Литмир - Электронная Библиотека

— А ты хороший вампир? — спросила Мэйси, когда молчание стало уже совсем неприличным, а все цветочки на обоях были изучены.

— В каком смысле?

— Ну, ты ведь не убиваешь людей? Правда? Августа вчера сказала, что мне не стоит тебя бояться, — прежде чем обвесить мою комнату вонючими чесночными гирляндами. И что ты на нашей стороне. Это ведь так?

— Конечно, как же иначе. Я не убиваю людей вот уже три дня. Или даже четыре. Тебе совершенно нечего бояться.

— О, Боже… — помертвевшим голосом проговорила Мэйси и перешла в другой конец комнаты. И уже оттуда продолжила с любопытством разглядывать вампиршу. — А ты правда не можешь выходить на солнце?

— Правда.

— А что с тобой будет? Интересно!

— Не интересно!

— А ты не пробовала?

— И не горю желанием.

— А зеркала? Ты в них не отражаешься? А как же тогда краситься и причесываться?

— Не отражаюсь! — девчонка уже порядком надоела Виктории. Без нее в доме было куда тише, спокойнее и приятнее. Интересно, долго ей еще придется работать бебиситером?

Она демонстративно подошла к небольшому зеркалу, висящему над барным столиком, которое равнодушно проигнорировало Викторию, как будто бы ее и вовсе не было, отражая лишь то, что было за ее спиной.

— Убедилась? Еще вопросы будут?

— А вот как насчет крестов? Все книги и фильмы про вампиров говорят разное. Вот например у Энн Райс…

— Эй, что это? — Виктория пошла к зеркалу почти вплотную и провела рукой по его поверхности.

— Что это что?

— Ты не видишь? Там что-то было — что-то странное. Как будто тень или силуэт. Посмотри!

Но сколько Мэйси не вглядывалась, она не видела ничего, кроме своего отражения. Зато пришла к выводу, что местный воздух хорошо сказывается на ее волосах, а вот помадой было бы неплохо воспользоваться.

— Там ничего нет.

— Да, пожалуй ты права, — Виктория бросила последний взгляд в зеркало. Там и правда больше ничего не было. Наверное, показалось.

* * *

— Эй, это я, я здесь! — кричала я в пустоту.

Я видела, как Мэйси и Виктория подошли к зеркалу и смотрели в него… Но почему же они меня не увидели? Они должны была меня увидеть! Они должны вытащить меня отсюда и вернуть в мое тело! Потому что кто же еще, если не они?

Я была заперта здесь, и самым ужасным было то, что я не знала, где это здесь находится. Жива ли я? Существую ли я вообще? Теперь я была там, где были зеркала, — только через них я и видела окружающий мир, а вокруг меня была темнота. Нет, даже хуже, вокруг меня не было ничего.

— Эй, ребята… Выпустите меня отсюда, пожалуйста! — вновь прокричала я. Не было даже эха, которое могло бы отразить мои слова и создать хотя бы видимость двухсторонней коммуникации. — Пожалуйста! Мне страшно…

* * *

А тем временем Августа, которая, как вы понимаете, никакая на самом деле не Августа и даже имени моего носить не достойна, вела себя так, будто бы ничего не произошло.

Она уже почти свыклась с тем, что не может проходить сквозь стены, а так же левитировать и становиться невидимой. И даже успела воспользоваться моим гардеробом, накраситься моей косметикой и надушиться моими духами. В общем, отрывалась по полной.

— А мистер Фрэнк придет сегодня? — спросила она невзначай.

— Мистер Фрэнк? — удивилась Виктория. — Обещал. Память у тебя совсем девичья! А вот и он, кстати.

В подтверждение ее слов дверной колокольчик зазвонил, и Августа пошла открывать гостю. Хотя пора было уже подумать о том, чтобы всем выдать ключи, а поместье переоборудовать в штаб-квартиру, все равно оно превратилось в проходной двор, где даже мечтать об уединении не приходилось.

— Как я рада тебя видеть! — Августа радостно бросилась на шею Фрэнка, тем самым немало его удивив.

— Не обращай внимания, она ведь день сегодня сама не своя, — бросила Виктория, пока Фрэнк отцеплял от себя хозяйку дома. — Скоро привыкнешь.

— Такая теплая встреча весьма приятна, но мне кажется, у нас есть дело.

— Какое? — удивилась Августа.

