Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кристина подошла к машине. При виде соседки Майлз удивленно вскинул брови.

— Привет, — произнес Кент. — Чем могу помочь?

На его лице не было никакой реакции на их вчерашний разговор, что очень порадовало Кристи. Она протянула пакет.

— Вы не могли бы вернуть Лоре ее вещи?

— Конечно. — Кент небрежно бросил пакет в машину. — Ну, — он внимательно посмотрел на Кристину, — как вы себя чувствуете?

— Спасибо, прекрасно. — Будет особенно хорошо, если ты перестанешь так смотреть на меня, мысленно добавила она. Интересно, что бы Кент подумал, если бы узнал о ее настоящих чувствах? Ведь стоит их глазам встретиться, как весь мир для нее просто перестает существовать. У Майлза такие красивые глаза… Кристи всегда считала серый холодным цветом, но глаза Кента сверкали, подобно серым уголькам догорающего костра.

— Голова болит? — поинтересовался он.

— Немножко, — созналась Кристи.

— Давайте, я посмотрю, — внезапно предложил Майк.

Кристина едва не отступила назад, когда мужские пальцы нежно коснулись ее волос и стали осторожно прощупывать ушибленную макушку. А когда он, поправляя волосы, случайно коснулся чувствительной кожи затылка, по ее телу пробежала волна возбуждения.

— Громадная шишка, — сказал неожиданно охрипшим голосом Майлз, словно его телу передалась реакция Кристины на его прикосновение. — Размером почти с вас! — поддразнил он.

— Большая еще не значит хорошая, мистер Кент! — дерзко парировала Кристи, бросив многозначительный взгляд в сторону его огромного дома.

— Согласен, — елейно пропел Майк, еще более многозначительно оглядывая ее хрупкую фигурку. — Хорошие вещи частенько бывают очень маленькими.

Длинные волосы, поднятые внезапным порывом ветра, закрыли лицо Кристины. Она раздраженно поправила обеими руками непослушные пряди, заправляя их за уши.

— Вот и отлично! Тогда смиритесь наконец с существованием «Розового сада». Я не хочу, чтобы коттедж сровняли с землей!

— Шипящий маленький котенок, вот вы кто. — Тон Майлза казался насмешливым, но в серых глазах вновь появился холод. — Есть масса способов спустить шкуру с кошки, мисс Лоури, и вам это известно. Так или иначе, я получу то, что хочу.

— И вы хотите осквернить лес?! — выпалила Кристина, удивляясь, как могла лишь минуту назад испытывать влечение к этому варвару. — Но на этот раз вы своего не добьетесь.

— Моя цель, — на губах Майлза заиграла мрачная улыбка, — строить дома. Большинство деревьев останутся стоять где стояли.

— Вы ничего не понимаете… — Она покачала головой, сердито смахнув непрошеные слезы. — И вам действительно все равно. Неужели не видите: ваш план разрушает то, что невозможно восстановить. Когда вы гуляете по своему лесу, мистер Кент, мечтая о больших домах и больших деньгах, вы хоть иногда думаете, где будут играть ваши дети… и дети ваших детей? Вам не приходит в голову, что вы оставите им? Километры асфальта и громадные здания? Ведь они…

— Кристина. — Майлз нахмурился, но ей показалось, что в его голосе сквозила заинтересованность. — Ради Бога, остыньте. После вчерашнего происшествия вам вредно так волноваться.

Кристи с удивлением воззрилась на соседа, пытаясь возразить, но не могла не признать его правоту. Она все еще чувствовала слабость: голова болит, ноги подкашиваются. Если она скажет еще хоть слово, то слезы польются сами собой. Кристина решительно отвернулась и пошла к своему дому, но Майк остановил ее.

— Вчера вечером звонила Лора и просила в пятницу отвезти вас на ее выставку, — сказал он. — Я заеду в семь, хорошо?

Нет, плохо! Только сопротивляться уже не осталось сил. Кент может заметить, как она устала и расстроена. Еще не хватало, чтобы Майлз снова стал вести себя как заботливая сиделка. Кристина лишь плотнее сжала губы.

— Я еще должен был заехать за Элен, — как ни в чем не бывало продолжал рассказывать Майлз. — Но у нее в шесть какая-то встреча недалеко от галереи, так что мы увидим ее уже на выставке.

Прищурившись, он посмотрел в глаза Кристины, и красивое его лицо еще больше помрачнело.

