенно иначе и заставил взглянуть на себя иными глазами. Он убедил ее в том, что она единственная и желанная женщина на всем белом свете. Никто еще не говорил ей, что она желанна. И как никогда, ей хотелось верить этому.

— Я полностью уверен в тебе, Джина. — Она услышала тихий шепот. — Ты можешь все сделать как надо, — повторил он, отталкиваясь от нее. — Теперь пойдем.

Джина, как в тумане, проплыла сквозь помещение магазина, не обращая внимания на восхищенный взгляд молоденького клерка, стоявшего у кассы. Она не замечала, как горят ее щеки, не замечала, что губы у нее вспухли от поцелуев Моргана. Ей было безразлично, что прическа у нее растрепалась.

Она знала лишь одно — этот смуглый, настойчивый человек, с которым она только что рассталась, хочет ее. Более того, он видит в ней желанную женщину.

Когда она шла к выходу, ей казалось, что она ступает по облакам. Она не обращала внимания на сальные взгляды мужчин, которые по одному ее знаку готовы были бы побежать за ней.

Чувствуя себя легче воздуха, она вплыла в кафетерий, который находился совсем рядом с магазином, и села на высокий табурет у стойки. Улыбка, которой она одарила официантку, вручившую ей меню, была любезной, но безразличной. Она продолжала парить в высоте и не заметила мужчину с громадной шишкой на лбу, который проскользнул за ней в кафетерий. Не заметила и второго — с белесыми волосами, который через пару минут присоединился к первому.

Она была полностью поглощена своими мыслями и чуть не пропустила еще одного посетителя, который тоже вошел в кафетерий. Его каштановые волосы были тронуты легкой сединой. Джина вполне могла не обратить на него внимания, если бы мужчина не заговорил грубоватым голосом, выдав двусмысленный комплимент официантке.

У нее чуть не отвисла челюсть, когда грубиян приблизился к стойке и шлепнулся на табурет рядом с ней. Ошибки не было. Черные глаза жадно впились в нее.

Морган!

Джина почувствовала, что краснеет. Она сразу вспомнила, что только что происходило в комнате отдыха. Она попыталась отвести взгляд, но его незаметный знак напомнил ей, какую роль она должна сыграть.

От волнения она облизала губы, не соображая, что должна делать, чтобы создать необходимую иллюзию. Короткий кивок и вдохновляющий взгляд, дополнившийся движением его красивых губ, подтолкнули ее к началу действа.

Она склонилась к Моргану.

— Новичок в городе?

Ей неприятно было произносить эту фразу, но она как нельзя лучше подходила к данной ситуации.

— Только проездом. А ты местная?

Она кивнула и одарила его ослепительной улыбкой. Ее язычок призывно высунулся изо рта.

— Одному в новом месте как-то не по себе…

Обычный разговор сопровождался многообещающим движением его бровей. Джина хихикнула.

— С удовольствием разделю ленч с приятной женщиной.

Она опустила ресницы.

— Да, понимаю. Ненавижу есть одна.

— Так в чем же дело. — Он взял меню и вместе с ней направился к столику у стены. Положив руку на барьер перегородки, Морган уселся рядом с ней. Ей казалось, что его пальцы излучали необычное тепло, особенно тогда, когда он принялся играть с ее бретелькой. Мужчина наклонил голову.

— Положи руку мне на колени и медленно продвигай ее по бедру, — прошептал он. — Эти ребята здесь. В первом отсеке после стойки. Не смотри. — Его приказ последовал сразу же, как только она автоматически попыталась повернуться. — Прижмись ближе.

Она попыталась вести себя раскованной, положив руку ему на бедро. Ее удивило, какая напряженность была в нем. Ее пальцы инстинктивно сжались, ощутив его твердость.

— У тебя хорошо получается, — одобрительно произнес Морган, склонившись к ее уху. — Это те же самые типы, которые ворвались в номер мотеля.

— Как вы узнали?

Он мог бы долго и сложно объяснять о чувстве интуиции или рассказывать ей о своей способности видеть в темноте, которая позволила ему разглядеть одного из тех субъектов. Вместо этого он коротко ответил:

— Один из них заработал от тебя приличный фингал на лбу. Помнишь?

Сквозь полуопущенные ресницы Джина оглядела двух мужчин, сидевших в крайнем отсеке кафетерия. Они оба ничем особенным не выделялись. Обычная парочка деловых людей, которые воспользовались перерывом, чтобы насладиться чашечкой кофе.

Джина почувствовала, как сжимается рука Моргана на ее плече, и постаралась расслабиться. Ее пальцы легонько поглаживали мощные мышцы его бедер.

Находясь в возбужденном состоянии, она тем не менее даже не вздрогнула, когда у столика возникла смазливая блондиночка-официантка, готовая принять их заказ.

— Как насчет парочки гамбургеров и кофе. Вроде годится, Лари?

От удивления Джина сумела только кивнуть головой. Лари? Кто такая… Улыбка тронула ее губы.

— Просто здорово, милочек. — Фраза прозвучала очень естественно. Все происходило так, словно она цитировала страницы одного из приключенческих романов о любви, которые ужасно любила читать. Ей показалось, что она перевоплотилась в одну из литературных героинь и почувствовала себя уверенной и храброй.

20
{"b":"179669","o":1}