Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джина тряхнула головой.

— Но они же сказали…

Этой фразы Моргану было достаточно. Он сделал еще один шаг, стараясь, чтобы она не отвернулась от него. Он должен достучаться до ее сознания.

Морган сделал ложное движение вправо и, когда она попыталась ускользнуть, схватил ее за руки выше локтя. Она бурно сопротивлялась, больно стукнув его в живот. Ему еще не доводилось видеть эту женщину такой напуганной, столь близкой к потере контроля над собой. И все это из-за него.

— Как никто другой, ты знаешь, что я не мог убить Макарти. — Он старался говорить как можно спокойней и убедительней.

Ее глаза уставились на экран телевизора.

— Но они же сказали…

— Что они могли еще сказать? — резко перебил он. — Как я мог убить Макарти, когда между полуночью и утром в воскресенье я находился у тебя?

Темные ее ресницы растерянно заморгали. Раз, два… Паническое непонимание постепенно сменялось логическим осмыслением. Осторожно он ослабил жесткие объятия, превратив их в ласковое поглаживание.

— Ты же не можешь поверить тому, что я во время твоего сна сумел сбегать и расправиться с Макарти, — добавил он почти полушепотом.

Тысячи противоречивых мыслей вихрем крутились в голове девушки. Ее одолевали тысячи вопросов, ответы на которые она жаждала получить.

Разумеется, Джина была полностью уверена в том, что Морган, или Форстер, как его там, черт возьми, не мог выбраться из ее дома в ту ночь. А если бы и смог, то почему он, уйдя никем не замеченный, должен был опять вернуться? В подобных действиях не было никакого смысла. Да и какой смысл вообще во всем этом, подумала она.

Нет, Морган не убивал того человека. У Джины не было ни малейшего сомнения в этом. Но не было ответов на другие вопросы, которые продолжали мучить ее. Она подняла глаза.

— Почему диктор сказал, что ваше имя Ник Форстер?

Он тяжело вздохнул. Скорее это был не вздох, а стон. Вся дрожа, она взглянула на него, стараясь не поддаваться способности его глаз гипнотизировать свою жертву.

— Потому что тот, в чьих руках была моя судьба, распорядился называть меня именно так.

Джина провела языком по пересохшим губам. Ей не понравился его ответ.

— Кто же вы на самом деле?

— Хороший вопрос, — сардоническая улыбка вновь появилась на красивых губах. — Еще шесть лет назад я был в основном Бобом Морганом.

— В основном? — повторила она. — А что же в частности?

— Мне необходимо было пользоваться и другими именами.

Этот ответ не удовлетворил ее еще больше. Что это за человек, который хотел быть кем-то другим? Джине теперь было совершенно не интересно, что он ответит.

— Что же случилось шесть лет назад, что вас перестали называть Бобом Морганом?

— Потому что Боб Морган умер.

Джина чуть не потеряла сознание. Она уже поняла, что не в силах ориентироваться в обстановке. Начало этому было положено еще тогда, когда она вошла в свой дом и оказалась в руках крепкого смуглого человека с загадочным выражением глаз.

Сейчас она попыталась вырваться из этих ласковых рук. Глупость, безумие наслаждаться их теплом, их необыкновенными, возбуждающими прикосновениями. Ведь этот человек был совсем не тем, кем он представлялся.

— То, что вы сказали, лишено смысла, — чуть не закричала она.

— Шесть лет назад Боб Морган погиб при аварии спортивного самолета.

— Это был он? Вы считаете… что это были вы… — Ей хотелось поднять руки и защититься. — Вы не представляете, как глупо это звучит.

Морган пожал плечами.

— Но это же так, и это так просто. Людям, на которых я работал, нужен был человек с незапятнанным прошлым. Без имени, с чистой биографией, которую они сами могли сочинить в собственных интересах. — Он сделал паузу, циничная усмешка растянула губы. — Таким вот образом я и стал тем, кем являюсь сейчас, Джина. Мои прошлые анкеты были уничтожены, мое существование было стерто, как магнитофонная пленка. Я стал никем, человеком без имени, семьи, прошлого. Если угодно, призраком, способным быть всем и вся.

