Литмир - Электронная Библиотека

По кивку верховного администратора Урубу и начальник службы безопасности вставили ключи и повернули их, один налево, а другой – направо. Что-то щелкнуло, и четырехметровая витрина, где хранилось много других вещей, помимо перстня, открылась. Прозрачная крышка скользнула назад и слилась с боковыми стенками. По обе стороны витрины Урубу разглядел соленоиды. Впрочем, сестры Чо уже вычислили их заранее. Стоит потянуться с этой стороны, как ток прервется и крышка захлопнется. Урубу представил себе половину незадачливого вора, добавленную к постоянной экспозиции.

Верховный администратор нагнулся и, осторожно освободив перстень из держателей, вывел его назад, вверх и, наконец, вынул из витрины. Он осмотрел перстень, потом повернулся и протянул его супруге. Та кивнула и надела перстень на средний палец правой руки своего мужа.

По кивку своего начальника Урубу медленно повернул ключ в обратном направлении. Механизм щелкнул, крышка витрины скользнула обратно и встала на место. Урубу вынул ключ из замка, повесил его на цепочку, болтавшуюся на шее, и пошел за начальчиком к двери. Он чувствовал едва ли не жалость, что перстня не будет здесь сегодня, когда музей закрыт для публики. Из персонала должно было остаться всего два человека. Идеальное время для кражи, если бы им нужно было все что угодно, кроме перстня.

Церемонии и ритуалы, продолжавшиеся целый день, были торжественными и весьма впечатляющими. Это был один из нечастых случаев общего богослужения, и состоял он в основном из соблюдения поста и непрестанных выкриках: "Харе Кришна!.." Верховный администратор, он же верховный жрец, совершал священные обряды перед большой статуей Кришны.

Церемония завершилась лишь к вечеру, и толпа сама собой рассыпалась на беспорядочные группки, внимавшие проповедникам, вероучителям и философам. Некоторые принимали участие в благочестивых обрядах, включающих в себя хождение по огню и другие наглядные доказательства власти духа над телом. Джанипурцы просто физически не могли принять позу лотоса, зато умудрялись согнуть и скрутить себя в самые невероятные и причудливые асаны хатха-йоги. Празднество должно было продолжаться еще несколько дней, но уже без участия верховного администратора. Предполагалось, что число паломников будет непрерывно уменьшаться. Некоторые намеревались провести весь праздник в молитвах, размышлениях и учении, но большинству за глаза хватало одного дня.

Верховный администратор расхаживал среди толпы, демонстрируя великолепное владение духом и телом. Иной раз он с подчеркнутым смирением присаживался у ног какого-нибудь вероучителя, а иногда останавливался, чтобы побеседовать с кем-нибудь вне зависимости от рода занятий и общественного положения собеседника. Урубу не мог удержаться от мысли, что легче легкого было бы снять с него перстень во время такой беседы. К сожалению, всякий, кто решился бы на это, был бы немедленно схвачен – либо несколькими замаскированными эмэсэсовцами, либо работниками безопасности, либо, если бы ему удалось увернуться и от тех, и от других, самой толпой. Попытка украсть перстень была величайшим святотатством для верующих, и все восприняли бы ее как прямое нападение на них самих.

С наступлением темноты стало ясно, что в эту ночь верховный администратор не собирается возвращать перстень. Впрочем, Урубу на это и не рассчитывал. Завтра тоже будет день, и к этому времени часть праведников чудодейственным образом обернется любопытствующими туристами и деловитыми бюрократами, добивающимися чего-либо у высших по должности чиновников. Правда, с сожалением подумал Урубу, работать в толпе было бы лучше.

Но перстень не вернулся в музей и на следующий день, а к концу третьего дня Урубу начал беспокоиться, не случилось ли чего непредвиденного. Рога Чо Дай-Мадау уже отросли без малого на сотню сантиметров, и казалось, удлиняются прямо на глазах. Она постоянно ныла, что ей трудно стоять прямо. Состояние Чо Май-Сидау было немного лучше, но и у нее начали отрастать рога, и она стала больше есть. Судя по Чо Дай, рога росли сантиметров по десять в день. Время поджимало.

