Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ей пришлось выпить стакан воды, чтобы прийти в себя. Надо считать случайностью то, что произошло между Диком и ней. И постараться, чтобы это больше не повторилось. Стало быть, нужно сделать вид, что он ничего для нее не значит, отпугнуть холодностью. Прочь мысли о том, что следует покормить его ужином! Дик явно не вписывается в скромную обстановку ее жилища, так нечего и пытаться изменить что-либо. Надо сослаться на срочную работу и отправить его домой.

Тут ее мысли прервал вернувшийся с прогулки Дик. Выпустив из спортивной сумки щенка, он торжественно водрузил на стул большой бумажный пакет.

— Мы с нашим подопечным заглянули в соседний ресторан, и я кое-что захватил…

Дик принялся извлекать из пакета источавшие соблазнительный аромат свертки и кульки, рассказывая, как он голоден. Кристи поняла, что отправлять его домой сейчас будет верхом неприличия. Со вздохом она накрыла стол и разложила принесенную еду, а Дик тем временем достал бокалы и налил принесенное им же вино. Щенок, поблескивая любопытными глазками, свернулся в углу калачиком.

— За этот прекрасный день, — чокаясь с ней, произнес Дик. Всю решимость Кристи словно ветром сдуло при этих словах, особенно когда Дик весело улыбнулся ей. — В ресторане полно попугаев в клетках. Стоило нам с Бампером зайти, как он тут же стал лаять на них. Представляешь, какой поднялся переполох?!

Кристи улыбнулась. Нет, Дик вовсе не зануда, как пытался когда-то представить его Диллон. Это надо же придумать — с собакой войти в ресторан!

— Как же тебе удалось получить еду?

— Я дал официанту на чай и мы подождали на улице, пока он не вынес заказ. Не стану же я привязывать малыша к дереву?

Они приступили к еде, воздавая должное телятине в манговом соусе и отборному рису со специями, такими острыми, что лицо Кристи раскраснелось, о чем Дик не преминул ей сообщить.

— А румянец тебе идет. Надо почаще кормить тебя острым и возбуждающим, — невинным тоном намекнул он.

Словно океанская волна обрушилась на Кристи. Ее охватила паника, потому что она вновь погружалась в опасную игру.

— Нет, это из-за вина. И почему-то я от него совсем раскисла, — притворно слабым голосом проговорила она. — Глаза сами закрываются. Спасибо за ужин, а сейчас я просто валюсь с ног от усталости, уж извини.

— Мне лучше уйти?

— Да.

— Ты настаиваешь?

— Да. Я действительно устала, а надо еще позвонить родителям и тете.

Он попрощался с ней с таким сожалением в глазах, что Кристи с трудом удержалась от того, чтобы не попросить его остаться. Тем не менее ей удалось сдержаться. Прочь, прочь надо гнать непрошеную любовь! Заветная мечта их семьи — вот что важно на самом деле. Она отдала бы десять лет жизни, лишь бы знать, что удастся ее осуществить.

Она действительно позвонила родителям, и отец радостно сообщил, что вроде нашел человека, согласного вложить деньги в выкуп магазина. Давно отец не был так бодр, но под конец разговора он, как обычно, сильно закашлялся. Трубку взяла тетя Мэри.

— Завтра мы заберем из больницы дядю Бена, так что хорошо бы тебе приехать. Мать собирается запечь твою любимую утку с яблоками.

— Конечно, приеду, — пообещала Кристи, думая о том, что может захватить с собой и щенка.

Этот бесконечный день, кажется, подходил к концу…

9

Дик зло пнул ногой дверь своей квартиры, чувствуя себя как никогда одиноким и несчастным. Ведь когда Кристи отдавалась ему, глаза ее светились любовью и счастьем, Дик готов был в этом поклясться! И неожиданно снова такая холодность. Этому могло быть только одно объяснение — она до сих пор любит Диллона.

Дик громко выругался и решил тотчас же позвонить Кристи и выяснить, правда ли это. Но он так боялся получить утвердительный ответ, что не решился набрать номер. Затем Дик собрался было снова поехать к ней и звонить в дверь до тех пор, пока она не впустит его, но потом мысли его переключились на Диллона. Даже если Кристи и любила его все еще, то тот наслаждался совместной жизнью с Бетти и не собирался разводиться с ней, а тем более возвращаться к Кристи. Нет, это было совершенно невероятно, и Дик несколько успокоился.

