Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Договорились, — согласилась Санни. — А пока еще светло, давайте проверим стадион и площадь у церкви.

— Мне надо быть дома в пять тридцать, — мрачно сообщил я.

— И мне, — сказала Лиз.

Ришель тоже закивала. Родители, может, и не требовали, чтобы она была дома в пять тридцать. Но ее ноги давно уже намекали, что пора домой. И она, конечно, послушалась их.

Поэтому Санни, Ник и Элмо пошли на стадион и к церкви, а я отправился домой, проверяя по дороге деревья и кусты.

Я вбежал в дом ровно в пять тридцать. И мне, конечно, пришлось объяснять Брайену, почему я весь в грязи, почему рука исцарапана, и локоть забинтован, и к майке пристал всякий мусор.

— Упал с дерева? — Он тут же вышел из себя. — Черт с ним, с деревом, но ведь ты мог разбиться насмерть!

Конечно, но я же не разбился. К несчастью для тебя.

— Дело стоит того. Мы получим чек на тысячу долларов, если победим, — сказал я.

— Как всегда, хочешь легкой наживы? — продолжал бушевать Брайен. — Все хотят получать деньги ни за что. Вот в чем беда этого общества.

Интересно, как люди добывали деньги в Древнем Риме? Я уверен на сто процентов, что человеческая природа с тех пор не изменилась.

— Это не легкая нажива, — возразил я, рассматривая свои ссадины и царапины.

— Сегодня я везде натыкался на ползающих детей, — продолжал Брайен. — Они лазили по кустам, нарушали общественное спокойствие и неприкосновенность частной собственности. Это невыносимо. Владелец этого «Зиппеди-Ду-Да» должен ответить по закону.

Я не мог больше это терпеть. Даже ради того, чтобы сохранить иллюзию мира в семье.

— Я видел его, Брайен, — крикнул я. — Его зовут Тони Заетта. Он очень хороший человек. Просто живет и радуется жизни. И по-настоящему любит детей. Понимает их. Знает, что они любят больше всего.

— Надо полагать, по-твоему, я не понимаю и не люблю детей.

— Я этого не говорил.

— Но ты так думаешь.

Он был прав. Но мне не хотелось спорить.

— Я видел Тимоти Кинга в парке, — сказал я.

— Правда?

— Да. Он тоже искал ворон. Со своими друзьями.

Я хотел дать понять Брайену, что мы не какие-нибудь сумасшедшие. Даже его чудо-мальчик по уши завяз в этой игре.

Он прекрасно понял мою мысль. Сразу нахмурился, замолчал и уткнулся носом в бумаги.

Мама отвела меня в ванную и перевязала руку.

— Спасибо, мам. А мальчики получили деньги за своих птичек?

Мама отрицательно покачала головой.

— У меня много работы, и я не могла сидеть с ними в парке целый день. Я пообещала, что завтра отведу их в «Зиппеди-Ду-Да», но они уже обиделись. Теперь вот сидят и скулят. Глупые.

Мои младшие сводные братья сидели в большой комнате у телевизора, мрачные и надутые. Они едва посмотрели на меня. Для меня они всегда были чем-то вроде пары глупых щенков.

— Привет, ребята, — сказал я.

— Привет, — скорбно отозвался Адам. Я подошел ближе и посмотрел им в лица. Бледные и заплаканные. Я понял, что это значит.

Ребята не просто надулись. Они сильно переживали. Их кто-то обидел.

Я вспомнил свою невеселую догадку. Надо проверить.

— Знаете, не надо так переживать из-за этих «Неутомимых работяг».

Они оба подпрыгнули, как мячики.

— Только не говори маме и папе! — промямлил Джонатан.

— Пожалуйста, Том, — умолял Адам со слезами на глазах.

— Если вы просите, я ничего им не скажу. Но вы должны рассказать мне, что случилось.

И тут все выяснилось. И оказалось, дело обстоит еще хуже, чем я думал.

«Работяги» поймали Адама и Джонатана в парке и пригрозили расправиться с ними, если те не принесут найденных птичек в «Зиппеди-Ду-Да» к четырем часам и не отдадут им. А если они посмеют рассказать родителям, будет еще хуже.

— Наверное, они пригрозили и остальным детям? — мрачно спросил я.

— Да, наверное. Но мама не отвела нас в «Зиппеди-Ду-Да», — всхлипнул Джонатан. — А мы не могли ей сказать, почему нам обязательно нужно пойти. И она не пошла с нами.