— Когда я вас увидел, то подумал, что вам лучше. Но, похоже, ошибся. Вам надо отдохнуть, погулять на свежем воздухе. Я не хочу, чтобы вы потеряли сознание на ступеньках галереи. Может, кому-нибудь и нравятся бледные изнуренные женщины, но только не мне.

С этими словами Майлз уселся в машину, захлопнул дверь и отъехал со стоянки.

Кристина смотрела ему вслед, и внутри просыпалось горькое чувство обиды, заставляющее забыть о головной боли. Этот человек совершенно невыносим! Неужели она действительно такая бледная и изнуренная?

Завтра же, мрачно размышляла Кристи, направляясь к коттеджу, она купит себе новое платье — какое-нибудь необычное и соблазнительное, а в пятницу — сделает прическу. Вот тогда посмотрим, какое лицо будет у Майлза Кента.

До конца недели Майлз не появлялся, но несколько раз звонил. Кристина отвечала на его звонки всегда исключительно вежливо и холодно. Но… с нетерпением ждала пятницы.

Новое шелковое платье уже висело в шкафу, дожидаясь своего часа. И всякий раз при взгляде на дорогостоящий наряд ее охватывало волнение. Этот необыкновенно красивый цвет — цвет синих полевых колокольчиков — вновь возвратил ее глазам сияние. Примерив в бутике это платье, Кристина вдруг почувствовала, что никогда не захочет его снимать. И дело было не только в цвете, удивительно гармонирующем с ее глазами; мягкие складки блестящего шелка невероятно соблазнительно подчеркивали изгибы тела, а глубокий вырез на груди придавал Кристи чарующую женственность.

Когда хозяйка магазина заворачивала в шуршащую бумагу платье и изящное кружевное белье, то как бы невзначай спросила:

— У вас какое-то особенное свидание?..

— Нет. Я иду в картинную галерею, но… — с напускным безразличием Кристина пожала плечами, — просто со знакомым. На самом деле, — неожиданно для себя добавила она, — мы с ним все время ссоримся.

— А… — весело прищурившись, протянула хозяйка. — То есть вы покупаете шелк и кружево для встречи с человеком, с которым все время ссоритесь? И вы еще говорите, что в этом ничего особенного? Какие мы, женщины, однако, парадоксальные создания!

Наконец наступила долгожданная пятница. Нетерпеливо ожидая вечера и стоя у шкафа с заветным платьем, Кристина пыталась отогнать от себя мысли о Майлзе. Она просто идет смотреть картины… и общаться с Лорой.

Кристи мельком взглянула на часы — пора бежать к парикмахеру. Обратно она вернется на такси — нельзя, чтобы Майлз увидел ее в новом облике без волшебного синего платья.

К огромному удивлению Кристины, ее сосед опаздывал.

Пробило семь… Пять минут восьмого… Десять…

Полностью готовая к выходу, Кристи расхаживала по гостиной, раздумывая, что же могло его задержать, то и дело нервно поправляя красивые локоны, обрамляющие лицо. Парикмахер потрудился на славу. Скользя ладонями по гладкому шелку, туго обтягивающему тело, она наслаждалась своим отражением в зеркале…

Из состояния блаженства ее вырвал звон дверного колокольчика. Вдохнув поглубже, Кристина приказала себе успокоиться и пошла к двери. Всю неделю она жила в предвкушении этого момента.

Но ее ожидал неприятный сюрприз: вместо восхищенно-ошеломленного Майлза Кента на пороге стояла Элен. Блондинка выглядела просто великолепно в длинном облегающем фигуру белом платье, волосы уложены в элегантный валик, а макияж безупречен. При виде Кристины глаза Элен расширились.

— Вы очаровательны, Кристи, вам очень идет эта прическа. Простите, что я опоздала, на мосту ужасные пробки. — Элен вдруг нахмурилась. — Похоже, вы удивлены. Разве Майк не предупредил, что попросил меня подвезти вас? У него возникли какие-то проблемы.

— Нет. — Кристина надеялась, что чуть дрогнувший голос не выдаст ее разочарования. — Он мне ничего не сказал. Я доехала бы сама — ведь у вас была назначена какая-то встреча.

— Ничего страшного. — Элен беззаботно махнула рукой. — Я нашла себе замену. Ну, что, мы едем? Придется мчаться как ветер.

22
{"b":"179184","o":1}