И, что хуже всего, верховный администратор продолжал показываться народу, но перстня на нем не было. Через пять дней Урубу начал советоваться с оставшимися на "Громе" насчет запасного плана. Он собирался вывести всю троицу из Центра и вернуть их на "Гром", чтобы они там спокойно родили. Это было нелегко, но в принципе выполнимо, поскольку перстень оставался не тронутым и погони не ожидалось. Но в этот же вечер ему пришел приказ присутствовать при возвращении перстня в музей. Все было сделано частным образом, тихо, без всяких торжеств, которыми сопровождалось извлечение перстня из витрины. Урубу с удовольствием отметил, что ни процедуры, ни комбинации не изменились.

"В последний момент", – думал он, рассылая кодовые сигналы на "Гром" и трем своим сообщникам. Он был готов. Сказать правду, он был даже слишком готов. Он едва дождался наступления ночи.

3. ЗАГОВОР И КОНТРЗАГОВОР

На сленге Центров это называлось катакомбами: бесконечные мили служебных коридоров, воздуховодов, складских помещений и многого другого, что скрывалось за гладкими полированными стенами.

Урубу вошел в узкий коридор и остановился перед небольшой дверью с кодовым замком. Он слегка постучал трижды и открыл дверь.

– Пора, – тихо сказал он той, что ждала его там.

– Наконец-то, – сердито откликнулась Икира Сукота. – Я уж подумала, что меня навеки заперли в этом курятнике.

С первого взгляда любой землянин увидел бы в ней невероятно привлекательную юную женщину, но при этом тут же сказал бы, что она ни в коем случае не может быть земной женщиной, хотя бы уже потому, что рост ее достигал всего четырех сотен.., миллиметров. Ее глаза, на вид более человеческие, чем глаза Урубу, светились в рассеянных лучах, проникавших из коридора, и мерцали, как драгоценные камни. Присмотревшись, можно было заметить, что уши у нее похожи на заостренные раковинки, а из-под коротко стриженных волос выступают как бы притупленные рожки. Она была колонисткой, и предки ее, как и предки джанипурцев, были приспособлены к жизни на планете, непохожей на Землю.

Обычно. Икира не носила одежды, поскольку от рождения обладала способностью к мимикрии. Впрочем, на Джанипуре это не имело особого значения, поскольку джанипурцы способны были видеть в инфракрасном свете, и хотя температура ее тела непрерывно подстраивалась под температуру окружающих предметов, оно все же излучало тепло. Икира могла стать незаметной среди деревьев или в траве, но здесь, на фоне стерильных, гладких стен, глаза джанипурца видели ее, словно горящую свечу в темноте. Но одно преимущество у нее все же оставалось. Джанипурцы не могли различать неподвижные предметы на расстоянии более нескольких метров, хотя моментально улавливали малейшее движение. Но при необходимости Икира могла часами оставаться неподвижной, словно камень. Мир, в котором она родилась, был суровым миром.

Урубу рассчитывал, что на расстоянии джанипурцы будут принимать Икиру за небольшую обезьянку, которых здесь было полным-полно. Но вблизи гладкая кожа и округлые формы сразу выдавали ее.

Она ловко вскарабкалась Урубу на спину и, вжавшись в шерсть, обрела ее цвет. Урубу отправился к месту сбора. Он хорошо ориентировался в катакомбах. Автоматические установки и многочисленные роботы не обращали на него внимания, а Икиру, распластавшуюся у него на спине, джанипурец мог бы заметить только метров с трех-четырех.

Переслать Икиру на Джанипур с помощью трансмьютера было легко, но обратный путь обещал быть намного тяжелее. По просьбе Урубу автоматический истребитель с "Грома", доставивший на планетутрансмьютер, оставался в горах, довольно далеко от Центра. Урубу мог бы свободно взять флаер, но это было бесполезно: следящие устройства моментально обнаружили бы его и, перехватив управление, посадили бы флайер в любой точке планеты.

16
{"b":"178214","o":1}