Литмир - Электронная Библиотека

Ди сделал еще шаг.

— Погоди, погоди. — Взмахнув руками, Кэролайн отпрыгнула на несколько ярдов.

Значит, щенок не желает знать то, что дало бы ему неоценимое преимущество? «Я сейчас умру, да? — подумала Кэролайн. — Здесь, на острие меча этого мужчины…»

Кэролайн рассеянно смотрела на приближающегося к ней юношу в черном. Странные чувства бурлили в ее груди.

«Я хочу быть убитой. Хочу, чтобы его сталь проникла в мою грудь».

Мысль о близкой смерти привела Кэролайн в восторг.

Движения Ди замедлились. Глухо застонав, охотник упал на одно колено.

Не понимая, что происходит, Кэролайн начала действовать инстинктивно, ища уже не смерть, но жизнь. Рука-колосс перевернулась, и оба противника упали, но и теперь Ди удалось эффектно приземлиться, прежде чем нога вновь подвела его. Однако гигантская длань падала прямо на охотника, не давая времени отскочить.

Правая рука Ди превратилась в размытый полукруг. Она словно бы задымилась. Серебряная молния хлестнула по пятерне — и масивное бревно среднего пальца обхватом больше полутора футов с грохотом покатилось по камням за спиной Ди, а исполинская ладонь отдернулась. Черные струи машинного масла хлынули из отверстия в металлической обшивке, точно из открытой раны.

А Кэролайн тем временем опустилась на противоположной стороне дороги. Бледная женщина прижимала к груди правую руку. Тонкая алая линия прорисовывалась у основания пальцев.

Ди прыгнул в седло своего коня-киборга.

— Ты не уйдешь, охотник! — крикнула Кэролайн, и дрожащая, истекающая паром и черным горючим рука бросилась в погоню.

Сумеет ли Ди спастись?

Гигантская пятерня мчалась за всадником. Вдруг из запястья механизма вырвалось и побежало к локтю пламя. Тая от жара ядерной ракеты — жара, достигающего температуры в сотни тысяч градусов, — отвратительная конечность покатилась по полю горящим стальным остовом.

Пять дымовых следов от пяти снарядов зависли в воздухе. Позади, на дороге, приведшей сюда Ди, хрипло рычал мотор. Нет нужды говорить, что приземистое, но юркое средство передвижения с огромными непробиваемыми колесами было боевой машиной. За рулем сидела Лейла.

Убив хозяина теней, Бенге, Лейла, не без споров с братьями, вызвалась отправиться на разведку, заявив, что хочет узнать, что замыслили их враги. Уезжая, она пообещала, что скоро вернется, но прошел час, потом три… Девушка искала Ди.

Братья сказали, что уродцы наверняка залегли где-то, поджидая дампира, — и хохотали, обсуждая, как здорово было бы, если бы соперники перебили друг дружку. И чем больше Лейла думала о том, что старшие могут оказаться правы, тем отчетливее становилось перед ее мысленным взором лицо величественного молодого человека. «Это потому, что он дважды спас мне жизнь», — оправдывалась она. Но прежде возврат долгов никогда не заботил Лейлу. Если бы она умирала с голоду, а кто-то накормил бы ее, она без зазрения совести пырнула бы спасителя ножом, чтобы забрать у него последнее. Так поступал весь клан Маркус — и Лейла тоже. Сама идея отплаты добром за добро была чужда им. Но сердце девушки, летящей на боевой машине сквозь утренний туман, почти постигло эту истину.

В тот миг, когда она увидела древнее поле боя и преследующую Ди гигантскую руку, веление души, а не разума заставило девушку нажать кнопку, выпуская миниатюрные ядерные ракеты. Она же не знала, что корчащийся от боли, лишившийся пальца колосс не настигнет несущегося на всем скаку Ди.

Остановившись возле уже не шевелящейся, догорающей руки, девушка обвела окрестности пристальным взглядом. Она искала Кэролайн, но барбароида нигде не было. Разочарованно щелкнув языком, Лейла нажала на газ.

