Литмир - Электронная Библиотека

— Это странное время, — пробормотал Саймон.

Они ехали в железной коробке под названием автомобиль по улицам огромного незнакомого города. Маленький «Фордик» Виктории аккуратно лавировал в потоке машин, но Саймон всякий раз внутренне сжимался, когда резко обгоняла кого-то или проскакивала перед самым включением красного света.

Он вполуха слушал, что рассказывала ему Виктория про местные достопримечательности («Люблю этот магазинчик!.. А этот плащ я купила здесь… В этом баре прекрасный „Манхэттен“…»), но больше смотрел по сторонам. Интересно, если он не сможет вернуться в свое время, приживется ли он здесь?..

Они уже успели посетить несколько магазинов одежды, где Виктория с присущей только вампирам жестокостью заставила его перемерить ворох костюмов, находящихся на личной шкале Саймона между отметками «просто ужасно» и «отвратительно». Кажется, его кошмарный сон стал пророческим.

— Неужели люди здесь это носят? Я имею в виду — добровольно. Их точно никто не заставляет?

— Тебе так идет, — сладко пропела она. — Примерь еще эти джинсы, пожалуйста!

— Вики, расскажи, что было с нами всеми в прошлом? — спросил Саймон, когда они зашли в супермаркет с целью купить что-нибудь, «что вы, люди, едите».

Может быть, это был и не самый подходящий разговор для отдела специй, но вопрос мучил Саймон с тех пор, как он попал сюда. Не в супермаркет, конечно, но в будущее.

— Да ничего особенного…

— Ты сказала, Августа вышла замуж? За кого же? Неужели за меня?

Виктория хихикнула, и журналист понял, что не просто не угадал, но даже близко не подошел к правильному ответу.

— Не совсем.

— А что еще было? И что было со мной?

— Не скажу.

— Вики!

— Ты не должен знать то, что с тобой случится, это закон всех фантастических фильмов. Если ты вернешься в прошлое, конечно…

— Скажи хотя бы, как я жил? Как я умер?

— Погиб во франко-английской войне, сражался, как герой, — Виктория сосредоточила все свое внимание на банке кетчупа.

— Что, правда? — удивился он.

— Конечно, нет, неужели ты думаешь, что я расскажу тебе правду? Нам нужен кленовый сироп, вперед!

Они ходили между рядами, заставленными самыми разнообразными товарами, большинство из которых Саймон едва ли знал, а уж тем более побоялся бы попробовать. Виктория уверенно отправляла в тележку все, что хоть немного привлекало ее яркой оберткой, не особенно задумываясь о содержании.

— Я никогда не покупала еду, это, оказывается, так захватывающе! Я чувствую себя настоящей домохозяйкой, надо же.

И Саймон на мгновение представил, как же, наверное, хотелось этой неумершей стать обычной живой женщиной, есть нормальную пищу и не прятаться от солнца под дурацкой шляпкой. Виктория всеми силами пыталась казаться обычной, но это едва ли у нее получалось.

* * *

— Вики, извини за вопрос, но ты ведь умеешь готовить, да?

Они стояли на кухне перед вываленными на стол продуктами и задумчиво смотрели на них. Продукты отвечали безмятежным молчанием.

— Вообще-то не очень. Но у меня есть рецепты из Cosmopolitan… А ты?

— Вряд ли я знаю хотя бы один из этих ингредиентов, — Саймон повертел в руках упаковку с морской капустой.

— Так, смотри, здесь написано: скатайте тесто в шар, заверните его в целлофан и положите на холод на 30 минут. А у нас есть целлофан? — она оторвалась от журнала и оглядела комнату.

— А как это должно выглядеть?

— Что-нибудь придумаем! — Виктория светилась энтузиазмом, как электрическая лампочка, и Саймон, хоть уже и проголодался так, что мог бы съесть консервную банку, не глядя на содержимое, решил уступить ей право приготовить что-нибудь из чего-то.

— По-моему, это была не очень удачная попытка, да?

— Да, — вздохнула Виктория. — Это так по-дурацки, я не способна даже приготовить обед!

