Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девочка медленно уходила в туман. Повернув голову, она не отрывала глаз от висящего силуэта до тех пор, пока молочная пелена не поглотила его.

В последний момент ей показалось, что угловатая черная тень от повешенного отлетела и взмыла вверх широкой, ленивой спиралью, растворяясь в серой мгле.

Оттуда донесся резкий крик.

— Ка — а-а — р!

Фрэнки вздохнула и стала выбираться из лощины на дорогу.

Реган и Том нервничали, все валилось из рук. Джек ушел полчаса назад. У Тома появилось неприятное предчувствие, что все это обернется реальной версией игры в «Десять Зеленых Бутылок» — когда ее участники выходят один за другим и больше не возвращаются.

Реган распахнула дверь фургона настежь и все время вглядывалась в туман.

— Что ты делаешь? — раздраженно проворчал Том. — Ведь все равно ничего не увидишь.

— Ну и что? — упрямо заявила американка. — Мне так интересней.

Она все-таки затворила дверь и уселась на пол. — Сколько времени прошло?

— Две минуты с тех пор, как ты спрашивала об этом в последний раз, — пробормотал Том, даже не потрудившись посмотреть на часы. Он и так знал, что Джек отсутствовал уже тридцать восемь минут.

Реган встала и направилась к двери, но дверь вдруг распахнулась, и в комнату вошел Джек.

Реган едва не подпрыгнула до потолка от неожиданности.

— Ты не нашел ее? — испуганно спросила она. — Ох, черт! Что нам делать?

— Я нашел ее, — угрюмо ответил Джек. — Но она убежала, и я не знаю, куда.

— Замечательно! — воскликнула Реган. — Все к лучшему. Я пойду к училке. Я хочу, чтобы Фрэнки убралась отсюда, пока ее крыша не съехала окончательно.

Она дернула на себя дверь и пропала в тумане.

— Что произошло? — Том с тревогой смотрел на брата.

— Я ничего не смог сделать, — Джек без сил опустился на пол, повесив голову. — Я был совершенно бесполезен.

Взгляд Тома на миг затуманился, потом он вдруг ухмыльнулся и ткнул коленом в плечо брата.

— Как назвать церковь Святого Иеронима, если убрать от нее тисовую изгородь?

Джек удивленно поднял глаза.

— Не знаю. А что?

— Тиснутая! — сказал Том. — Понимаешь? Если эти тисы кто-то тиснет, то их не будет. Ну, это шутка.

Джек слабо улыбнулся.

Том уселся рядом с братом. Его лицо вновь обрело серьезное выражение.

— С нами все будет нормально, — как можно убедительнее произнес он. — И с Фрэнки все будет нормально. Могу поспорить. Давай поспорим с тобой на миллион. Нет, на два миллиона! — Он попытался улыбнуться. — Или на все мои карманные деньги за год. Выбирай, что лучше.

Джек повернул к нему встревоженное лицо.

— Не уверен, что все пройдет благополучно, — сказал он. — По-моему, Фрэнки зашла слишком далеко.

— Фрэнки! Ты где была?

Реган уже подошла к палатке миссис Тинкер, когда в тумане замаячила чья-то тень. Через мгновение Реган с радостью и облегчением увидела свою подругу, выходящую из белой молочной взвеси.

— Просто гуляла, — ответила Фрэнки. — А что?

Реган растерянно заморгала.

— Так, ничего. Джек тоже вернулся.

— Вернулся? Хорошо.

— А Лео пока еще нет. — Ты пойдешь в фургон?

Фрэнки рассеянно смотрела в пустоту. Реган показалось, что ее подруга где-то блуждает мыслями и почти не сознает, где находится и что ей говорят.

— Нет, пожалуй, — ответила наконец Фрэнки. — Я немного устала. Пойду лягу.

— Хочешь, я принесу тебе горячего какао?

— Нет. Не беспокойся. — Она одарила американку слабым подобием улыбки. — Все нормально. Я просто устала.

Фрэнки направилась к палатке. Реган посмотрела ей вслед. С минуту она колебалась, задумчиво грызя ноготь. Может, сейчас самое удобное время для разговора?

Нет, надо еще подождать. Пускай Фрэнки выспится, раз устала. Может, после этого она станет более откровенной.

Разговор так и не состоялся. Когда через пару часов Реган заползла в палатку, чтобы разбудить подругу к ужину, Фрэнки вырубилась, как перегоревшая электрическая лампочка.

