Дейдра сказала:
— Ты нравишься дому. Нравишься Эдмунду. Надо полагать, что ты нравишься и Натану, и Сюди, верно?
Мэтт перестала дуть на свой чай и взглянула на Дейдру.
— Это похоже на то, как знакомишься с родней со стороны мужа, — сказала Дейдра, размешивая сахар в кружке. — Мне ты тоже нравишься, а ведь я даже не знаю тебя. Если дом считает нужным рассказывать тебе такие вещи, это что-то да значит.
Мэтт отхлебнула чай. Крепкий, хоть с молоком и сахаром. Сладкий, горьковатый и с привкусом дымка.
— Так ты поедешь домой с нами?
— Что? — Дейдра широко раскрыла глаза. Моргнула. Потом еще раз.
— Ты так и не ответила на мой вопрос, — вмешался Эдмунд. — Почему ты здесь? Ты бежишь от чего-то или к чему-то? Может быть, это не мое дело.
Дейдра сжала губы.
— Я прожила здесь семь лет. Здесь есть работа, а я люблю свое дело. Я помогаю лечить животных. Они замечательные, ты знаешь. Они воспринимают тебя таким, какой ты есть. Я зарабатываю достаточно для жизни. Сейчас я уже знаю всех в городе, и знаю, где купить то, что мне нужно. Иногда за этим приходится ехать довольно далеко, но я точно знаю, куда. Я осела здесь. — Она ненадолго задумалась, потом отхлебнула свой чай.
— У тебя бывает отпуск? — спросила Мэтт.
Дейдра улыбнулась ей поверх кружки:
— В прошлом году я ездила на Кратерное озеро.
— Так у тебя как раз подошло время отпуска?
— Я сама себе начальник. На завтрашнее утро у меня запланированы две хирургические операции, мне нужно присмотреть за тремя животными, которые сейчас в клинике, и еще приемы, назначенные на каждый день, — сказала Дейдра. — Вы действительно зовете меня в Гуфри?
— Да, — ответила Мэтт.
— Зачем?
— Разве ты не хочешь снова повидаться с Сюди и Натаном?
Дейдра поставила кружку на стол и снова цокнула языком, что она делала всегда, когда думала.
— Мне, конечно, любопытно. Но я все еще злюсь на вас всех за то, что бросили меня. Только перед Натаном я чувствую себя виноватой, потому что бросила его. Из-за всего этого мне нелегко вернуться туда. Сьюзен была моей единственной подругой в детстве. Но это было так давно. Господи, зачем снова ввязываться во все это? Мне и так хорошо. Я собранна и спокойна. Зачем ворошить прошлое? — Она посмотрела на дверь. — Хотя недавно случилось кое-что странное. Кстати, пока не забыла.
Она подошла к холодильнику и достала коробку с объедками из ресторана.
Кошка встала и насторожилась, глядя на коробку.
— Это не для тебя, — сказала Дейдра. Она выскользнула за дверь, прежде чем кошка успела рвануться к выходу. Через минуту она вернулась с пустыми руками.
— Твой койот? — спросил Эдмунд.
Дейдра кивнула и снова села.
— Или еще какое-нибудь животное. Я не уверена, что койот возвращается. Но там есть и другие голодные животные. Я знаю, нельзя привыкать кормить их. Это мешает их природе. Но она была… — Дейдра покачала головой, потом спросила: — Эдмунд, могу я попросить тебя об одолжении?
— Конечно. Чего ты хочешь?
— Ты… Ты покажешь мне магию?
Он улыбнулся:
— Ты хочешь чего-то конкретного? Я как-то отвык просто так рисоваться.
Дейдра огляделась. Ее взгляд скользнул вдоль полок с куклами. Она медленно встала, подошла и выбрала 4-дюймовую куклу-солдата. Она была сделана со всеми подробностями и очень хорошо гнулась: у нее были локтевые, коленные, плечевые и тазобедренные суставы, а корпус и голова могли поворачиваться. Дейдра, хмурясь, гнула ее руки вперед-назад, потом подошла и вручила куклу Эдмунду.
Он подержал ее на ладони и сразу передал Мэтт.
— Привет, — поздоровалась та с куклой.
— Приветствую, — ответила кукла. — Имя? Звание? Серийный номер?
— Мэтт. Человек. У меня нет серийного номера. А у тебя?
— Раньше был. Давным-давно. У меня были и имя, и звание, и серийный номер, и много приключений. Но я уже давно в глубокой заморозке. Хотя подожди. Джонни. Меня звали Джонни.
Мэтт посмотрела на Эдмунда, потом на Дейдру, которая внимательно наблюдала за ней.