— Ну не расстраивайся, это всего лишь твоя первая попытка, — попытался поддержать ее Саймон, с воодушевлением налегая на французскую картошку и гамбургеры. — Да и эти сэндвичи не так уж и плохи.

Через пару часов их неудачных попыток Виктория в сердцах выбросила журнал в мусорное ведро и пообещала принести что-нибудь съедобное. Еще через полчаса она вернулась, счастливо улыбаясь и сжимая в руках пакет с чем-то вкусно пахнущим. Хотя сейчас для Саймона вкусно пахло все, что было чуть-чуть съедобнее кирпича.

— Хорошо, что KFC был под боком, — она печально усмехнулась. — Стоит признать, что из меня ужасная хозяйка.

— Но это ведь не самое важное качество для вампира.

— О да, конечно. Но я так стараюсь для тебя. Ты не представляешь, как я рада, что ты здесь, со мной… Я боялась никогда тебя вновь не увидеть!

Она порывисто обняла Саймона, и отчего опешил, казалось, не только он, но и она сама.

— Как бы хотела сохранить этот момент… Саймон, пожалуйста, останься, — прошептала она, целуя его в губы.

* * *

Назад в прошлое

Корделия перелетала из одной комнаты в другую, никем не видимая и не замечаемая.

Может быть, она бы и хотела, чтобы на нее обратили внимание, но Виктория лежала в гробу и читала дамский роман, а на появление Корделии отмахнулась ленивым: «Ну что еще?..», даже не поднимая глаз от книги.

Августа расчесывалась перед зеркалом, когда из него неожиданно выплыло привидение девушки, и посмотрела на нее весьма укоризненно. Этого хватило.

А новая гостья этого поместья Мэйси Говард закричала так, что зазвенели подвески на люстре в ее гостевой комнате, и даже бросила вслед привидению шкатулку.

Привидение испуганно скрылось в шкафу.

— Ну что, ты решила, Корделия? — такой знакомый и родной голос зазвучал из-за поеденной молью шерстяной накидки. — Ты же видишь, ты не нужна им. Иди ко мне!

— Я решила.

Нигде, никогда

Корделия закрыла глаза и оказалась так далеко от поместья, как только могла представить. Морской прибой шумел вдали, и где-то кричали чайки — такие же ненастоящие, как и все здесь. Серебряной звездочкой пролетел «Конкорд», до изобретения которого оставалось еще долгое столетие, а на линии горизонта показалась испанская каравелла, спешащая к неизведанному Новому Свету.

«Пожалуй, здесь не так уж и плохо», — подумала Корделия, подставляя лицо обжигающе холодому лунному свету.

— Решила? Я ждала этого целую вечность, — усмехнулась Кэйти. — И что же ты решила?

— Я согласна, — совсем тихо проговорила Корделия.

Ее слова подхватил ветер, унося вдаль. «Согласна, согласна!» — кричали чайки, и девушке хотелось закрыть уши, чтобы их не слышать.

— Наконец-то голос разума взял верх над сомнениями! Ты не пожалеешь, Корди, милая. Разве может что-нибудь быть лучше настоящей жизни?

— Я не жила уже сто лет… Я забыла, как это.

— Ты узнаешь это вновь, доверься мне. Ты получишь новое тело — настоящее, живое.

— Это убьет ее? — опасливо спросила Корделия.

— Убьет? Пожалуй нет, хотя следовало бы. Но, увы, она останется живой, в некотором роде. Но я постараюсь сделать все, чтобы она больше не мешала тебе. Ну же, подойди ко мне, дорогая. Дай мне руку.

Тоненькая призрачная ладошка Корделии нерешительно легла на руку Кэйти, и для должной магической атмосферы не хватало разве что таинственной музыки, развевающего волосы ветра и вспышек света в самых неожиданных местах.

Но и без этого все было сделано. Зачем спецэффекты, когда и без них Колдунья получит то, что хочет. Месть.

— Иди. Ты просто должна этого очень сильно захотеть. Ты ведь хочешь вновь познать вкус жизни? Иди!

Ее голос звучал все дальше и дальше, и Корделия не успела понять, как очутилась в родном доме — в своем доме. Доме, который всегда принадлежал и будет принадлежать только ей.

29
{"b":"178877","o":1}