Джина сочувственно тряхнула головой.

— Я стал тем, кого иногда называют привидением, — продолжал он. — Я агент, работаю на правительство, на управление разведки.

Ага. Иными словами, перед ней шпион. Джине ужасно хотелось стереть противную усмешку с его лица. Что, он действительно считает ее сумасшедшей или простодушной дурой, способной поддаваться на эту дешевую удочку?

— Как оригинально, — протянула она. — Разве это не то же самое быть преступником, авантюристом или лжецом и тем самым оправдывать свое эксцентричное поведение?

Вместо того чтобы возмутиться или проявить смущение, он рассмеялся.

— Это уж слишком.

Морган понимал, что ему не следовало бы откровенничать. Ведь в запасе у него имелось около дюжины разнообразных и правдоподобных историй. Он мог бы использовать одну из них, чтобы с ее помощью убедить Джину, что он говорит правду.

Но почему-то в последнюю минуту он четко решил — не врать. Врать этой женщине невозможно. По воле какого-то уродливого зигзага судьбы она вторглась в его жизнь, в ту полную непредсказуемости чехарду, к которой не имела ни малейшего отношения. В одном он был не уверен — сможет ли вытащить ее оттуда.

В чьи лапы она попадет, кто бросит ее на растерзание волкам? Ее жизнь теперь была в такой же опасности, как и его.

— Меня завербовали как раз за месяц до выпуска. Как и все молодые люди двадцати трех лет от роду, я был польщен оказанным мне доверием. — Холодная усмешка тронула его губы. — И не лишен самоуверенности. Мой отец посвятил всю сознательную жизнь военному флоту и твердо внушил мне, что служить своей стране — большая честь. Я рассудил: мой долг состоит в том, чтобы принять предложение стать агентом.

Уголки его губ опустились вниз.

— Требовалось время, чтобы понять, что этот тяжкий груз связан с грязью, кровью, всякой чернухой. Юношеское высокомерие улетучилось, как и испарились идеалы.

Ноги отказывались держать ее. Джина была вынуждена присесть на край кровати. Она не знала, чему верить. Она не вдумывалась в смысл его слов, она вслушивалась в его голос, в котором были горечь и боль, да и глаза у него были грустными.

— Вы серьезно думаете так?

— Совершенно серьезно. В то время когда я проходил подготовку, меня снабдили лживыми и часто отвратительными версиями моего прошлого, которыми рекомендовали пользоваться в зависимости от обстоятельств. Я мог бы поведать тебе дюжину историй, чтобы убедить тебя в достоверности моих слов. Но я этого делать не хочу и не могу. Я не способен говорить разные разности только для того, чтобы оградить себя от неприятностей, более того, я не хочу тебе врать.

Джина опустила глаза и принялась разглядывать руки, безвольно лежавшие на коленях. Она в самом деле сходит с ума. Она поверила ему.

— Эта авария самолета была вымышленной?

Морган засунул руку в карман и прислонился к стене.

— Шесть лет тому назад мой начальник вознамерился перевести меня в специальное подразделение, которое именуется Штабом по чрезвычайному положению. Мы участвовали в самых невероятных, самых безнадежных ситуациях, связанных со спасением экипажей кораблей и тому подобное. Для этого требовались люди, которые могли проскользнуть, и проскользнуть незаметно, в самые неожиданные места. Эти люди могли исчезать, не оставляя никакого следа.

— И вы были нужны там, — предположила Джина.

— Да.

— А как же ваша семья? Она знала, что авария — блеф?

— Нет. — В глазах у него появилась дымка, сквозь которую трудно было определить, что он переживает. — Так было безопасней и для них, и для меня. Мой начальник все устроил, и я превратился в Неуловимого Рыцаря, человека без семьи, без прошлого, без имени.

— Без имени, — почти беззвучно прошептала она. — Тогда почему вы сказали мне свое имя?

Он вполоборота отвернулся от нее.

— После того, что я сделал, мне казалось, что это было просто необходимо.

Она про себя повторяла его рассказ, осмысливая, есть ли в нем какие-нибудь изъяны. Кое-что вызывало у нее сомнение.

16
{"b":"179669","o":1}