Рисположенский. Язык-то у меня не купленый.
Подхалюзин. Что ж ты, лизать, что ли, меня хочешь?
Рисположенский. Нет, не лизать, а добрым людям рассказывать.
Подхалюзин. Об чем рассказывать-то, купоросная душа! Да кто тебе поверит-то еще?
Рисположенский. Кто поверит?
Подхалюзин. Да! Кто поверит? Погляди-тко ты на себя.
Рисположенский. Кто поверит? Кто поверит? А вот увидишь! А вот увидишь! Батюшки мои, да что ж мне делать-то? Смерть моя! Грабит меня, разбойник, грабит! Нет, ты погоди! Ты увидишь! Грабить не приказано!
Подхалюзин. Да что увидать-то?
Рисположенский. А вот что увидишь! Постой еще, постой, постой! Ты думаешь, я на тебя суда не найду? Погоди!
Подхалюзин. Погоди да погоди! Уж я и так ждал довольно. Ты полно пужать-то: не страшно.
Рисположенский. Ты думаешь, мне никто не поверит? Не поверит? Ну, пускай обижают! Я… я вот что сделаю: почтеннейшая публика!
Подхалюзин. Что ты! Что ты! Очнись!
Тишка. Ишь ты, с пьяных-то глаз куда лезет!
Рисположенский. Постой, постой!.. Почтеннейшая публика! Жена, четверо детей — вот сапоги худые!..
Подхалюзин. Все врет-с! Самый пустой человек-с! Полно ты, полно… Ты прежде на себя-то посмотри, ну куда ты лезешь!
Рисположенский. Пусти! Тестя обокрал! И меня грабит… Жена, четверо детей, сапоги худые!
Тишка. Подметки подкинуть можно!
Рисположенский. Ты что? Ты такой же грабитель!
Тишка. Ничего-с, проехали!
Подхалюзин. Ах! Ну, что ты мораль-то эдакую пущаешь!
Рисположенский. Нет, ты погоди! Я тебе припомню! Я тебя в Сибирь упеку!
Подхалюзин. Не верьте, все врет-с! Так-с, самый пустой человек-с, внимания не стоящий! Эх, братец, какой ты безобразный! Ну, не знал я тебя — ни за какие бы благополучия и связываться не стал.
Рисположенский. Что, взял, а! Что, взял! Вот тебе, собака! Ну, теперь подавись моими деньгами, черт с тобой! (Уходит.)
Подхалюзин. Какой горячий-с! (К публике.) Вы ему не верьте, это он, что говорил-с, — это все врет. Ничего этого и не было. Это ему, должно быть, во сне приснилось. А вот мы магазинчик открываем, милости просим! Малого ребенка пришлете — в луковице не обочтем.
Утро молодого человека*
ЛИЦА:
Недопекин, Семен Парамоныч.
Лисавский, Сидор Дмитрич.
1-й молодой человек.
2-й молодой человек.
Смуров, купец, дядя Недопекина.
Вася, племянник Смурова, двоюродный брат Недопекина.
Сидорыч, приказчик тетки Недопекина.
Иван, лакей.
Гришка, мальчик.
Богато меблированная комната. На задней стене дверь в переднюю, на левой — в кабинет; направо от зрителей турецкий диван и всякого рода мягкая мебель; с левой стороны — письменный стол с богатыми принадлежностями; ближе к зрителям трюмо; окна роскошно драпированы; на стенах эстампы.
I
Иван и Сидорыч сидят на креслах. Гришка стоит.
Иван. Да посиди, куда ты?
Сидорыч. Пора-с, еще надо кое-куда зайти.
Иван. Еще успеешь. Да тебе на что Семена-то Пара-моныча?
Сидорыч. Да тетенька их завтрашнего числа к себе на вечер просят.
Иван. Ну, так не поедет, и дожидаться тебе нечего.
Сидорыч. Отчего ж не поедут-с?
Иван. Нечего ему делать у вас, вот тебе и все. Ваши-то ведь как есть русаки. Ведь вы по будням-то из одной чашки едите, в восьмом часу спать ложитесь. Только в именины да по праздникам и раскошеливаетесь. А мы, видишь, как живем? Смотри! (Показывает кругом.) То-то вот оно и есть! Так-то, братец ты мой! Да теперь будем говорить насчет компании: какая у вас компания? Ни обращения никакого, ни политики. Нам, брат, у вас нечего делать. Вот он меня за что уважает? потому я все эти порядки знаю. Я, брат, служил все у хороших людей: у генерала Симевича два года служил, у советника служил. Так уж мне пора знать. Уж он так меня и спрашивает: «Что, говорит, Иван, это как у генерала?» Вот, говорю, так и так; «а это как?» а это вот так, мол. «Хорошо», говорит.
