Литмир - Электронная Библиотека

Да-да, это вода, но такая, какой она в жизни своей не видела. Вода освещена, но не снаружи, а изнутри. Свет спрятан где-то глубоко, как те течения, что скрываются в глубине ее разума.

Как ее воображение могло нарисовать такую картину? Ведь прежде она ничего подобного не встречала, а вот теперь представляла все совершенно четко – она почти на ощупь ощущала эту воду.

Нет, не почти. Она действительно чувствовала прохладу светящейся воды, чувствовала, как она стекает по ее коже, оставляя на ней серебристый свет.

По ее коже? Или по коже Алекса? Непонятно, где кончается она у одного и начинается у другого. И ей так хочется быть как можно ближе к нему… Она видит: он повернулся и вглядывается в темноту, ища то, что почувствовал, но не смог увидеть.

…Джоанна охнула и затаила дыхание. Она стояла на коленях, вцепившись руками в шелковую простыню, силясь справиться с навалившимся на нее шоком. Несмотря ни на что, она нашла Алекса! И не может точно назвать то место, где он находится, лишь потому, что плохо знает Илиус. Но почему? Почему она с такой легкостью нашла человека, которого знает чуть больше двух недель, а собственного брата разыскать не в силах?!

Джоанну пронзила острая боль бессилия. У нее не было ни сил, ни времени думать о таких вещах. Джоанна быстро поднялась и, спотыкаясь, подошла к гонгу. Прикоснувшись к металлу, молоточек слегка завибрировал…

Глава 11

Сида пришла буквально через минуту. Едва взглянув на Джоанну, служанка с тревогой спросила:

– Леди, что с вами? Вы заболели? Джоанна взмахом руки остановила ее.

– Со мной все в порядке, Сида, честное слово. Только скажите мне, есть ли где-то поблизости место, где вода светится так, словно ее подсвечивают изнутри?

– Вы имеете в виду озеро Вздохов? Если хотите взглянуть на него, возможно, принц Александрос согласится…

– Озеро Вздохов? – переспросила леди Хоукфорт. Стало быть, то, что она видела, существует на самом деле? Джоанна задрожала от возбуждения. – Где оно находится? Как туда попасть?

– Это нелегко, миледи, особенно ночью, – сказала Сида. – Из этого крыла дворца ведет тропинка…

– Та самая, что идет в город? – нетерпеливо перебила ее Джоанна.

– Да, но, не доходя до города, надо свернуть налево, к побережью. Только там много скал, так что в темноте по этой тропе ходить не следует. Я вас очень прошу, миледи, дождитесь принца Александроса, он сам отведет вас туда, – взмолилась Сида.

– Он сейчас именно там, – уверенно ответила Джоанна. – Я должна немедленно поговорить с ним.

Служанка оторопело посмотрела на нее.

– Но принц Александрос не оставил мне никаких распоряжений на этот счет.

– Возможно, он вам ничего и не сказал, но я должна туда пойти, – настаивала Джоанна. – Луна сегодня яркая, так что я найду дорогу.

И, не дав Сиде договорить, Джоанна почти выбежала из комнаты. Быстро спустившись вниз по винтовой лестнице, она покинула дворец. Джоанна шла по дорожке, которая вела в город. Луна стояла высоко в небе в окружении стайки легких облаков. Свет ночного светила был так ярок, что можно было без труда читать при нем. Или пахать землю, что частенько делали в ее родном Хоукфортс, стремясь не терять ни единого мгновения из тех, что природа дарит людям.

Недалеко от города тропа раздваивалась. Джоанна осторожно свернула налево. Теперь у нее под ногами была едва заметная, поросшая чуть примятой травой тропинка. Сида сказала правду: идти тут было нелегко. Несколько раз Джоанна останавливалась, прислушиваясь к шуму прибоя, омывавшего белый пляж, над которым возвышалась гора с дворцом. На западе она видела Внутреннее море – огромное, но спокойное. По его темной воде бежала лунная дорожка.

Воздух был напоен ароматом жасмина и полевых трав. Останавливаясь, Джоанна слышала уже знакомое ей пение свирелей, или это только казалось ей? Создавалось впечатление, что звук идет не из какого-то определенного места, а сразу отовсюду.