Проскакав во весь опор две мили, Ди свернул с дороги в лес. Изможденный, он едва мог двигаться. Солнечный синдром, состояние, свойственное только дампирам, дал о себе знать. Унаследовав половину, а то и больше качеств вампира, дампиры способны были свободно передвигаться днем — но не без последствий. Они могли не замечать этого, не обращать внимания, но безжалостные солнечные лучи вползали в почти бессмертную плоть щупальцами слабости. Для дампиров-охотников наиболее опасным было то, что усталость и апатия настигали их внезапно. Легко догадаться, что произойдет с тем, у кого начнется приступ во время, к примеру, смертельной битвы.

Стремительное бегство Ди нельзя было, в сущности, назвать отступлением или поражением. Лишь благодаря сверхчеловеческой силе дампира ему удавалось до сих пор держаться в седле. Но неверная походка охотника внушала опасения.

Ковер разноцветных трав стелился под ногами, множество насекомых роилось вокруг. Ди опустился на колени и принялся копать землю ножом, отцепленным от боевого пояса. Песок и мох полетели во все стороны. Меньше чем через три минуты охотник вырыл яму, достаточно глубокую, чтобы в нее можно было лечь, — и, чуть качнув головой, молча опустился в дыру. Присыпав себя влажной почвой, он откинулся на спину.

Вампиры из древних легенд обычно возят с собой гробы, наполненные землей из их родных мест, и не только потому, что могилы, в которых они должны покоиться, дарят им отдохновение и самые сладкие сны. На самом деле вампиры давным-давно открыли, что мать-земля вытягивает накопленную телами усталость и вливает в них новую энергию бессмертия. Так что Ди последовал примеру предков.

— Хех, отличная грязь, — фыркнула левая ладонь Ди. — Черт, даже я не могу предупредить тебя, когда ударит солнечный синдром. А то, что ты покрепче простого обывателя, лишь усугубляет ситуацию. Сколько лет-то прошло, пять, что ли?

Голос из руки, должно быть, пытался припомнить, сколько времени прошло с последнего приступа. Обычно дампиров, унаследовавших большую часть способностей от родителя-вампира, слабость настигала раз в шесть месяцев. Они вели отсчет от дня последнего припадка и прятались за месяц до предполагаемого следующего проявления симптомов, избегая в это время любых стычек. Такие предосторожности были вызваны не только страхом погибнуть от рук преследуемой жертвы, но и опасением наткнуться на «товарищей» по ремеслу. В охотничьем ремесле им всегда хватало коварных трусов, жаждущих большей доли. Они тщательно вели записи о состоянии конкурентов, отмечая приступы апатии, и пытались разведать их местонахождение на время следующего припадка, чтобы навсегда покончить с соперниками. Нет нужды говорить, что Ди приходилось помнить о защите от мести Кэролайн и ее приспешников.

— Что ж, похоже, нам предстоит небольшой отпуск. Удачи, — беспечно хмыкнул голос.

Но веки Ди уже плотно сомкнулись.

ГЛАВА 5

Конец путешествия

I

В то время как на древнем поле битвы разгорался смертельный поединок между Ди и Кэролайн, угольно-черная карета Майерлинга остановилась где-то в сорока милях от них, на берегу озера. Чистое голубое небо, сочная зелень листвы, маленькие радуги чуть ли не над каждой веточкой, синеющие вдалеке горные хребты, нахлобучившие белые снежные шапки, порхающие золотистые птички — поистине прекрасная и мирная картина.

Но злобное лицо проводившего лошадей к водопою Маширы не смягчилось ни на йоту — он явно вынашивал нечестивые замыслы. Барбароид начал размышлять, едва расставшись с Кэролайн, и сейчас, дожидаясь, когда лошади утолят жажду, он внимательно вглядывался в собственное отражение в воде. Наконец, после нескольких минут предельной сосредоточенности, барбароид, пробормотав: «Вот именно», хлопнул в ладоши, после чего, согнувшись в три погибели, принялся собирать белые цветы, растущие на берегу. Когда же уродец зашагал к карете, доброжелательное, беззаботное и тщательно отрепетированное выражение застыло на его лице.

Он постучал в окошко с плотно задернутыми занавесками, и голосок из интеркома с любопытством поинтересовался:

— Да?

Плененный печальным очарованием короткого слова, Машира перестал облизываться и приветливо ответил:

24
{"b":"175952","o":1}