Это, брат, ото всякой болезни прибежище.
Шир[ялов] ст[авит] чашку.
Ст[епанида Трофимовна]
Выкушайте еще чашечку.
Шир[ялов]
Нет, увольте. Много доволен, Ст[епанида] Тр[офимовна], много доволен.
Ст[епанида Трофимовна]
Э, батюшка, без церемонии (наливает). Как дела, батюшка.
Шир[ялов] (берет чашку)
Слава богу, Ст[епанида] Тр[офимовна] — одно у меня горе. Сенька совсем от рук отбился. Что ты будешь делать? Ума не приложу.
Куп [Пузатов]
Что, закутил.
Шир[ялов]
Нет, хуже, Ант[ип] Ант[ипыч], хуже. Кабы запивал, так еще не велика беда, сударь ты мой. Много ли он пропьет. А то мотает не в свою голову. Вот, мат[ушка] Ст[епанида] Тр[офимовна], детки-то нынче!
Ст[епанида] Тр[офимовна]
А сам ты, Пар[амон] Пар[амоныч], виноват, избаловали вы мальчишку-то, так, ни за копейку. Вы бы ему с малолетства воли-то не давали — а уж теперь поздно. Пусть бы с молодцами в город бегал, приглядывался бы к торговле-то, руку бы набивал, так бы лучше было.
Шир[ялов]
Ах, мат[ушка] Ст[епанида] Тр[офимовна], ведь он один у нас, один, сударыня, как перст. И то подумаешь: надо малова в люди вывести. Нынче, матушка, не то время, как мы, бывало, играем до восемнадцати лет в бабки, а там тебя женят, да и торгуй. Нынче неученова-то дураком зовут. Да и то, Ст[епанида] Тр[офимовна], ведь у нас состояньице порядочное — бог благословил; что хорошего, станут говорить, что от этакова, мол, капиталу — одново сына воспитать не может. Да и хуже-то других быть не Хочется, послышишь, тот сына в пиньснон отдал, другой отдал, тот в Ком[мерческую] ака[демию]. Вот и свезли Сеньку в пиньсион, за год вперед деньги отдал, а он месяца через три, судар[ыня] ты моя, убег оттедова. Стали дома учить — учителя нанял, дешевенькова. Учитель-то какой-то оглашенный попался, вовсе непутный, [сударыня] ты моя. Сенька-то выпросил у матери деньжонок, да с учителем-то либо в трактир, либо к цыганкам в Марьину рощу и закатятся. Прогнал учителя — прогнал. Да вот теперь и маюсь с Сенькой-то.
Куп [Пузатов]
Выучил на свою голову.
Шир[ялов]
Да что. Поминутно плачу за него, поминутно — тому сто, тому двести, портному тысячу руб[лей] недавно Заплатил. Легко ли дело, да я в десять лет на тысячу руб[лей] не изношу, право не изношу. (Почти шопотом.) Одних перчаток прошлую зиму на триста руб[лей] забрал, ей-богу, на триста.
Ст[епанида] Тр[офимовна]
А, батюшки.
Куп [Пузатов]
Ха-ха, вот голова-то.
Шир[ялов]
Да ведь вот что, везде ему верят, знают, что я заплачу. В тракт[ире] в каком-то тысячи четыре должен. Что, Ан[тип] Ан[типыч] сказывал я тебе или нет.
Куп [Пузатов]
Про что.
Шир[ялов]
Про армяшку.
Куп [Пузатов]
Нет! А что?
Шир[ялов]
Комедия, сударь ты мой (смеется, подвигается и говорит шопотом). Вот наехал, сударь ты мой, в прошлом году этот армяшка. Продал шелк — завертелся туды-сюды — вот не плоше Сеньки. Стали в городе поговаривать, что, мол, — таво. А у меня, суд[арь] ты мой, векселей его тысяч на пятнадцать. Вижу, дело плохо. Уж в городе, брат, не сбудешь, нет — сметили. Вот приезжает наш фабрикант. На городу где-то был. Я поскорее к нему, пока не прослышал. Что же, сударь ты мой, — все и спустил без обороту.
Куп [Пузатов]
Ну что ж, как же.
Шир[ялов]
Да двадцати пяти копеечек. Хи-хи-хи.
Куп [Пузатов]
Что ты, вот важно, ха-ха-ха.
Шир[ялов] (отодвигается)
А вот Сенька-то не таков, нет, сударь ты мой, не таков — не таков… Компанию водит бог знает с кем, так, с людьми, нестоящими внимания, — внимания нестоящими (ставит чашку на стол),
Ст[епанида Трофимовна]
Выкушайте еще,
Шир[ялов]
Нет, мат[ушка], не могу, увольте, Ст[епанида] Тр[офимовна].
