Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он нахмурился.

— Я бы, конечно, дисквалифицировал их прямо сейчас. Негодяи! Ненавижу таких! Но сейчас я не могу этого сделать. Они не попались с поличным. И чтобы доказать, нужно будет при всех допрашивать малышей, вроде твоих братьев.

Я покачал головой.

— Они ничего не скажут.

— Конечно, не скажут. И я не виню их. Нельзя заставлять их опять переживать этот ужас. Скажи им, Тони все устроит.

Ему прямо не терпелось позвонить Брэдли. Поэтому он энергично теснил меня к двери.

— Ну, иди домой, — сказал он. — Я должен быть уверен, что ты дома и в безопасности. Знаешь, неизвестно, кто может подслушать.

Дома Брайен опять начал пилить меня, потому что я убежал без спроса и опоздал на ужин.

Но я был так доволен собой, что умудрился молча выслушать его речи, и даже выдумал что-то в оправдание.

Мама была рада. Я это видел.

— Когда поужинаешь, — попросила она, — сходи к малышам. Я их рано уложила. Они ничего не ели. Но умоляли меня позволить им почитать, пока ты не вернешься.

— Ничего не понимаю, — сообщил Брайен.

Зато я понимаю.

Я проглотил ужин и пошел к Адаму и Джонатану. Они сидели в кроватках, прижав к себе книжки, и глядели на дверь.

— Все в порядке, ребята, — сказал я. — Я все устроил.

В их глазах появилась надежда.

Я рассказал им, что пообещал мне Тони Заетта. И мне было приятно увидеть, как их личики расплываются в улыбках.

— Ура! Дай пять! — закричал Джонатан.

— И мне, и мне! — вопил Адам.

Мы прыгали от радости и играли в ладушки. Наверное, я старею. Я забыл, когда в последний раз играл в ладушки.

Они сказали, что завтра расскажут об этом всем малышам в парке.

— А вы завтра тоже идете в парк? — спросил я.

— Да! Завтра папа пойдет с нами! Он пообещал нам.

— Папа? — я был поражен.

— Да! И мы отдадим тебе всех ворон в счет «Великолепной шестерки», — сказал Джонатан.

— Если ты дашь нам по доллару за них, — добавил Адам.

— Ты имеешь в виду выпишу чек, — уточнил я. Они закивали.

Наконец я выключил свет и пожелал им спокойной ночи. Они заснули довольными и счастливыми.

Я позвонил Лиз. Ведь у нее Пит. Она сказала, что он тоже ведет себя как-то странно. И обещала выяснить, не запугали ли его «Работяги».

— А завтра, — с чувством добавила она, — мы будем искать в каждой ямке, под каждым кустом. Я очень хочу, чтобы мы выиграли эту тысячу долларов. Но еще больше хочу, чтобы проиграли «Работяги».

Я чувствовал то же самое.

Глава XIV

Птицы в руке

На следующий день все собрались точно в назначенное время у редакции «Пера», естественно, за исключением Ришель.

Лиз и я рассказали о том, что «Неутомимые работяги» запугивают малышей. Все ужасно разозлились, как и мы.

— Хорошо, что все уладилось, — сказала Санни. — Благодаря Тому. Давайте не будем тратить время и пыл на бесполезные разговоры об этом. Сосредоточимся на сегодняшнем дне. Лучший способ справиться с этими «Работягами» — победить их.

Она права. Мы прошли в помещение редакции, чтобы за бисквитами обсудить план действий.

У нас уже было несколько новых ворон. Санни, Элмо и Ник нашли целых шестнадцать по дороге к стадиону и возле церкви. Адам и Джонатан отдали мне еще четыре штуки. И плюс четыре птички, найденные нами с Лиз на обратном пути из «Зиппеди-Ду-Да». Еще одну нашел младший брат Лиз в Долине, неподалеку от того места, где Ник выбросил тех птичек из коробки.

— Он припрятал ворону, чтобы отдать «Работягам», — бедный малыш, — вздохнула Лиз.

— Она какая-то мятая, — хихикнула Санни. — Как будто Кристо поиграл с ней.

— Да, жалко, — согласилась Лиз. — Ведь это одна из самых красивых ворон.

— Лиз, ну что ты в самом деле! Они же все одинаковые!

— А как насчет твоей броши? — поинтересовался Ник.

Лиз взглянула на ворону, приколотую к ее кофточке, и сказала со смехом:

— Ну уж нет! Ее вы не получите! Это моя самая удачная брошь. Я забраковала всех остальных ворон из той коробочки. Но эту я оставлю себе!

