Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через неделю показались первые из Облачных Островов, а уже на следующий день корабль причалил к пристани в Винессе. Здесь с корабля сошли Пало Барба, его жена и две дочери. Трез с тоской смотрел им вслед. Эдва обернулась и помахала ему рукой, после чего все семейство исчезло в сутолоке желтых шелковых и белых полотняных плащей на набережной.

Два дня длилась разгрузка в Винессе, погрузка новых товаров, замена старых, истрепавшихся парусов на новые. А затем корабль снова вышел в море.

Сильный бриз двигал судно дальше. Прошли два дня и ночь, и на корабле возникла напряженность. Все смотрели на Хархан. Наступил вечер, и солнце село в коричнево-серые, окруженные дымчато-апельсиновым ореолом облака. На ужин подали маринованную рыбу и фрукты, но к еде почти никто не притронулся, так как все продолжали стоять у борта. Ночью подул ветер, и пассажиры разошлись по каютам. Только Рейт остался на палубе; он был очень задумчив. Тут с мостика донеслись глухие команды. Главный парус был убран, и корабль сильно замедлил ход. Впереди рядами переливались крошечные огоньки: берег Коада.

Глава 6

Берег был плоским и чернел под светло-коричневым небом. Главный парус был снова поднят, и корабль, не спеша, вошел в порт Верводеи.

Город еще спал. В северной части припортового района возвышались большие дома с плоскими крышами, на юге располагались верфи и склады. Корабль бросил якорь, и моряки скатывали паруса. Подошел баркас и, взяв корабль на буксир, аккуратно завел его прямо в док. Служащие порта поднялись на борт и коротко переговорили с капитаном, после чего поприветствовали Дордолио и сошли на берег. Путешествие завершилось.

Рейт попрощался с капитаном и вместе с Трезом и Анахо сошел с корабля. Когда они уже стояли на набережной, к ним подошел Дордолио.

– Теперь я хочу с вами попрощаться, – высокомерно заявил он, – потому, что я сразу отправляюсь дальше в Сеттру.

– А Дворец Голубых Йадов расположен в Сеттре? – спросил Рейт.

– Конечно. Но вам не стоит напрягаться. Я сам доведу до сведения владыки Голубых Йадов необходимую информацию.

– Но ты еще очень многого не знаешь, – сказал Рейт. – Точнее говоря, ты не знаешь почти ничего.

– Твоя информация не будет для него большим утешением, – сухо заявил Дордолио.

– Может быть, утешением и не будет, но интересной – наверняка.

Дордолио покачал головой.

– У тебя нет ни малейшего представления о церемониях. Неужели ты думаешь, что тебе можно было бы просто вломиться во дворец и изложить свои новости? А твои одежды? Невозможно, совершенно невозможно. Я уже молчу о мраморном дирдир-человеке и молодом кочевнике.

– Мы надеемся на вежливость и понимание владыки Голубых Йадов, – возразил Рейт.

– Ба! Да у тебя действительно нет никакой совести.

Тем не менее он продолжал идти с ними дальше.

– Вы действительно хотите ехать в Сеттру?

– Конечно.

– Последуйте моему совету. Останьтесь сегодня на ночь в гостинице, например, в «Дульване» – это вот там, напротив. Она вам подойдет. А завтра вы могли бы найти заслуживающего доверия торговца одеждой. Когда вы будете соответствующим образом одеты, сможете ехать спокойно в Сеттру. Гостиница «Овал» вам вполне подойдет. А в сложившейся ситуации вы можете мне помочь. Мне кажется, что я забыл или потерял мой кошелек. Можете ли вы мне одолжить сотню секвинов?

– Конечно, – ответил Рейт. – Но было бы лучше, если бы мы смогли вместе с тобой поехать в Сеттру.

Дордолио отрицательно покачал головой.

– Я очень тороплюсь, а вам необходимо время для соответствующих приготовлений.

– Абсолютно не нужно. Мы готовы ехать. Покажи нам дорогу.

С сомнением Дордолио осмотрел Рейта с головы до ног.

– Хотя бы ты мог достать себе другую одежду. Пойдем, я помогу тебе сделать это.

Он пошел по направлению к центру города; Рейт, Трез и Анахо следовали за ним, причем Трез кипел от злости.