Ст[епанида Трофимовна]
Без церемонии.
Шир[ялов]
Нет, не могу, право не могу.
Ст[епаннда Трофимовна]
Ну как хотите, а можно бы еще.
Шир[ялов]
Право не могу — не могу (встает, кланяется).
Ст[епанида Трофимовна]
Дарья, убирай чай.
Дарья убирает.
Прощайте, бат[юшка] П[арамон] П[арамоныч].
Шир[ялов]
Пр[ощайте], мат[ушка].
Ст[епаннда Трофимовна]
Заходите почаще, не забывайте. (Целуются.)
Шир[ялов]
Ваши гости, мат[ушка], Ст[епанида] Тр[офммовна], ваши гости. (Кланяется.)
Шир[ялов]
Так вот, суд[арь] ты мой, дома не живет, в городе не бывает — право, не бывает. Что ему город! Он, сударь, и знать не хочет, каково отцу деньги-то достаются. Пора бы на старости покой знать; а расположиться не на кого. Везде — сам. Вот недавно сам в лавку сел, а уж лет пятнадцать не Сидел. Что ж, cуд[арь] ты мой (подвигается и шепнет), так вот, завалялась у нас штука.
Ант[ип] Ант[ипыч]
Говори вслух, никого нет.
Шир[ялов]
Еще в третьем году цена-то ей была два руб[ли] сорок — за аршин, а в нынешнем-то поставили восемь гривен. Вот, суд[арь] ты мой, сижу я в лавке, идут две барыни, должно быть, маменька с дочкой. Нет ли у вас, говорят, материи нам на блузы, дома ходить. Как, мол, не быть, сударыня, достань-ка, говорю, Митя… модную-то. Вот, говорю, хорошая материя. А как, говорит, цена. Говорю — два пятьдесят себе, а барыша, что пожалуете. А вы, говорит, возьмите р[убль] восемь грив[ен], слышишь, р[убль] восемь грив[ен]. Помилуйте, говорю, да таких и цен нет. Стали торговаться. Два руб[ли] дают, слышишь А[нтип] А[нтипыч], два рубли. Да вам, говорю, много ли нужно. Да, говорит, аршин двадцать пять. Нет, говорю, сударыня, несходно, извольте всю штуку брать, так уж так и быть по два с грив[ной], говорю, возьму. А я, сударь ты мой, Ант[ип] Ант[ипыч], боюсь шевелить-то ее. (Смеется.) Шевелить-то боюсь. Что ж, мои барыни-то потолковали, да и взяли всю штуку. Разини-то мои так и ахнули (смеется).
Куп [Пузатов]
Молодец, Пар[амон] Пар[амоныч], вот молодец.
Шир[ялов]
А вот Сенька-то не таков, не таков, сударь ты мой (вздыхает) вовсе не таков. Это повадился в театр, то есть каждый день суд[арь] ты мой. Всех-то он там знает, со всеми знаком. Да что — прихожу я как-то к Остолопову. Отдай, говорит, деньги. Какие, мэл, деньги. А за шаль, говорит. За какую шаль. Да, говорит, намедни твой сын взял. Я думаю себе, на что это ему шаль — ума не приложу. Уж известно, от него не добьешься; стал стороной расспрашивать. Что ж, сударь ты мой, — какая-то там актриса у него.
Куп [Пузатов]
Что ты.
Шир[ялов]
Вот поди с ним. Уж и то примерно последний конец, Ант[ип] Ант[ипыч]. Уж не зови своим.
Куп [Пузатов]
Это, Пар[амон] Пар[амоныч], значит пора женить, вот что, брат, малова.
Шир[ялов] (с отчаянием)
Нет, Пар[амон] Пар[амоныч][13], погоди. Ты вот что скажи: ведь уж это, брат, конец просто. Ведь это словно как решето: вот теперь шаль, а там скажет — салоп соболий, а там квартиру, а там мебель всякую, лошадей пару, то — другое. Яма бездонная.
Куп [Пузатов]
Уж известное дело.
Шир[ялов]
А уж человек-то, Аи[тип] Ант[ипыч], кругом них, как слепой сделается. Этот народ, А[нтип] А[нтипыч], соблазн просто.
Пуз[атов][14]
Что говорить! Сам не свой человек сделается. Одно, брат П[арамон] П[арамоныч], средство — женить поскорей.
Шир[ялов]
Легко сказать, А[нтип] А[нтипыч], женить, да как ты его женишь-то.
Пуз[атов]
Как женить! Уж известно, не связать же. А вот невесту подыскать с капитальцем, знаешь ли, так небось, не откажется — отчего не жениться, всякому лестно.