— Ты никогда не думал о том, чтобы двигаться самостоятельно? — спросила Мэтт у Джонни.
— Думал?! Да я мечтал об этом, жаждал этого. Сейчас у меня нет настоящих врагов, но я бы не отказался от миротворческой миссии.
— Почему бы тебе не попробовать?
— Ты хочешь сказать… — Он медленно повернул руку, согнул ее в локте. Потом вытянул обе руки, согнул их. Сел. — Хочешь сказать, что я мог делать это все время?
— Не знаю, — ответила Мэтт. Она аккуратно поставила его на столик.
Он встал на ноги, прошел несколько шагов вперед, развернулся и пошел назад.
— Мррр? — промурчала Пипа, подбираясь к краю кровати, не отрывая глаз от движущейся куклы. Мэтт схватила кошку, когда та уже была готова прыгнуть. Пипа сердито ворчала.
Джонни промаршировал до края стола и отсалютовал Дейдре.
— Докладывает сержант Бокс, сэр.
Дейдра тоже отдала ему честь, потом уставилась на Мэтт.
— Как ты это сделала? — прошептала она.
Мэтт покачала головой и ответила:
— Это не я, это он сделал. Я просто поговорила с ним. Он сказал, что он сержант Джонни Бокс, и что раньше у него было много приключений.
— Джонни, — пробормотала Дейдра, — верно. — Она потерла глаза. Потом сложила руки перед куклой. — Извини, парень, но я уже не устраиваю приключений, как раньше.
Солдат вскарабкался на ее ладонь, ухватившись за большой палец.
— Он теперь ожил? Он всегда таким будет? — спросила Дейдра у Мэтт. — Что я буду с ним делать? Я не могу, я не… — Ее лицо исказилось от отчаяния.
— Я вернусь на свой пост, сэр, — отрапортовал солдат.
Мэтт произнесла за него эти слова вслух.
— О, спасибо, сержант. — Она подошла к полке, откуда она его взяла, и протянула руку. Джонни слез с ее ладони и встал по стойке смирно.
— Вольно, — скомандовала Дейдра.
Солдат переменил позу.
Она еще долго смотрела на него, потом вернулась на место и спросила:
— Мэтт, а ты могла бы сделать это с ними со всеми?
— Не знаю. Некоторые вещи чуть живее, чем другие. Обычно те предметы, с которыми люди проводят много времени, перенимают часть их сознания. Ты, должно быть, проводила с ними много времени, да?
Дейдра кивнула.
— Это моя любимая кукла. — Она еще раз взглянула на солдата. Он не шевелился. — Он все еще не спит?
— Я не знаю. Думаю, он скоро опять заснет. Вещи привыкли к тому, что ими пользуются не все время. Они так живут. Ты хочешь, чтобы я еще с кем-нибудь поговорила?
Дейдра. еще раз огляделась, рассматривая каждую куклу по очереди. Раз или два она задержала взгляд, но потом помотала головой.
— Мне очень тяжело снова их бросать одних. Они рассказывают тебе еще какие-нибудь истории?
— Иногда. — Мэтт отпустила кошку. Она спрыгнула на пол, пристально посмотрела на нее и ушла. — Большинство вещей любят разговаривать. А мне нравится слушать. Мы очень подходим друг другу.
Дейдра улыбнулась:
— Спасибо тебе большое.
— Это то, чего ты хотела, или ты хочешь увидеть еще что-нибудь? — спросил Эдмунд.
— Нет, это было здорово. Но это ведь не ты сделал, а Мэтт?
— Верно, — сказал Эдмунд. — Я мог бы заставить его двигаться, но у меня нет дара Мэтт. Это дар давать вещам возможность двигаться самим.
— А ты что умеешь?
Эдмунд взглянул на Мэтт и ответил:
— Я давно не проводил переучет.
— Ты умеешь плавать. Ты умеешь летать. Ты прекрасно выходишь из себя, превращаешься в разные вещи. Ты можешь помогать вещам и разговаривать с ними ты тоже умеешь, — сказала Мэтт и повернулась к Дейдре, продолжая: — Он умеет слушать, умеет пускать пыль в глаза. Он действительно очень хорошо это делает. И еще мне нравится, как он проделывает этот трюк с поиском по карте с помощью груза. Мы тебя так и нашли.
— Да, это не похоже на то, что ты делал раньше, — задумчиво сказала Дейдра.
Эдмунд пожал плечами и улыбнулся ей.
— Он и сейчас может делать все те вещи. Просто не делает. Ты ведь сделал бы, если пришлось, правда? — спросила Мэтт у Эдмунда.