Литмир - Электронная Библиотека

— Да уж явно ничего хорошего! Разве нормальные привидения будут угрожающе раскачивать книгой над твой головой? Оно же могло меня…

— Что оно могло бы с тобой сделать? — удивилась Мэйси и на мгновение даже перестала паниковать. — Ты же вампир!

— Все равно, кому приятно, когда тебя бьют по голове?

— Но тебя никто даже не ударил!

— Но ведь мог бы! — логика Виктории была поистине несокрушимой.

— Ну хорошо, что мы будем делать? — спросила девочка, которой сидение в скрюченном состоянии уже надоело, спина начинала затекать, а сам стол уже перестал казаться таким безопасным — хотя бы потому, что он слегка подскакивал на месте и нетерпеливо постукивал ножками.

— Изгоним его!

— Может сначала узнаем, чего оно хочет?

— О да, конечно. Эй, призрак, что ты от нас хочешь? Видишь, не отвечает.

Стол над их головами еще раз подпрыгнул, и девушки покинули свое убежище так же стремительно, как и залезли туда.

— Мэйси, оно явно чего-то хочет.

— Но мы даже не знаем, чего! — в отчаяние воскликнула девочка. — Может быть, устроить спиритический сеанс? Если мы сможем призвать дух, то хотя бы расспросим его, что он от нас хочет.

— Ты веришь в эту ерунду? Может еще спиритический салон откроем? Последний раз подобной чепухой мы занимались в летней школе при Ковент-Гардене. Славные, помню, были деньки! Мы вызывали духа Шекспира…

— И?

— И он пришел.

* * *

Я готова была выть от тоски и безысходности, и меня останавливало только то, что меня бы никто не услышал. А закатывать истерики, если этого никто не видел, казалось мне в некотором роде бессмысленной тратой собственных сил. Как, впрочем, и все, что я пыталась делать.

Я перемещалась от зеркала к зеркалу, к любой стекляшке или хорошо отполированной деревянной поверхности, лишь чтобы заставить обратить на себя внимание. Но — увы! — они смотрели и не видели.

Однако бессовестно захватив мое тело, Корделия не учла кое-чего важного. Я не готова была сдаться без боя, и я быстро училась. Сначала это был просто ветер, который я смогла вызвать (может быть, это был просто сквозняк, но, в любом случае, я гордилась собой), потом — шум на грани слышимого. Я старалась изо всех сил привлечь их внимание, но меня старательно игнорировали.

Но я продолжала. Сначала я могла лишь слегка сдвигать предметы (или смотреть на них так долго, что мне начинало казаться, что они сдвинулись. И появлялись розовые слоники), но когда Корделия покинула дом, что-то изменилось. Не чувствуя ее присутствия, я словно обрела некоторую силу, и поэтому развлекалась тем, что двигала предметы, хлопала дверьми и изо всех сил отражалась в хрустальных подвесках на люстре. Хоть бы что. Виктория пару раз кидала задумчивый взгляд в зеркало, но, не обнаружив там ни себя, ни меня, возвращалась к своему бесполезному занятию — поиск в моей библиотеке книги «Как вернуть Саймона. Изд. второе, улучшенное и дополненное. С иллюстрациями».

Только висящая в воздухе книга привлекла их внимания — и это через столько часов моего упорного труда!

— Ура, Вики, ты меня видишь! — радостно воскликнула я, и только потом поняла, что мои слова никто не услышит. Ведь в том месте, где я была, не было никого. И ничего.

Я была классическим полтергейстом, и общаться мне было дозволено только стуками, шумом, движением предметов и прочими способами, не располагающими к серьезной беседе. Неудивительно, что мои девочки так испугались летающей книги, хотя, честно сказать, от Виктории я ждала большего. По крайней мере, что она не будет визжать, как маленькая девочка, и прятаться под стол. Ну подумаешь, книга! Ну подумаешь, летает!..

И вот теперь я, сидя в своем зазеркалье, наблюдала за их безрезультатными попытками выйти на связь с духом, то есть со мной, и не могла понять, за что мне достались две настолько бестолковые девицы!

* * *

— А ты уверена, что писать мелом на столе — это хорошая идея? — аккуратно поинтересовалась Мэйси, когда Виктория, сосредоточенно высунув кончик языка, подбиралась к букве R. — Августа не будет сердиться?