— Как это какое? А я? Мы должны меня вернуть! — воскликнула Мэйси. И добавила вежливо: — Здравствуйте, мистер Стюард!

— И вернуть Саймона, если о нем кто-то еще помнит, — продолжил Фрэнк. — Эта сумасшедшая колдунья доставила нам немало бед, а сама исчезла. А ведь только она знает, как вновь создать портал, и что вообще надо делать. Без нее мы бессильны!

— Тогда мы найдем колдунью, заставим ее поменять местами Саймона и Мэйси, а потом убьем. По-моему, неплохой план, — предложила Виктория. — Могу помочь с последней частью.

— Не слишком ли жестоко?! Вы хотите убить женщину, которую даже не знаете! Она… Она не такая уж и плохая, как вы думаете. Возможно. Вы даже не хотите понять, кто она, и зачем все это сделала. Может быть, встав на ее место, вы бы уже не были столь категоричны.

— Она хотела меня убить, хэлло! — напомнила Мэйси, которая никакого стокгольмского синдрома к своей похитительнице не испытывала, и с предложением вампирши была в общем-то согласна. — Если честно, мне плевать на ее внутренний мир, я хочу домой.

— Да уж, Августа, что-то ты разошлась в своем человеколюбии. У всего есть предел. Мы не должны сочувствовать колдунье, она этого не заслуживает.

— Она не такая, как вы думаете! — вновь воскликнула Августа.

Ей казалось, что эти люди просто не понимают ее. Она не могла до них достучаться, их сердца были ожесточены и озлоблены, они не хотели увидеть, какая Кэйти на самом деле. Ах, если бы она смогла доказать им, что на самом деле Кэйти никому не желала зла, что она просто хотела жить — как и все они. Как и сама Корделия… Но поняли бы они? Вампирша — возможно, она ради своей жизни готова была убить. В прямом смысле. Много раз. А вот люди… Фрэнк и Мэйси, казалось, были слеплены из одного теста — теста практичности, материальности и прагматичности, разве они смогут постигнуть высокие материи магии? Как и Августа — вот уж чье сердце напоминало кошелек. Но Августы-то с ними нет…

— Откуда ты можешь это знать? — удивленно спросила Виктория. — Ты видела ее вчера ровно десять минут, как и мы все. Только не говори, что за это время ты успела разглядеть ее тонкую душевную организацию и моральные ориентиры.

— Нет, конечно, нет, просто я подумала… Мы же не судим Викторию только за то, что она вампир, так? А ведь мы могли бы от нее отвернуться, бросить на произвол судьбы, думать о ней, только как о кровожадном монстре, не видеть в ней человека. Могли бы, но мы этого не делаем, — она посмотрела долгим взглядом на Викторию, и та отвернулась. — Почему бы нам не подумать о колдунье не как о враге, но как о страдающем и несчастном человеке?

— Знаешь, Августа, — проговорил Фрэнк после некоторой паузы, — я мог бы с тобой согласиться, если бы не некоторые отягощающие обстоятельства. Я не готов рассматривать ее как исключительную личность до тех пор, пока мы не вернем Саймона и не отправим Мэйси домой. Может быть, тогда колдунья сможет оправдать себя. Но для начала нам было бы неплохо ее найти!

— Вы не сможете, — глухо ответила Августа.

— Почему это?

— Э… Мне так кажется, — быстро добавила она. — Ну, колдунья же исчезла, так? Откуда мы знаем, куда она исчезла — может быть, она где-нибудь в Брюсселе. А Брюссель — это далеко. А если ее вообще нет в нашем мире? Кто-нибудь из вас может сказать, где она? У кого-нибудь есть идеи, как ее искать?

— Вот это действительно проблема, — заметил Фрэнк. — Если бы здесь был Саймон, наверняка бы он что-нибудь придумал, а я совсем не силен в этих магических штучках. Хм, а где Корделия? Возможно, она смогла бы помочь?

— Не знаю, я ее сегодня все утро не видела, — пожала плечами Виктория. — Мэйс, а ты? Она не пыталась тебя напугать или хотя бы поговорить?

Девочка отрицательно покачала головой.

— Это странно, она всегда на виду, вечно под ногами мешается, — продолжала Виктория. Августа вспыхнула, но ничего не ответила. — Эй, Корделия! Корделия, ты здесь?

31
{"b":"178877","o":1}