Литмир - Электронная Библиотека

«Рассвет полночи»: история издания... 517 обозначил его важнейшую тему или лейтмотив. По его замыслу, четырехтомный РП не только говорит о «рассвете» (в политике, науке, нравах, частной жизни поэта и т.д.), но и являет его в том, что касается успехов поэзии в России, - он есть свидетельство этого «рассвета», который, однако, по Боброву, «доселе еще остается некоторым сумрачным рассветом»23. 23 Метафору рассеивающейся ночной тьмы к успехам поэзии в России гораздо раньше Боброва прилагал Карамзин в программном стихотворении «Поэзия» (1787): О россы! век грядет, в который и у вас Поэзия ночнет сиять, как солнце в полдень, Исчезла нощи мгла - уже Авроры свет В *** блестит. (Карамзин НМ. Поли. собр. стихотворений. М.; Л., 1966. С. 45).

ПРИМЕЧАНИЯ СПИСОК СОКРАЩЕНИИ Альтшуллер 1964 Алыпшуллер 1977 Альтшуллер 1988 БГ ДНВ ДЮ Зайонц 1985 Зайонц 1992 Зайонц 1995 Коровин 2004 - Альтшуллер М.Г. С.С. Бобров и русская поэзия конца XVIII - начала XIX в. // XVIII век. Сб.6. Л., 1964. С. 224-246. - Альтшуллер М.Г. Поэтическая традиция Радищева в литературной жизни начала XIX века // XVIII век. Сб. 12. Л., 1977. С. 113-136. -Альтшуллер М.Г. Semyon Bobrov and Edward Young // Russian Literature tri- quarterly 21. Ann Arbor, Ardis Publishers, 1988. P. 129-140. -ж-л «Беседующий гражданин». СПб., 1789. - Древняя ночь вселенной, или Странствующий слепец. Эпическое творение Сем(ена) Боброва. Ч. 1-2. СПб., 1807-1809. -ж-л «Друг юношества». М., 1807-1815. - Зайонц Л.О.Э. Юнг в поэтическом мире Боброва // Учен, записки Тартуского ун-та. Вып. 645. 1985. С. 71-85. - Зайонц Л.О. К символической интерпретации поэмы С.Боброва «Таврида» // Учен. зап. Тартуского ун-та. Вып. 882. 1992. С. 88-104. - Зайонц Л.О. От эмблемы к метафоре: феномен Семена Боброва // Новые безделки. Сборник статей к 60-летию В.Э. Вацуро (Новое литературное обозрение. Научное приложение. Вып. VI). М., 1995-1996. С. 50-77. -Коровин В Л. Семен Сергеевич Бобров. Жизнь и творчество. М., 2004.

Примечания 519 Крылов 1822 Левин 1990 Лицей Мартынов 1804 Невзоров 1810 Паллас 1795 Поэты 1790-1810 ПТ ПЦТ ПЭЮ - Кр(ылов А.А.) Разбор «Херсониды», поэмы Боброва // Благонамеренный. 1822. Ч. 17. № 11. С. 409-429; № 12. С. 453-465. - Левин Ю.Д. Английская поэзия и литература русского сентиментализма // Левин Ю.Д. Восприятие английской литературы в России. Л., 1990. С. 134-230. - ж-л «Лицей за 1806 год». СПб. - (Мартынов И.И.) Рассмотрение книги «Рассвет полночи» // СВ. 1804. Ч. 2. Апрель. С. 30-41. - (Невзоров М.И.) Живописные и философские отрывки из сочинений г. Боброва H ДЮ. 1810. № 6. С. 62-162. -Краткое физическое и топографическое описание Таврической области, сочиненное на французском языке Петром Палласом(...) и переведенное Иваном Рижским. СПб., 1795. -Поэты 1790-1810-х годов / Сост. Ю.М. Лотмана и М.Г. Альтшуллера, вступ. ст. Ю.М. Лотмана. Л., 1974 (Б-ка поэта, большая серия). -ж-л «Покоящийся трудолюбец». М., 1784-1785. -Лотман Ю.М., Успенский Б А. Споры о языке в начале XIX века как факт русской культуры («Происшествие в царстве теней, или судьбина российского языка» - неизвестное сочинение Семена Боброва) (1975) // Успенский Б.А. Избранные труды. М., 1994. Т. 2. С. 331-567. - Плач Эдварда Юнга, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии, в девяти песнях помещенные; с присопокупление двух поэм: 1) Страшный суд, 2) Торжество веры над любо- вию, творения сего же знаменитого