— И мы не отдали птичек Брэдли. Поэтому он расправится с нами, — добавил Адам. — Он хочет нас побить!

Адам и Джонатан посмотрели друг на друга и вдруг хором заревели.

Я кипел от злости. Бедные дети.

— Эй, послушайте. Не надо плакать. Они вовсе не собирались вас действительно побить… Они просто хотели припугнуть. Понимаете?

Они перестали плакать и, моргая, смотрели на меня.

— Ясно, — сообразил Адам.

— Они не посмеют тронуть таких крошек. Они же знают, что им это даром не пройдет.

— Но они правда бьют людей, — сказал Джонатан. — Правда-правда.

— Только больших. Вроде меня, — авторитетно заверил я. И тут же вспомнил наш разговор с Брэдли в парке. Да уж. Не самое приятное воспоминание. Я даже пожалел себя.

— А им что-нибудь будет, если они начнут бить больших? — спросил Джонатан, вытирая глаза.

— Конечно, им тоже попадет. Но не так сильно. Потому что родители маленьких детей…

Их глаза моментально расширились от ужаса.

— Ты же не расскажешь маме, правда? — взмолился Джонатан. — Или папе? Потому что, если ты расскажешь…

Я понял, что их нужно быстро успокоить. Иначе они никогда больше не будут мне доверять.

— Хорошо, — пообещал я. — Не расскажу.

— Ты клянешься всем, что есть?

— Ну.

— Обещаешь землю есть?

— Ну, да, да. И все остальное, что там дальше, — все обещаю, — сказал я. — Так. Теперь перестаньте дрожать. Я разберусь с этими «Неутомимыми работягами». Можете на меня положиться.

Глава XIII

Я победил

Я что-то пробормотал маме насчет какого-то срочного дела и исчез прежде, чем она опомнилась.

Я кипел от ярости, пока мчался по пустынным улицам в «Зиппеди-Ду-Да». Я должен был сам догадаться еще днем. Негодяи. Запугивать таких маленьких детей.

Я надеялся, что Тони Заетта окажется хорошим человеком, каким я себе его представлял. И молился, чтобы он был еще в магазине. Потому что я должен все ему рассказать. Прямо сейчас.

Мне повезло. Когда я примчался в «Зиппиди-Ду-Да», Тони был еще в офисе. Сквозь стеклянную дверь я видел его. К моему удивлению, он судорожно рылся в воронах, кучей лежавших на столе.

Я постучался и помахал рукой, он открыл мне дверь.

— Мне нужно поговорить с вами, — сказал я. — Тут одно дело. Могу я зайти на минутку?

Он удивился, пожал плечами, но впустил меня.

Он увидел, как я с любопытством гляжу на кучу ворон на столе, и ухмыльнулся.

— Ты же понимаешь, собрать ворон — это еще не все. Я должен проверить каждую птичку.

— Зачем?

— Я должен быть уверен, что среди них нет обманок.

— Обманок?

— Ну да. Подделок. Дети ведь мастера на всякие проделки. Я же знаю. — Тони засмеялся. — Я и сам был ребенком. Но обманщики не участвуют в моей охоте на ворон. Ведь победителю полагается тысяча долларов.

Представляете, он сидит и перебирает их просто, чтобы все было по-честному! Все-таки он заботится о репутации своего магазина и о детях. Действительно, он хороший человек.

— Знаешь, — продолжал он. — Эти «Работяги» — Брэдли и компания — не очень я им доверяю с тех пор, как выгнал их пинком. — Он опять засмеялся.

Я кивнул.

— Я поэтому и пришел к вам.

И я пересказал то, что мне поведали сводные братья.

Он внимательно слушал. И менялся в лице. Улыбка пропала. Лицо стало малиновым. Он сжал зубы. И глаза из темно-карих превратились в черные. Он и правда очень, очень разозлился.

— Скажи своим братьям, пусть не боятся, — мрачно сказал он. — Я положу этому конец. У меня есть телефон Брэдли Хеншоу. Я сейчас же позвоню ему. Пусть он знает, что мне все известно. Я дисквалифицирую «Работяг», если еще хоть один ребенок будет напуган.

— Только не говорите ему…

— Нет, конечно. Он никогда не узнает, откуда я узнал. Я скажу ему, что сам выяснил. И объясню ему все. Очень доходчиво.

11
{"b":"178334","o":1}