– Почему мы всегда должны мириться с его наглостью? – ворчал он.

– Йао – это народ торговцев, и нет никакого смысла на них злиться, – сказал ему Анахо.

Этот город имел свое лицо. Широкие, несколько пустынные улицы были застроены многоэтажными домами из обожженного кирпича. Все здесь находилось в состоянии благородного и сдержанного запустения. Город нельзя было назвать особо оживленным, и лишь немногие люди показывались на улицах. Некоторые из них были одеты в довольно сложные одеяния, белые льняные рубашки, завязанные в церемонные узлы галстуки и ленточки. Другие, явно более низкого положения, носили широкие зеленые или коричневые штаны до колен, а кроме того, кофты или блузы приглушенных тонов.

Дордолио привел их в большой магазин одежды, где толпились несколько десятков мужчин и женщин. Пока трое друзей стояли в стороне, Дордолио энергично говорил с пожилым лысым владельцем.

– Я поговорил с хозяином и описал ему то, что вам необходимо, – доложил Дордолио после своего разговора. – Он может за небольшую плату экипировать вас из своих запасов.

Появились три бледных молодых человека и подвезли вешалку с одеждой. Хозяин быстро нашел то, что искал и разложил одежду перед тройкой.

– Вот это будет господам как раз впору, – сообщил он. – Если вы сразу же хотите переодеться – вам будут предоставлены кабинки.

Рейт весьма критично осмотрел предложенные вещи. Материал, из которого они были пошиты, был несколько груб, расцветка показалась ему слишком яркой и кричащей. Анахо подмигнул ему, и казалось, что был такого же мнения. Поэтому Рейт сказал Дордолио:

– Твои собственные одежды уже тоже не очень хороши. Почему бы тебе ни примерить эти вещи?

Дордолио растеряно вскинул брови:

– Я доволен тем, что есть на мне.

– Они мне не нравятся, – заявил Рейт хозяину. – Покажи мне свой каталог или образцы, по которым ты работаешь.

Вместе с Анахо он просмотрел несколько сот набросков. Ему приглянулся темно-синий костюм консервативного покроя.

– А как насчет этого? – спросил он.

Дордолио проявлял нетерпение.

– Такой костюм я бы посоветовал надеть огороднику на похороны одного из родственников.

– А вот это? – Рейт показал на другой образец.

– Это подходит еще меньше. Это костюм для пожилого философа, отдыхающего в своей загородной резиденции. Одежда для отдыха.

– Хм. Ну покажи мне тогда что-нибудь для молодого философа с безупречным вкусом, который одевается специально для приема на государственном уровне, – предложил Рейт хозяину магазина.

Дордолио фыркнул, но ничего больше не сказал. Торговец одеждой дал соответствующие распоряжения.

– А вот для этого джентльмена, – продолжал Рейт, показывая на Анахо, – подойдет дорожный костюм для человека с большим чувством собственного достоинства. А еще мне хотелось бы приобрести костюм в спортивном стиле для этого молодого человека.

Он показал на Треза.

Вновь принесенные вещи значительно отличались от тех, которые были предложены сначала, и после незначительных переделок они были приобретены, после чего друзья сразу же их надели. Дордолио все время дергал себя за усы и чуть не лопался от злости, так как не мог больше вставить ни одного замечания.

– Красивая одежда. Само собой разумеется. Но хорошо ли вы подумали? Ведь ваше поведение не будет соответствовать вашей одежде.

Тут разозлился Анахо.

– Ты наверное хочешь, чтобы мы въехали в Сеттру, одетые дураками? Одежды, которые ты попросил для нас, почти не допускают лестных оценок относительно твоего вкуса.

– Что ты такое говоришь? – закричал Дордолио– Беглый дирдир-человек, молодой кочевник и мифический Никто – не полный ли это абсурд запихивать таких людей в одеяния благородных господ?

Рейт засмеялся, у Анахо затряслись руки, а Трез с ненавистью разглядывал Дордолио. Но Рейт уже успел оплатить покупку.

– А теперь в аэропорт, – сказал Дордолио. – Если вы стремитесь к высшему классу, мы найдем воздушный корабль.

14
{"b":"175265","o":1}