— Лиз, ты можешь купить себе ворону в «Зиппеди-Ду-Да», когда закончится конкурс, — сказала Санни. — И сделать такую же брошь.

Лиз сопротивлялась.

— Нет, мне нравится эта! — упрямо проговорила она. — Она же такая хорошенькая. Видите, какие у нее глазки?!

Ник хохотал как сумасшедший.

— Но ведь это правда! — возмущенно доказывала Лиз. — Они оранжевые! Ворон с такими глазками очень мало. У большинства глазки тусклые и обычные. Просто желтые. Или белые.

— Да, ты права, — задумчиво согласился я, разглядывая брошь.

— Ты такой же сумасшедший, Мойстен, — насмешливо изрек Ник.

— Просто у него тоже есть вкус! — запальчиво крикнула Лиз. — И пожалуйста, не занудствуй, Ник. Ведь любой дурак заметит разницу.

Она сняла брошь.

— Вот, Том, возьми, она тебе пойдет, — сказала она, бросая косые взгляды на Ника.

И приколола птичку к моей шляпе.

— Не просто пойдет, а еще будет держать твое роскошное сорочье перо.

— Ну-ну, — процедил Ник сквозь зубы. — Развлекайтесь на пару. Между прочим, у нас на счету теперь девяносто семь ворон — как у «Работяг». Поэтому каждая может иметь значение.

Ник всегда хорошо соображает. Особенно когда нужно сделать людям гадость.

— Мы тратим время, — напомнила Санни. — Пошли на улицу.

Ник застонал.

Мы все поднялись, чтобы уходить. Лиз едва сдержалась, чтобы не нагрубить Ришель, когда та наконец появилась. Опоздав на полчаса.

Но прежде чем мы успели задать ей трепку, она протянула нам пакет. Там было еще семь штук! Отец нашел их в траве за домом. И вместо тумаков Ришель получила аплодисменты. Теперь у нас было сто четыре!

— Давайте отдадим всех ворон Тому, — предложила Лиз. — Он ведь будет искать в районе рядом с «Зиппеди-Ду-Да» и заодно сдаст их для безопасности, если магазин уже открыт. А потом продолжит поиск.

Мы сосчитали — в сумке теперь было тридцать две птички. И потом разошлись в разные стороны.

Было еще очень рано, поэтому вокруг почти не было людей. Я шел по своему маршруту и искал ворон. Я шарил глазами, как заправская ищейка.

И это помогало. Я нашел ворону, припрятанную в старой оконной раме. Еще одну — в бурьяне за домом. Итак, у нас уже сто шесть! Я очень надеялся, что остальным из нашей шестерки так же везет.

Когда я наконец добрался до «Зиппеди-Ду-Да», магазин еще не открылся, но из-за неплотно закрытой двери слышались голоса.

Я посмотрел через стекло и увидел Тони и Лэнса, того верзилу, который выбежал на помощь Тони в день нашего знакомства.

Я вовсе не собирался подслушивать. Но стучать и прерывать их разговор мне показалось невежливым. Они, кажется, спорили.

— Не волнуйся. Все будет в порядке, Лэнс, — бормотал Тони своим задушевным тоном. — Я же говорю тебе — я знаю детей. Знаешь, сколько их пришло вчера сюда? Сотни! Они обыскали все, эти малыши. И не остановятся, пока не очистят от ворон весь Рейвен-Хилл. И всю добычу принесут сюда, поверь мне.

— Ты сам как ребенок, — вопил Лэнс. — Я сойду с ума. Ты же разоришь нас! Прекрасный у меня деловой партнер. Идеальный для того, чтобы развалить дело.

— Я лучше всех, с кем ты сотрудничал, парень, — Тони тоже разозлился. — И мой план сработает. Мы окажемся в выигрыше. Поэтому кончай спорить.

— Но пока что мы далеко не в выигрыше, — проворчал Лэнс. — И выхода не видно.

Вот в чем дело, подумал я. «Зиппеди-Ду-Да» прогорел. Как Ник и предсказывал.

Наверное, вся эта охота на ворон стоила бешеных денег. Я попытался прикинуть, сколько, но не мог. Но ясно, что недешево. Все эти птички по доллару каждая, да еще тысяча долларов. И затраты на рекламную кампанию. Слишком много для такого маленького магазина.

— Расслабься, парень. Не паникуй. Сегодня великий день. Вот увидишь. Мы уже почти у цели. Когда…

12
{"b":"178334","o":1}