Литмир - Электронная Библиотека

— Привет, Дик. Не помешал?

Я немного удивился такому обращению: неужели Петрова и, правда, зовут Дик? Ричард Петров — довольно забавное сочетание.

— Ханада, для своих друзей я всегда свободен, — учтиво пророкотал Петров.

После этого собеседники обменялись довольно странными фразами. Господин Ханада проинформировал Петрова, что у толстушки Молли славно нынче уродились яблоки. А Петров, на миг задумавшись, порадовал японца метеорологическим прогнозом и ценным эстетическим наблюдением. Он сказал, что ночью случится слабый морозец, но цветы померанца от этого станут только краше. Сначала я подумал, что джентльмены обменялись в зашифрованном виде какими-то сообщениями о недавних событиях, но тут разговор начал вестись на вполне понятном языке, и я догадался, что с помощью такого странного вступления, Петров с Ханадой подтвердили друг другу, что можно разговаривать свободно и не скрытничая.

— Дик, кажется, мы прославились? — не прекращая улыбаться, спросил Ханада. — Ты уверен, что это было необходимо?

— Уверяю тебя, это именно так, — подтвердил Петров. — Я предупреждал, что это вполне может состояться в ближайшее время.

— А почему именно Швейцария? — полюбопытствовал Ханада.

— Пришлось действовать очень быстро, а там всё было подготовлено, — ответил Петров и поинтересовался, — а у тебя против Швейцарии есть какие-то предубеждения?

Господин Ханада улыбкой и жестами дал понять, что Швейцария славная страна, и выбор Петрова просто безупречен.

Потом Ханада залез в нагрудный карман своего пиджака, достал оттуда небольшую карточку, размером похожую на визитную, и приблизил к камере. Я подумал, что это, наверное, дисконтная карточка сети бензоколонок. Зеленая эмблема, изображенная на карточке, мне была хорошо известна. Её можно было встретить на заправочных станциях, как в Москве, так и в других странах, где я побывал в последнее время. Я не утверждаю, что я видел такие заправки именно в Индии или в Чехии, но в том, что они мне встречались за границей, не сомневаюсь.

Продемонстрировав карточку, господин Ханада быстро вернул ее в карман и спросил:

— Среди нас кто-нибудь их защищает?

— Вроде бы, нет. Подожди секундочку, — Петров быстро защелкал клавишами. — Нет. Никто. У тебя какие-то идеи, связанные с этой достойной фирмой?

— Есть кой-какие, — признался японец. — Хотелось бы немного пощипать им перышки.

— Ощипать? Догола? — уточнил Петров.

— Ни в коем случае, — замахал руками господин Ханада. — Буквально чуть-чуть. Может быть, падение акций, процентов на десять, не больше.

— У нас, как ты знаешь, не принято спрашивать, зачем тебе это нужно, — задумчиво сказал Петров.

— И не спрашивай, — обрадовался Ханада, — зачем тебе это знать?

Петров еще немного пощелкал клавишами и поднял лицо к большому экрану:

— Давай перейдем к технической стороне вопроса. У тебя конкретные идеи или пожелания имеются?

— Нет, Дик. Для меня важен лишь результат.

— Боюсь, дружище Ханада, что сейчас не очень хороший момент для таких мероприятий. У медведей сейчас не самое благостное душевное состояние. Не хотелось бы их провоцировать лишний раз, — озабоченно сказал Петров. — Я бы попросил тебя немного повременить.

В глазах Ханады-сана мелькнуло что-то вроде раздражения. Мне это было явственно видно, поскольку большой экран отчетливо показывал каждую черточку физиономии японца. Через мгновение я понял, что ошибался. Лик восточного друга Петрова выражал лишь приветливость, почтительность и дружелюбие.

— Мой друг Дик, конечно, помнит, что пока он всего лишь выполняет важную роль временного прокуратора Секвенториума? — глаза Ханады выражали безграничное почтение к временному прокуратору, — и нам всем предстоит очень большая работа, чтобы постоянную должность занял по-настоящему достойный человек.