520 Примечания писателя (Перевод A.M. Кутузова с немецкого). Ч. 1-2. 2-е изд. М., 1785. РГАВМФ -Российский государственный архив Военно-морского флота (СПб.). РГАЛИ -Российский государственный архив литературы и искусства (М.). РГИА -Российский государственный исторический архив (СПб.). РНБ -Российская национальная библиотека (СПб.). РП - Рассвет полночи, или Созерцание славы, торжества и мудрости порфироносных, браноносных и мирных Гениев России с последованием дидактических, эротических и других разного рода в стихах и прозе опытов Семена Боброва. СПб.: Тип. И.Глазунова, 1804. Ч. 1-4. СВ -ж-л «Северный вестник». СПб., 1804-1805. Таврида - Таврида, или Мой летний день в Таврическом Херсонисе. Лирико-эпическое песнотворение, сочиненное капитаном Семеном Бобровым. Николаев: Черноморская Адмиралтейская типография, 1798. Талия -«Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе». Кн. 1. СПб., 1807. Цветник -ж-л «Цветник, издаваемый А.Измайловым и А. Бенитцким». СПб., 1809-1810.

ХЕРСОНИДА, или Картина лучшего летнего дня в Херсонисе Таврическом. Лирико-эпическое песнотворение. Вновь исправленное и умноженное 1-я ред.: Таврида, или Мой летний день в Таврическом Херсонисе. Лирико-эпическое песнотворение, сочиненное капитаном Семеном Бобровым. Николаев: Черноморская Адмиралтейская типография, 1798. - 278 с. Замысел поэмы возник в 1792 г., когда Бобров сопровождал Н.С. Мордвинова, назначенного председателем Черноморского адмиралтейского правления и командующим Черноморским флотом и портами, в его первой инспекторской поездке по Крыму. «Таврида» стала одним из первых изданий николаевской типографии, организованной СИ. Селива- новским в 1796 г. (см. № 79 и примеч.), и первоначально была посвящена Мордвинову (в посвящении автор между прочим указывал: «Начало сего плода возрастом своим обязано еще первому Вашему обозрению сего полуострова...»). Многие сведения о природе Крыма Бобров почерпнул в книгах К. Таблица (Физическое описание Таврической области. СПб., 1785) и П.-С. Палласа (Краткое физическое и топографическое описание Таврической области... / Перевод с фр. И. Рижского. СПб., 1795), причем не лишенный художественных достоинств текст последнего он местами довольно точно перелагал в стихи (в «Херсониде» см. в особенности песнь I, ст. 484-497; песнь III, ст. 476-485, 501-509, 535-630; песнь IV, ст. 1221-1250). В литературном отношении Бобров опирался на традицию английской дидактико-описательной поэмы (Дж. Аддисон, Дж. Филипс, М. Эйкенсайд). Важнейшим для него образцом стала поэма Дж. Томсона «Времена года» («The Seasons», 1726-1730). По примеру второй ее части - «Лето» («Summer») - «Таврида» построена как описа-

522 Примечания ние одних летних суток (июльских). Реминисценции из Томсона отмечались уже первыми критиками поэмы и становились предметом внимания исследователей (см.: Крылов 1822. С. 411-413; Левин 1990. С. 198-201). При этом Бобров отступил от классических образцов жанра, введя повествовательный сюжет о шерифе Омаре и мурзе Селиме, возвращающихся в горное крымское селение из паломничества в Медину, что, по замечанию А.А. Крылова, сообщает его поэме «характер, совершенно отличный от обыкновенных описательных поэм, и несколько приближает ее к роду повествовательных стихотворений» (Крылов 1822. С. 416). Усматриваются в поэме и черты масонских путешествий или - шире - мистической литературы «духовных паломничеств» (см.: Зайонц 1992; ЗайонцЛ.О. Пространственная вертикаль тело-душа-дух в ландшафтных моделях Семена Боброва // Wiener Slawistischer Almanach. Bd. 54 (2004). S. 79-92; Пикса- нов H.К. Масонская литература // История русской литературы. М.; Л., 1947. Т. 4. Ч. 2. С. 77). Для современников значение «Тавриды» во многом определялось тем, что это был первый (и оставшийся единственным) в русской литературе законченный опыт оригинальной описательной поэмы. Изданная в Николаеве «Таврида» до выхода РП в Москве и Петербурге была мало известна. Единственный известный отклик принадлежит А.Н. Радищеву (в его поэме «Бова», 1799), которому Бобров, видимо, переслал книгу в Немцово (см. примеч. к песни II, ст. 16-70). И.И. Мартынов еще в 1804 г. с сожалением констатировал, что «и ныне многие из первоклассных наших читателей исключают сие творение из списка покупаемых ими книг и не удостоивают прочтения» (Мартынов 1804. С. 33). Первая рецензия на «Тавриду», принадлежащая ученику Мартынова И.Т. Александровскому (СВ. 1805. Ч. 5. Март. С. 301-311), появилась, когда из печати уже вышла вторая ее редакция - «Херсонида». Недолгую славу Боброву принесло именно издание «Херсониды» - второй, значительно переработанной и дополненной редакции поэмы (здесь ок. 9000 стихов, тогда

66
{"b":"175626","o":1}