Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее взгляд упал на Джека. Мальчик сидел, прислонившись спиной к стене, и смотрел в сероватый полумрак.

На его лице застыло выражение ужаса. Фрэнки видела, что у него перехватило горло и он не может произнести ни слова.

Ее тоже охватил ужас. Ужас перед окружавшими их мертвецами.

— Когда я отсюда выберусь, — произнес Джек неожиданно спокойным голосом, — то первое, что я сделаю, это придушу своего идиота — брата.

Фрэнки слабо улыбнулась.

— Разве Том виноват? Он ведь не знал, что так получится.

Голос Джека привел ее в чувство. Впрочем, ненадолго.

— Том! Ты полный кретин! — донесся до них сверху голос Реган. — Смотри, что ты наделал!

— Я?! — негодующе воскликнул Том. — При чем тут я?! Если бы ты не толкнула меня, то…

— Эй, вы! — закричал Джек, подняв голову’ — Хватит ругаться! Лучше подумайте, как вытащить нас отсюда!

— Джек? — Голос Реган звенел от волнения. — Как вы там? Ой-ой, ребята, как вы улетели туда! Я даже опомниться не успела.

— С нами все в порядке, — крикнула Фрэнки, стараясь скрыть дрожащие нотки страха.

На фоне сероватого света появилась темное пятно. Это была голова американки.

— Ничего — о себе! — восхищенно протянула она. — Что у вас там внизу, а?

— Сырость и вонь. И вообще сплошная жуть, — Фрэнки с трудом сдерживала слезы.

— А гробы там вы видите? — поинтересовался Том.

— Я не смотрела! — крикнула в ответ Фрэнки. За ее спиной, словно занавес, висела чернота, в которой, казалось, шевелятся жуткие фигуры.

Перестань думать об этом. Немедленно перестань!

Фрэнки застыла. Ей отчаянно хотелось оглядеться вокруг, чтобы доказать себе, что тут нечего бояться, но она не могла себя заставить, никак не могла…

Темный склеп был полон мертвецов. Девочка вдруг представила себе, как в жутком мраке поднимаются крышки гробов и наружу высовываются костяные пальцы. Как из ветхих кружев со всех сторон на них глядят пустые глазницы черепов. Бренные останки давно умерших людей тянут к ним костлявые руки, трясут полуистлевшими саванами, гневаются, что кто-то нарушил их вечный сон.

Фрэнки с трудом подавила крик, готовый вырваться из горла.

— Может, нам позвать кого-нибудь на помощь? Как вы думаете? — крикнула Реган.

— Нет, не стоит, — отозвался Джек, поднимаясь.

Он решил самостоятельно выбраться из ямы, используя ниши как ступени. Мальчик провел ладонью по каменному краю, находившемуся на уровне его груди, нажал на него. Край показался ему достаточно крепким и надежным.

Джек оглянулся на Фрэнки. Та сидела на корточках, окруженная рыхлой землей и каменными обломками. Ее ладони были прижаты к полу; пальцы растопырены. Расширенными от ужаса глазами, высоко запрокинув голову, она смотрела на пятно света вверху.

— Фрэнки, — успокаивающе произнес мальчик. — Отсюда можно выбраться. — Он постучал кулаком по каменному уступу. — Я уверен, что камень нас выдержит.

Глаза девочки на мгновение остановились на нем. Он почувствовал ее с трудом сдерживаемую панику. Фрэнки не просто боялась: она окаменела от страха.

— Ну что, попробуем? — предложил Джек.

— Да. — Ее голос дрожал, по спине ползли мурашки. Казалось, что костлявые пальцы мертвецов уже тянутся к ней со всех сторон. Еще немного — и они вынырнут из темноты.

Девочка с трудом поднялась на ноги и неуверенно шагнула к Джеку. Ее перепуганные глаза неотрывно смотрели наверх, на этот невероятно далекий источник света и надежды.

— Эй, ребята! — донесся до них голос Реган. — Что вы решили, а? Будете сидеть там или подниметесь наверх?

— Мы вылезаем, — крикнул Джек, подходя поближе к Фрэнки. — Давай, лезь первая.

— Я не могу.

— Что?

— Я не сумею, — сдавленно произнесла Фрэнки. — Честное слово. Не сумею.

— Одну я тебя не оставлю, — решительно заявил Джек. — Так что тебе придется выбираться, понятно?