Сидорыч. А скоро они встанут?
Иван. А ты вот смотри на часы. У нас уж тенп известный. Уж поневолится, да проспит до второго часу. Я еще такого и не видывал, чтобы кто так моде подражал. Вот теперь встает во втором часу; а скажи ему, что господа встают с петухами вместе, ведь и он тоже с петухами станет вставать.
Сидорыч. Тон наблюдают-с.
Иван. Уж как наблюдает-то, просто смех смотреть на него. Увидит где на гулянье или в театре, как кто одет, как кто ходит, сейчас и перенимает; вот здесь и учится перед зеркалом. Ей-богу! А все-таки, брат, у нас чего нет, все это на барскую ногу. Видишь, как мы живем! А вы что! Вам хоть горы золотые давай: уж это все одно; заведение такое, самое необразованное. А мы, видишь, как живем! Вот, хочешь книжку почитать?
Сидорыч. Коли можно, так дайте какую-нибудь позанятнее.
Иван. Уж что тут толковать!
Сидорыч. Да не спросили бы неравно.
Иван. Ах ты, какой человек! Говорят: бери, так бери. Вот тебе. (Дает книгу.) У нас, брат, все есть: всякие книги, журналы, ноты всякие; вот, видишь (показывает ему). Мы, брат, по-барски живем. Вот, хочешь цыгар?
Сидорыч. Пожалуйте парочку.
Иван. Что парочку! бери десяток. У нас, брат, хорошие цыгары: пятьдесят рублей сотня.
Сидорыч. Ну, как узнают! Забранятся, пожалуй.
Иван. Что толковать! уж ты бери, коли дают. Приходи в другой раз: еще дам; у нас этого добра не переводится.
Сидорыч. Затем прощайте-с. Неколи мне ждать-то. Я уж завтра зайду-с.
Иван. А нам, брат, не рука по вашим вечеринкам ездить!
Сидорыч уходит. Гришка за ним. Иван садятся на кресло и берет газету. Гришка возвращается.
А я тебе, Гришка, один раз навсегда говорю: коли хочешь ты быть человеком, ты старших слушай, да не огрызайся; ты со старших пример бери.
Гришка. Да, со старших! А ты зачем бариновы цыгарки раздаешь?
Иван. Не тебя ли еще спрашиваться! А ты платье вычистил?
Гришка. Да когда чистить-то?
Иван. А что ж ты целое утро делал-то?
Гришка. Небось, ничего не делал.
Иван. Ну, смотри!
Гришка. Да что смотреть! Я, небось, ходил. А сам что делал? Все утро «Пчелу» читал!
Иван. Так вот я и стану тебе платье чистить! (Передразнивает его.) «Пчелу» читал! Я, брат, свое дело знаю!
Звонят.
Отопри, пошел! (Встает со стула.)
II
Лисавский (входит, свищет). Сенечка дома?
Иван. Семен Парамоныч?
Лисавский. Ну да!
Иван. Да вы не очень кричите: почивает-с.
Лисавский. Ну, я подожду. (Садится на кресло, разбирает книги.) А где «Библиотека для чтения»?
Иван. А я почем знаю? чай, сами же взяли.
Лисавский. Что ты врешь!
Иван. Что мне врать-то? Вы, Сидор Митрнч, книжки-то, которые взяли, принесите.
Лисавский. Ну, уж это не твое дело.
Иван. Конечно, не мое. А неравно спросят, я должен отвечать-то.
Лисавский. Дай огню. (Берет сигару, а две кладет d карман.)
Иван. Гришка, подай огню. Вот вы, Сидор Митрич, всегда у барина цыгары берете, а он спрашивает. Отчего, говорит, Иван, скоро цыгары выходят; ты, говорит, смотри, чтоб не таскали.
Лисавский. Пошел, братец; ты мне надоел уж. Ну, скажи, что я беру.
Иван. То-то скажи! А оно нехорошо; в нашего брата спрашивают. (Уходит.)