— Августа ничего не узнает, — пообещала вампирша. — Особенно если наш дух не разбросает тут везде свою эктоплазму — ее же пока отчистишь…

Алфавит был закончен: буквы были написаны прямо на столе изящным мелким почерком, и призраку следовало обладать острым зрением, чтобы их различить. За неимением планшетки было решено использовать притащенную с кухни большую деревянную ложку, и в целом это скорее напоминало утренник в детском саду, однако девушки были настроены весьма решительно.

— Дух! Мы взываем к тебе! Приди, дух! — Мэйси закрыла глаза и постаралась взять правильный тон, однако уже вскоре приоткрыла один глаз. — Дух? Ты здесь?

Стол неопределенно качнулся, что могло значить и «Да, я здесь!», и «Я захвачу ваши тела, проклятые смертные!», и «Ну что еще, у меня голова болит». Но, в любом случае, он был здесь.

— О дух! — продолжила Мэйси. — Ответь нам, кто ты.

Стол вновь качнулся, и слово взяла Виктория:

— О дух, мы, конечно, понимаем, что ты здесь и что-то от нас хочешь, но будь любезен, соблюдай правила игры! Как думаешь, для чего я тут эти буковки целых пятнадцать минут рисовала? Так что давай попробуем еще раз: мы спрашиваем, ты отвечаешь! Итак, дух, кто же ты?..

Ложка завибрировала под пальцами Виктории и сама медленно поползла к букве А. Вампирша вздрогнула и даже отдернула руку, но ложке уже было все равно — у нее началось собственное захватывающее путешествие по алфавиту.

— А… Ав… Аврилий? Нет, Авг…

— Августа! — воскликнули девушки одновременно и переглянулись в ужасе.

— Августа, это ты? — тихо переспросила Виктория. — То есть, конечно, мы тебе верим, но не могла бы это как-то доказать? Например, скажи, кто первый предложил мне руку и сердце в 1865 году?

— Смотри, она что-то отвечает. З… Зе…

— Ну нет, как будто ты не помнишь, его звали Сэмюэл Грейс, а никак не Зе-что-то-там.

— Зеркало!

— Что «зеркало»?

— Она только что выложила это слово.

Названный объект водрузили на стол, и в комнате повисла вежливая выжидающая пауза.

— Августа? Вы здесь? — осторожно поинтересовалась Мэйси.

— Она здесь.

Виктория пристально всматривалась в зеркало, в котором вместо ее лица отражалась противоположная стенка, пытаясь увидеть в нем что-то, чего так не было.

И она увидела. Ведь главное — сильно-сильно поверить и захотеть, и вот где-то в глубине зеркала можно заметить легкое колыхание на грани реальности и фантазии. Она продолжила присматриваться дальше: вот из темноты появляется лицо — сначала только контур, который постепенно прорисовывается все отчетливее и отчетливее, пока не получилось лицо Августы, такое родное и любимое. Только немножко помятое.

— Это действительно ты, — одними губами прошептала Виктория, боясь, что видение окажется миражом.

— Ты ее видишь? — Мэйси нетерпеливо переглянула через плечо вампирши, но увидела только собственную встревоженную физиономию.

— Да. Но понятия не имею, как она туда попала! Августа, скажи что-нибудь! — Виктория постучала костяшками пальцев по стеклу, и недавний полтергейст недовольно поморщился.

— Значит, она там? — еще раз уточнила Мэйси.

— Да посмотри! Увидь, наконец, что-нибудь кроме своего дурацкого отражения!

— А раз она там, то кто тогда в ее теле?.. — продолжила мысль девушка и в ужасе округлила глаза.

И тут слово вновь взяла ложка. Она резво запрыгала по столу от одной буквы к другой, пока, наконец, не составило слово «Корделия».

— Это она с тобой сделала?!

Отражение коротко кивнуло. Ложка собралась вновь что-то поведать, но ее спугнул шум с нижнего этажа. Судя по доносившимся оттуда голосам, это вернулись Фрэнк и Ав… то есть Корделия.

— Ну я тебе покажу, безобидное домашнее привидение, — прошипела Виктория сквозь зубы и уже более спокойно обратилась к зеркалу. — Подожди, пожалуйста, и никуда не уходи. Мы эту тварь сейчас же заставим тебе тело вернуть. Пошли, Мэйси!

34
{"b":"178877","o":1}