Злобные мертвецы надвигались все ближе. Скоро они обрушатся на них всем скопом и сквитаются с дерзкими пришельцами.

Джек взял Фрэнки за руку и попытался заставить ее ухватиться за каменную полку. Девочка сопротивлялась, отдергивала руку, словно думала, что он засовывает ее в крысиную нору. Она знала, что произойдет, если прикоснуться к этому каменному выступу. Трухлявая боковина жуткого гроба затрещит, зашевелится, из него высунется кисть скелета, схватит за руку, а потом утащит в темную дыру и задушит своим ветхим саваном.

Напрягая все силы, Джек все-таки заставил ее дотронуться пальцами до холодного камня. Но он с трудом удерживал ее руки. Фрэнки оказалась очень сильной. Как же заставить ее выбраться наверх, если она будет и дальше сопротивляться с такой же яростью?

Фрэнки извивалась, пытаясь освободиться, и нечаянно ощутила под своей ладонью что — то маленькое, холодное и гладкое. Она вздрогнула, словно от удара током, и отдернула руку. Джек не понял, что случилось, однако почувствовал, как ее тело внезапно наполнилось какой-то энергией.

Фрэнки хватила ртом воздух, словно вынырнувший из воды пловец. Девочка огляделась по сторонам. Непроницаемая тьма склепа очистилась от призраков. Ужасные чудовища отступили и вновь погрузились в свой вековой сон.

— Джек, полезли наверх. Со мной все в норме.

— Точно? — Он ослабил хватку и отпустил ее руки. Тело Фрэнки больше не было похоже на камень, ее страх исчез, растаял, словно первый снег.

— Абсолютно. — Фрэнки пошарила пальцами по каменной полке и нашла тот самый кусочек металла и положила его в карман. — Пошли.

Каменный уступ выдержал, и через минуту Джек и Фрэнки были уже наверху. После мрачного подземелья промозглый туман кладбища казался им ярче и желанней любого солнечного пляжа. У обоих было такое чувство, словно они видели кошмарный сон.

— Ну как? Что вы там разглядели? — Том стряхнул с одежды Джека грязь и древесную труху. — Гробы? Много их там?

— Хватает.

— У — у-у! И страшно вам было?

— Вообще-то да. Возвращаться туда совсем не хочется, — неохотно признался Джек и взглянул на Фрэнки.

Девочка молча стояла в стороне и внимательно разглядывала какую-то вещицу, которая лежала у нее на ладони. Одежда Фрэнки была покрыта грязью, но она даже не пыталась ее отряхнуть. Всем показалось, что она даже не слушает их разговор.

— Что это у тебя? — воскликнула Реган, вытягивая шею и заглядывая в ладонь подруги.

— По-моему, монета, — пробормотала Фрэнки.

— Странная форма для монеты, — поморщилась американка.

— Она разрезана пополам.

— О-о! Верно, теперь вижу.

Джек помотал головой, стряхнув с влажных волос целое облако подземельного тлена. Затем они с братом подошли к Фрэнки.

На ее ладони лежал маленький серебряный полумесяц, который ярко сиял даже в такой серый туманный день.

Джек хотел его потрогать, но Фрэнки внезапно сжала пальцы.

— Убери руки! — резко заявила она.

— Я только хотел посмотреть, — обиделся Джек.

— Ну ладно, — неохотно разрешила Фрэнки. — Смотреть можно. Только не прикасайся.

Она зажала монетку между большим и указательным пальцем и поднесла к лицу Джека. Линия среза была чистой и острой. По краю половинки были начертаны какие-то буквы.

Джек наклонился ближе, но Фрэнки тут же снова отдернула руку. Он удивленно поднял брови. Девочка смотрела в его глаза, словно хотела сообщить что-то важное, но не могла решиться. Он никак не мог понять причину ее внезапной жадности. Это было совсем на нее не похоже.

Месть безумного лорда - i_003.jpg

— Как ты думаешь, она дорогая? — поинтересовался Том.

— Трудно сказать, — пожал плечами Джек. — Может быть.

— Училка знает это наверняка, — встряла в разговор Реган. («Училкой» американка прозвала миссис Тинкер.) Она тихо присвистнула. — А вдруг монета стоит целое состояние? Вот будет здорово, представляете?

Фрэнки спрятала полумесяц в кулаке.

Меня это не интересует, — зло отрезала она. — Это моя монета, и ее никто не получит. Я ее нашла, мне и решать.

4
{"b":"177574","o":1}