Я взглянул на Петрова. С изумлением увидел, что он улыбается, догадался, что он улыбается уже довольно давно, и отметил, что по искренности эта улыбка вполне может соперничать с улыбкой японца. Ожидая ответной реплики Петрова, я успел порадоваться, что он не числит меня в своих врагах.

— Ханада, — я видел, что Петров всеми силами пытается придать своему рычащему голосу дружеское звучание и доброжелательность, — я всегда старался помогать тебе, своему старому другу. До сих пор мне это удавалось. Уверен, что и этот раз не станет исключением.

К этому моменту я уже подошел к креслу Петрова и встал у него за спиной. Ханада-сан меня обнаружил и удивленно спросил:

— Кто это?

Петров медленно повернул голову ко мне, и его лицо выразило явное неудовольствие. Потом он повернулся к экрану и коротко ответил:

— Траутман.

За этим последовало неожиданное. Господин Ханада вскочил, при этом на нашем огромном экране отобразилась средняя пуговица его пиджака. Потом Ханада-сан почтительно поклонился — камера показала его макушку с безупречным, но редковатым пробором. После этого японец, сообразив, что мы не всегда наблюдаем именно те части его тела, которые он бы хотел продемонстрировать, немного присел и проговорил, глядя прямо в камеру:

— Господин Траутман, я восхищаюсь вашим мужеством. Примите мое почтение.

— О чем это он? — спросил я, — когда японец отключился, — я имею в виду, про мужество.

— Ему известно, что несколько дней назад ты отказался принять нерушимое обещание про обе секвенции заморозки, — объяснил Петров. — К слову сказать, сам он граспер, но наплевав на самурайский дух, чуть ли не первым внес вступительный взнос, чтобы защититься от трехсотлетней секвенции.

— А не лучше ли было ему сказать, что я уже защитился от всего, чего можно? — возмущенно спросил я. — Мне, знаешь ли, дешевая популярность ни к чему. Прознают какие-нибудь японские панды про меня, поверят, не проконсультируются с московскими коллегами и откроют на меня новый охотничий сезон. Ты уж будь добр, сообщи всем заинтересованным лицам, что отважный Траутман никакой не самурай больше, а обычный приспособленец. Кстати сказать, остальную часть беседы с японцем я тоже не совсем понял. Разъяснишь для общего развития?

Что мне нравится в Петрове, так это то, что он всегда рассказывает больше, чем его спрашиваешь. Поначалу, вместо прямого ответа на прямой вопрос, он часто уводит куда-то в сторону так, что, кажется и не собирается отвечать. Но вскоре выясняется, что без этого отвлечения я бы толком ничего не понял.

Петров с кряхтением встал со стула, подошел к экрану на стене, зачем-то поковырял его ногтем и начал рассказывать. Оказалось, что большая часть секвенций носит, как он выразился, деструктивный характер. В категориях медицины можно сказать, что на одну секвенцию, помогающую излечить насморк, приходится сотня, вызывающих всякие хвори и недомогания — от простуды до рака. Если бы у Ханады была возможность просто сделать хорошо себе и своей компании, вне всякого сомнения, он именно так бы и поступил. К сожалению, в мире секвенций почти не существует способов сделать себе хорошо, не делая другому плохо. В голосе Петрова явно прозвучало сочувствие. Причем сочувствовал Петров явно не нефтяной компании, а Ханаде, которому приходится наступать на горло своему гуманизму.

Я поинтересовался, о каких неприятностях может идти речь. Петров с видимым удовольствием разъяснил, что практически о любых, и охотно перечислил несколько вариантов:

— Безвременная смерть руководителя компании, авария на нефтедобывающей платформе, с последующей экологической катастрофой, немотивированный отказ потребителей пользоваться услугами фирмы-жертвы, неожиданная и бескомпромиссная забастовка работников жертвы, обнаружение повышенной радиоактивности в производимом бензине.

— Ты это серьезно? — воскликнул я. — Аль-Каида рядом с тобой просто мальчики в коротких штанишках. Так же нельзя делать!

Я смотрел на Петрова, надеясь, что он расхохочется своим замечательным басом и скажет: — Траутман, неужели ты шуток не понимаешь!

Но Петров не смеялся. Он довольно долго молчал, а потом сказал:

35
{"b":"178749","o":1}