Конечно, нельзя было говорить с Кристи на эту тему, но как, черт возьми, заставить ее забыть Диллона! Нет, решительно невозможно разобраться в женской логике, нечего и пытаться. Остается только ждать. Время подскажет ей, что он, Дик, достоин ее любви. Рано или поздно она это поймет.

Чтобы отвлечься от грустных размышлений, Дик позвонил своему частному детективу. К его удивлению, тот немедленно снял трубку.

— По-прежнему нет ничего конкретного, если не считать звонков во Флориду, — ответил сыщик. — Ваш будущий родственник пользуется шифром при переговорах, и мы пока не успели его раскрыть. Майкл Кларк ведет несколько каких-то дел, и мы до сих пор не можем отделить серьезные от пустяков. Правда, мы выяснили, что он собирается приобрести большую яхту.

— Он будет брать кредит?

— Нет, мы записали его разговор с представителем фирмы и выяснили что Кларк заплатит наличными. И, что любопытно, он даже не пытался торговаться…

— Наверное, вам придется съездить во Флориду. А вы не выяснили, откуда он возьмет столько денег?

— Нет. На бирже он не играет, солидного счета в банке у него нет. Правда, его дом стоит около пятисот тысяч долларов. И еще, мистер Маркенс, я не могу понять, почему он ездит на автобусе, если в гараже у него пылятся «ягуар» и «мерседес».

— Для этого я вас и нанял. Разберитесь, что к чему, и поскорее.

— Да, сэр. Но нельзя исключать возможность того, что Майкл Кларк чист. Некоторые люди иногда просто кажутся подозрительными, не являясь таковыми на самом деле.

Дик повесил трубку в еще более отвратительном настроении, чем раньше. Единственным отрадным фактом было то, что до свадьбы Полли не могла распоряжаться своими деньгами по собственному усмотрению и до того момента оставалось не так уж мало времени. Если он успеет добыть улики против Майкла, его сестра будет спасена от, по мнению Дика, совершенно нелепого брака.

Работа всегда помогала забыть об одиночестве и вернуть душевное равновесие. Дик извлек бумаги из папки и принялся их разбирать. Затем погрузился в изучение дела о разводе Ванденбергов. Камень преткновения был в том, что каждый из супругов наотрез отказывался оставить другому их единственную любимую собаку. Дик сразу подумал о Кристи и Бампере. Хотя собака супругов теперь находилась у миссис Ванденберг, за ее бывшим супругом, безусловно, должно сохраняться право посещений, чем, по-видимому, и кончится в конце концов дело с его клиентами. Сперва он предложил было мистеру Вандербергу просто завести другую собаку, но тот пришел в такую ярость, что Дик зарекся в дальнейшем спорить с клиентами по поводу домашних животных.

Он вспомнил, что так и не позвонил управляющему своей фермы и не отдал распоряжений о ремонте крыши. Теперь было уже поздно, и это разозлило его еще сильнее.

Он пошел в спальню, завел будильник и взял почитать какой-то журнал, но в каждой женской фотографии ему мерещилась Кристи. Дик не мог объяснить перемену, произошедшую в ней. Он ясно видел, что она получала наслаждение от его ласк, и вдруг такая холодность потом! Пример его отчима и собственный опыт лишь подтверждали невозможность объяснить женское поведение с точки зрения логики. Женщина сгорает от любви к мужчине, дарит ему себя, детей, обустроенный быт, а затем все кончается разводом. Она уходит.

Зло хлопнув по выключателю, Дик опять помянул Диллона недобрым словом. Мысли о Кристи неотступно преследовали его, он вспомнил ту страсть, с которой она отдалась ему, и застонал, обхватив голову руками. Он отказался бы от всего на свете, лишь бы опять пережить те сладостные мгновения…

Обиженный на Кристи, Дик не позвонил ей на следующий день. Его головную боль усугубляли и другие обстоятельства. Дик решил во что бы то ни стало поговорить с Майклом, а если не получится, то расспросить Полли о его подозрительных делах во Флориде. Правда, он сильно сомневался, что ей известно что-либо, но почему бы не попытаться? Дик позвонил сестре и застал ту дома.

23
{"b":"179538","o":1}