Несколько раз Джоанна едва не упала, и ее сердце замирало от страха, но она заставляла себя успокоиться и продолжала путь к берегу. Вскоре она остановилась. Тишину нарушал лишь тихий шепот волн и редкие всплески. Неподалеку от себя Джоанна увидела море – оно глубоко вдавалось в сушу. Девушка прошла еще немного вперед и вскоре за небольшим утесом различила то, что наверняка и было озером Вздохов. Именно таким, каким она себе представляла его – освещенным изнутри. «Как будто луна утонула в нем», – подумала Джоанна, стараясь унять внутреннюю дрожь.

А рядом с озером стоял Алекс. Он находился в тени, но Джоанна сразу узнала его фигуру. И с удивлением подумала, что безошибочно среди сотен людей различила бы посадку его головы, разворот широких плеч, блеск черных волос, спадающих к плечам крупными завитками, ту позу, которую он принимает в задумчивости. Джоанна поняла и то, что Алекс увидел ее.

– Джоанна! – окликнул ее Даркурт, не веря собственным глазам. Совсем недавно ему казалось, что она где-то близко. И вот она действительно подошла к нему, словно его желание быть рядом с ней, защищать ее, обладать ею призвало ее сюда. Именно это желание привело его в это место неземной красоты, где он хотел найти покой, где надеялся совладать со своей страстью.

Он должен был удивиться, но нет! За те дни, что он знал Джоанну, с того самого мгновения, когда увидел се на «Несторе», Алекс почувствовал, что на него надвигается неизбежное. Глупо было и дальше отрицать это, не понимать, что их связывает судьба.

Она подошла ближе, кутаясь в синий плащ. Луна освещала ее серьезное лицо.

– Сида рассказала мне об этом месте.

– Как ты узнала, что я здесь? – взволнованно спросил Даркурт.

– Я видела тебя, – ответила Джоанна, тоже переходя на ты. – Знаю, мои слова звучат неубедительно, но я говорю правду. Я искала Ройса, а нашла тебя. Какой в этом смысл? Не важно! Сида сказала, что это место называют озером Вздохов? Означает ли это, что люди вздыхают тут, пораженные его красотой?

Она нашла его! Алекс испытал восторг от этого свидетельства их душевной близости, хоть и признавался себе, что ее сила приводит его в замешательство. Впрочем, любой мужчина должен чувствовать невероятную притягательность женщины. Но сила Джоанны была особенной.

– Не совсем так, – отозвался Алекс. – Разумеется, об этом озере в Акоре есть легенда – как, собственно, и обо всем. – Он говорил очень тихо, словно опасался встревожить ее.

Джоанна посмотрела на озеро, на окружающие его скалы, на Алекса.

– Легенда? – переспросила она, лаская принца взглядом.

Алекс глубоко вздохнул, чувствуя, что его кровь начинает бурлить.

– Много лет назад у леди Луны был возлюбленный, – тихим и проникновенным голосом начал он.

– У леди Луны? – изумленно переспросила Джоанна, словно пробуя эти слова на вкус. – Стало быть, Луна у вас дама? Странно.

Алекс подошел ближе, но не коснулся Джоанны.

– Нет, не совсем так, и тебе это известно. – Джоанна продолжала недоуменно смотреть на Алекса. Пожав плечами, он добавил: – У тебя месячные приходят в соответствии с лунными циклами.

Щеки Джоанны залились краской. Она опустила глаза, а затем с вызовом посмотрела на Даркурта.

– Мы не об этом говорим, – напомнила она.

– Мы же в Акоре, не забывай, – сказал Алекс. – Здесь люди относятся к таким вещам иначе. Леди Луна управляет приливами, включая и те, что происходят в женском организме. Много лет назад у нее был возлюбленный. Однажды он так заинтересовался Землей, что как-то раз ночью свесился слишком низко со своего небесного ложа. В общем, упал он в это озеро и утонул. С тех пор, когда луна поднимается высоко в небо и ветер дует не очень сильно, люди слышат, как леди Луна вздыхает по своему погибшему возлюбленному.

– Как романтично! – не без иронии проговорила Джоанна.

Даркурт усмехнулся. Похоже, леди Джоанна Хоукфорт не слишком-то романтичная особа. Никакой наивности, никаких широко распахнутых глаз – сплошная практичность. А может, она просто хочет казаться такой? Забыла ведь она о столь необходимых женщине комфорте, покое и уюте, отправилась в долгое опасное путешествие в таинственное королевство. И все ради того, чтобы добиться своей цели. Да, как бы там ни было, эта женщина заворожила его.

38
{"b":"17671","o":1}