Как ни тормошила ее американка, Фрэнки лишь бормотала и натягивала на голову край спального мешка.

— Спать хочу… — сквозь сон бросила она. — Отстань. Я не голодна.

— Как хочешь, — сдалась в конце концов Реган. — Только ты не знаешь, — от чего отказываешься. Том и Джек приготовили ризотто.

Пожав плечами, Реган выползла наружу. Что ж, размышляла она, может, ее подружка и знает, что делает. Одно американка решила наверняка: если ей не удастся образумить Фрэнки в ближайшие часы, утром она пойдет прямиком к училке.

Когда Реган вернулась после ужина, туман немного рассеялся. Словно отступающие морские волны отлива, молочная пелена обнажила отдельные предметы. Отчетливо вырисовывались черные треугольники палаток. Лишь в раскопе разлилось молочное море. Низко над горизонтом взошла луна, тускло освещая обступившие поляну кусты, которые можно было принять за что угодно — за стену, за далекие утесы или за готовое к атаке войско.

Реган направила луч фонарика на спальный мешок подруги.

— Эй, Фрэнки! — громко позвала она. — Просыпайся!

Она потрясла спальник.

— Фрэнки! Мне нужно с тобой поговорить!

Фрэнки повернулась и выставила вперед руку, загораживаясь от яркого луча.

— Сколько времени?

— Девять часов. Проснись, нам надо поговорить.

— Ох, пожалуйста, оставь меня в покое.

— Фрэнки, это важно.

Фрэнки поглядела на подругу сквозь пальцы.

— Как ризотто?

— Потрясающе, блестяще. — Реган нахмурилась. — Фрэнки, скажи: разве мы с тобой не лучшие подруги?

— Мне бы хотелось так думать.

— Тогда расскажи мне про все, что с тобой происходит, ладно?

Фрэнки открыла рот, но Реган опередила ее:

— Только не говори, что не понимаешь, о чем я.

Фрэнки улыбнулась.

— Я все тебе расскажу, — сказала она. — Только не сейчас, ладно?

— Фрэнки! — прорычала Реган.

Фрэнки дотронулась до ее руки.

— Завтра я все тебе расскажу, честное слово. — Она понизила голос. — Мне не хочется говорить об этом в темноте. Понимаешь?

Реган с недоверием посмотрела на подругу.

— Чтоб мне провалиться, — шутливо поклялась Фрэнки. — Завтра, когда взойдет солнце, ты узнаешь абсолютно все. Договорились?

— Договорились, — неохотно согласилась американка.

— А теперь выключай фонарик, я буду спать. — И Фрэнки снова залезла с головой в спальный мешок.

Несколько мгновений Реган молча смотрела на подругу, затем прыгнула в свой спальник и повернулась на бок.

Тык!

Реган заерзала и заворочалась во сне.

Тык!

Она открыла глаза в кромешной темноте. Что-то острое тыкало ее в спину.

— Надо же! Не могу поверить! — проворчала Реган, пытаясь избавиться от назойливого тыканья. — Проклятый крот! Вот я сделаю из тебя котлету!

Она нащупала на дне палатки холмик и ударила по нему кулаком.

— Ууух! — невольно взвыла от боли Реган. Холмик оказался жестче, чем она ожидала. — В чем рыл ходы этот глупый крот? В цементе?

Она прислушалась к ровному дыханию подруги. Все тихо. Схватив фонарик, Реган направила узкий луч на пол палатки.

На этот раз холмик был побольше, — может, крот привел сюда своего старшего брата? И казался странно гладким, как будто круглый камень, высунувшийся из земли.

Неожиданно холм начал расти. Реган с изумлением смотрела, как он натягивал и приподнимал пол палатки.

Нейлон затрещал, разрываясь, задергались веревки, державшие каркас, и в следующую минуту Реган застыла от ледяного ужаса. Из дыры показалась человеческая голова. Человеческая голова, перекошенная набок. Покрытая глиной, истлевшая кожа местами содралась, обнажив полусгнивший череп. Растрескавшиеся губы растянулись в жутком оскале. Глаза горели огнем в провалившихся глазницах. На голове торчали клочки черных волос.

Реган окаменела, не в силах пошевелиться.

Страшная голова дернулась на кривой, перевязанной веревкой шее; огненные глаза уставились прямо на нее. Призрак продолжал расти. Вот освободилась рука. С истлевшей плоти свисали черные лохмотья. Изъеденная червями рука протянулась к ней.

22
{"b":"177574","o":1}